Psalm 14:2
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
The LORD has looked down from heaven upon the sons of men To see if there are any who understand, Who seek after God.
................................................................................
Psalm 14:2 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
κύριος ἐκ τοῦ οὐρανοῦ διέκυψεν ἐπὶ τοὺς υἱοὺς τῶν ἀνθρώπων τοῦ ἰδεῖν εἰ ἔστιν συνίων ἢ ἐκζητῶν τὸν θεόν
................................................................................
תהילים 14:2 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
יְהוָה מִשָּׁמַיִם הִשְׁקִיף עַל־בְּנֵי־אָדָם לִרְאֹות הֲיֵשׁ מַשְׂכִּיל דֹּרֵשׁ אֶת־אֱלֹהִים׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(13-1) corrupti sunt et abominabiles facti sunt studiose non est qui faciat bonum

................................................................................
Salmos 14:2 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
El SEÑOR ha mirado desde los cielos sobre los hijos de los hombres para ver si hay alguno que entienda, alguno que busque a Dios.
................................................................................
Psalm 14:2 German: Luther (1912)
................................................................................
Der HERR schaut vom Himmel auf der Menschen Kinder, daß er sehe, ob jemand klug sei und nach Gott frage.
................................................................................
Psaume 14:2 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
L'Eternel, du haut des cieux, regarde les fils de l'homme, Pour voir s'il y a quelqu'un qui soit intelligent, Qui cherche Dieu.
................................................................................
詩 篇 14:2 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
耶 和 华 从 天 上 垂 看 世 人 , 要 看 有 明 白 的 没 有 , 有 寻 求   神 的 没 有 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
The LORD looked down from heaven upon the children of men, to see if there were any that did understand, and seek God.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
The LORD looked down from heaven on the children of men, to see if there were any that did understand, and seek God.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
Jehovah looked down from heaven upon the children of men, To see if there were any that did understand, That did seek after God.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
The Lord was looking down from heaven on the children of men, to see if there were any who had wisdom, searching after God.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
The Lord hath looked down from heaven upon the children of men, to see if there be any that understand and seek God.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
Jehovah looked down from the heavens upon the children of men, to see if there were any that did understand, that did seek God.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
The LORD looked down from heaven upon the children of men, to see if there were any that did understand, that did seek after God.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
The LORD looks down from heaven on Adam's descendants to see if there is anyone who acts wisely, if there is anyone who seeks help from God.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
The LORD looked down from heaven upon the children of men, to see if there were any that did understand, and seek God.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
Yahweh looked down from heaven on the children of men, to see if there were any who did understand, who did seek after God.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
Jehovah from the heavens Hath looked on the sons of men, To see if there is a wise one -- seeking God.
................................................................................
詩 篇 14:2 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
耶 和 華 從 天 上 垂 看 世 人 , 要 看 有 明 白 的 沒 有 , 有 尋 求   神 的 沒 有 。
................................................................................
詩 篇 14:2 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
耶和華從天上察看世人,要看看有明慧的沒有,有尋求 神的沒有。
................................................................................
詩 篇 14:2 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
耶和华从天上察看世人,要看看有明慧的没有,有寻求 神的没有。
................................................................................
Psaume 14:2 French: Darby
................................................................................
L'Éternel a regardé des cieux sur les fils des hommes, pour voir s'il y a quelqu'un qui soit intelligent, qui recherche Dieu:
................................................................................
Psaume 14:2 French: Martin (1744)
................................................................................
L'Eternel a regardé des cieux sur les fils des hommes, pour voir s'il y en a quelqu'un qui soit intelligent, [et] qui cherche Dieu.
................................................................................
Psaume 14:2 French: Ostervald (1744)
................................................................................
L'Éternel abaisse des cieux son regard sur les fils des hommes, pour voir s'il y a quelqu'un qui soit intelligent, qui recherche Dieu.
................................................................................
Psalm 14:2 German: Luther (1545)
................................................................................
Der HERR schauet vom Himmel auf der Menschen Kinder, daß er sehe, ob jemand klug sei und nach Gott frage.
................................................................................
Psalm 14:2 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Jehova hat vom Himmel herniedergeschaut auf die Menschenkinder, um zu sehen, ob ein Verständiger da sei, einer, der Gott suche.
Psalmet 14:2 Albanian
................................................................................
Zoti shikon nga qielli bijtë e njerëzve për të parë në se ndonjeri prej tyre ka arsye dhe kërkon Perëndinë.
................................................................................
Псалми 14:2 Bulgarian
................................................................................
Господ надникна от небесата над човешките чада За да види, има ли някой разумен, Който да търси Бога.
................................................................................
Psalm 14:2 Croatian Bible
................................................................................
Jahve s nebesa gleda na sinove ljudske da vidi ima li tko razuman Boga da traži.
................................................................................
Žalmů 14:2 Czech BKR
................................................................................
Hospodin s nebe popatřil na syny lidské, aby viděl, byl-li by kdo rozumný a hledající Boha.
................................................................................
Salme 14:2 Danish
................................................................................
HERREN skuer ned fra Himlen på Menneskens Børn for at se, om der findes en forstandig, nogen, der søger Gud.
................................................................................
Psalmen 14:2 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
De HEERE heeft uit den hemel nedergezien op de mensenkinderen, om te zien, of iemand verstandig ware, die God zocht.
................................................................................
Zsoltárok 14:2 Hungarian: Karoli
................................................................................
Az Úr letekintett a mennybõl az emberek fiaira, hogy meglássa, ha van-é értelmes, Istent keresõ?
................................................................................
La psalmaro 14:2 Esperanto
................................................................................
La Eternulo el la cxielo ekrigardis la homidojn, Por vidi, cxu ekzistas prudentulo, kiu sercxas Dion.
................................................................................
PSALMIT 14:2 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Herra katsoi taivaasta ihmisten lapsia, nähdäksensä, jos joku ymmärtäis eli etsis Jumalaa.
................................................................................
PSALMIT 14:2 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Herra katsoo taivaasta ihmislapsiin nähdäksensä, onko ketään ymmärtäväistä, ketään, joka etsii Jumalaa.
................................................................................
Psalm 14:2 Greek OT: Septuagint
................................................................................
κυριος εκ του ουρανου διεκυψεν επι τους υιους των ανθρωπων του ιδειν ει εστιν συνιων η εκζητων τον θεον
................................................................................
Psalm 14:2 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kurios ek tou ouranou diekupsen epi tous uious tōn anthrōpōn tou idein ei estin suniōn ē ekzētōn ton theon
................................................................................
kurios ek tou ouranou diekupsen epi tous uious tOn anthrOpOn tou idein ei estin suniOn E ekzEtOn ton theon

................................................................................
Sòm 14:2 Haitian Creole Bible
................................................................................
Seyè a rete nan syèl la, l'ap gade lèzòm anba, pou l' wè si gen ladan yo ki gen konprann, si gen ladan yo k'ap chache l'.
................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 14:2 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
‎الرب من السماء اشرف على بني البشر لينظر هل من فاهم طالب الله‎.
................................................................................
תהילים 14:2 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
יהוה משמים השקיף על־בני־אדם לראות היש משכיל דרש את־אלהים׃
................................................................................
תהילים 14:2 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
יְֽהוָ֗ה מִשָּׁמַיִם֮ הִשְׁקִ֪יף עַֽל־בְּנֵי־אָ֫דָ֥ם לִ֭רְאֹות הֲיֵ֣שׁ מַשְׂכִּ֑יל דֹּ֝רֵשׁ אֶת־אֱלֹהִֽים׃
................................................................................
תהילים 14:2 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
יהוה משמים השקיף על־בני־אדם לראות היש משכיל דרש את־אלהים׃
................................................................................
תהילים 14:2 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
יְהוָה מִשָּׁמַיִם הִשְׁקִיף עַל־בְּנֵי־אָדָם לִרְאֹות הֲיֵשׁ מַשְׂכִּיל דֹּרֵשׁ אֶת־אֱלֹהִים׃
................................................................................
תהילים 14:2 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ב  יהוה--    משמים השקיף על-בני-אדם לראות היש משכיל--    דרש את-אלהים
................................................................................
תהילים 14:2 Hebrew Bible
................................................................................
יהוה משמים השקיף על בני אדם לראות היש משכיל דרש את אלהים׃
Salmi 14:2 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
L’Eterno ha riguardato dal cielo sui figliuoli degli uomini per vedere se vi fosse alcuno che avesse intelletto, che cercasse Iddio.
................................................................................
MAZMUR 14:2 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka Tuhan menilik dari dalam sorga akan segala anak Adam, hendak melihat kalau ada orang yang berbudi, yang mencahari Allah.
................................................................................
시편 14:2 Korean
................................................................................
여호와께서 하늘에서 인생을 굽어 살피사 지각이 있어 하나님을 찾는 자가 있는가 보려 하신즉
................................................................................
Psalmynas 14:2 Lithuanian
................................................................................
Viešpats pažiūrėjo į žmones iš dangaus, kad pamatytų, ar yra kas išmano ir ieško Dievo.
................................................................................
Psalm 14:2 Maori
................................................................................
I titiro iho a Ihowa i te rangi ki nga tama a te tangata, kia kite me kahore tetahi e mahara ana, e rapu ana i te Atua.
................................................................................
Salmenes 14:2 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Herren skuer ned fra himmelen på menneskenes barn for å se om det er nogen forstandig, nogen som søker Gud.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Pan z niebios spojrzał na synów ludzkich, aby obaczył, byłliby kto rozumny i szukający Boga.
................................................................................
Salmos 14:2 Portugese Bible
................................................................................
O Senhor olhou do céu para os filhos dos homens, para ver se havia algum que tivesse entendimento, que buscasse a Deus.   
................................................................................
Psalmi 14:2 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Domnul Se uită dela înălţimea cerurilor peste fiii oamenilor, să vadă de este vreunul care să aibă pricepere, şi care să caute pe Dumnezeu.
................................................................................
Псалтирь 14:2 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
(13:2) Господь с небес призрел на сынов человеческих, чтобы видеть, есть ли разумеющий, ищущий Бога.
................................................................................
Псалтирь 14:2 Russian koi8r
................................................................................
(13-2) Господь с небес призрел на сынов человеческих, чтобы видеть, есть ли разумеющий, ищущий Бога.[]
................................................................................
Salmos 14:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
El SEÑOR ha mirado desde los cielos sobre los hijos de los hombres Para ver si hay alguien que entienda, Alguien que busque a Dios.
................................................................................
Salmos 14:2 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Jehová miró desde los cielos sobre los hijos de los hombres, Por ver si había algún entendido, Que buscara á Dios.
................................................................................
Salmos 14:2 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
El SEÑOR miró desde los cielos sobre los hijos de los hombres, por ver si había algún entendido, que buscara a Dios.
................................................................................
Salmos 14:2 Spanish: Modern
................................................................................
Jehovah miró desde los cielos sobre los hijos del hombre para ver si había algún sensato que buscara a Dios.
................................................................................
Psaltaren 14:2 Swedish (1917)
................................................................................
HERREN skådar ned från himmelen på människors barn, för att se om det finnes någon förståndig, någon som söker Gud.
................................................................................
Psalm 14:2 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Tinutunghan ng Panginoon ang mga anak ng mga tao mula sa langit, upang tingnan, kung may sinomang nakakaunawa, na hinahanap ng Dios.
................................................................................
Mezmurlar 14:2 Turkish
................................................................................
RAB göklerden bakar oldu insanlara,
Akıllı, Tanrıyı arayan biri var mı diye.

................................................................................
Thi-thieân 14:2 Vietnamese (1934)
................................................................................
Ðức Giê-hô-va từ trên trời ngó xuống các con loài người, Ðặng xem thử có ai khôn ngoan, Tìm kiếm Ðức Chúa Trời chăng.
................................................................................
Salmi 14:2 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Il Signore ha riguardato dal cielo in su i figliuoli degli uomini, Per veder se vi fosse alcuno che avesse intelletto, Che cercasse Iddio.
................................................................................
MAZMUR 14:2 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Dari surga TUHAN memandang umat manusia untuk mencari orang bijak yang menyembah Dia.
................................................................................
MAZMUR 14:2 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
TUHAN memandang ke bawah dari sorga kepada anak-anak manusia untuk melihat, apakah ada yang berakal budi dan yang mencari Allah.
................................................................................
Act .......... Children .......... Forth .......... Heaven .......... Heavens .......... Looks .......... Searching .......... Seek .......... Seeking .......... Understand .......... Understanding .......... Wisdom .......... Wise .......... Wisely
................................................................................
Act .......... Children .......... Forth .......... Heaven .......... Heavens .......... Looks .......... Searching .......... Seek .......... Seeking .......... Understand .......... Understanding .......... Wisdom .......... Wise .......... Wisely
................................................................................
Alphabetical: after .......... any .......... are .......... down .......... from .......... God .......... has .......... heaven .......... if .......... looked .......... looks .......... LORD .......... men .......... of .......... on .......... see .......... seek .......... sons .......... The .......... there .......... to .......... understand .......... upon .......... who
................................................................................
OT Poetry
................................................................................
............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P14 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 2
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible