New American Standard Bible (©1995) Their judges are thrown down by the sides of the rock, And they hear my words, for they are pleasant.Psalm 141:6 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ κατεπόθησαν ἐχόμενα πέτρας οἱ κριταὶ αὐτῶν ἀκούσονται τὰ ῥήματά μου ὅτι ἡδύνθησαν Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ (140-5) corripiat me iustus in misericordia et arguat me oleum amaritudinis non inpinguet caput meum quia adhuc et oratio mea pro malitiis eorum ................................................................................ Salmos 141:6 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Sus jueces son lanzados contra los costados de la peña, y oyen mis palabras, que son agradables. ................................................................................ Psalm 141:6 German: Luther (1912) ................................................................................ Ihre Führer müssen gestürzt werden über einen Fels; so wird man dann meine Rede hören, daß sie lieblich sei. ................................................................................ Psaume 141:6 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Que leurs juges soient précipités le long des rochers, Et l'on écoutera mes paroles, car elles sont agréables. ................................................................................ 詩 篇 141:6 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 他 们 的 审 判 官 被 扔 在 岩 下 ; 众 人 要 听 我 的 话 , 因 为 这 话 甘 甜 。 ................................................................................ King James Bible When their judges are overthrown in stony places, they shall hear my words; for they are sweet. American King James Version When their judges are overthrown in stony places, they shall hear my words; for they are sweet. American Standard Version Their judges are thrown down by the sides of the rock; And they shall hear my words; for they are sweet. Bible in Basic English When destruction comes to their judges by the side of the rock, they will give ear to my words, for they are sweet. Douay-Rheims Bible their judges falling upon the rock have been swallowed up. They shall hear my words, for they have prevailed: Darby Bible Translation When their judges are thrown down from the rocks, they shall hear my words, for they are sweet. English Revised Version Their judges are thrown down by the sides of the rock; and they shall hear my words; for they are sweet. GOD'S WORD® Translation (©1995) When their judges are thrown off a cliff, they will listen to what I have to say. It will sound pleasant to them. Webster's Bible Translation When their judges are overthrown in stony places, they shall hear my words; for they are sweet. World English Bible Their judges are thrown down by the sides of the rock. They will hear my words, for they are well spoken. Young's Literal Translation Their judges have been released by the sides of a rock, And they have heard my sayings, For they have been pleasant. ................................................................................ 詩 篇 141:6 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 他 們 的 審 判 官 被 扔 在 巖 下 ; 眾 人 要 聽 我 的 話 , 因 為 這 話 甘 甜 。 ................................................................................ Psaume 141:6 French: Darby ................................................................................ Que leurs juges soient précipités des rochers, alors ils entendront mes paroles, car elles sont douces. ................................................................................ Psaume 141:6 French: Martin (1744) ................................................................................ Quand leurs gouverneurs auront été précipités parmi des rochers, alors on entendra que mes paroles sont agréables. ................................................................................ Psaume 141:6 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Que leurs chefs soient précipités le long des rochers, alors on écoutera mes paroles; car elles sont agréables. ................................................................................ Psalm 141:6 German: Luther (1545) ................................................................................ Ihre Lehrer müssen gestürzt werden über einen Fels; so wird man denn meine Lehre hören, daß sie lieblich sei. ................................................................................ Psalm 141:6 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Sind ihre Richter die Felsen hinabgestürzt worden, so werden sie meine Worte hören, daß sie lieblich sind. | Psalmet 141:6 Albanian ................................................................................ Princat e tyre i hodhën nga skërkat dhe ata do t'i dëgjojnë fjalët e mia, sepse ato janë të këndshme. ................................................................................ Псалми 141:6 Bulgarian ................................................................................ Когато началниците им бъдат хвърлени из канарите, Те ще чуят думите ми, защото са сладки. ................................................................................ Psalm 141:6 Croatian Bible ................................................................................ Kad strovale niz hridinu suce njihove, razumjet će kako blage bjehu riječi moje. ................................................................................ Žalmů 141:6 Czech BKR ................................................................................ Smetáni jsou do míst skalnatých soudcové jejich, aby slyšeli slova má, nebo jsou libá. ................................................................................ Salme 141:6 Danish ................................................................................ Ned ad Klippens Skrænter skal Dommerne hos dem styrtes, og de skal høre, at mine Ord er liflige. ................................................................................ Psalmen 141:6 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Hun rechters zijn aan de zijde der steenrots vrijgelaten geweest, en hebben gehoord mijn redenen, dat zij aangenaam waren. ................................................................................ Zsoltárok 141:6 Hungarian: Karoli ................................................................................ Ha sziklához paskoltatnak az õ bíráik, akkor hallgatják az én beszédeimet, mert gyönyörûségesek. ................................................................................ La psalmaro 141:6 Esperanto ................................................................................ Disigxis sur roko iliaj jugxantoj, Kaj ili auxdis miajn vortojn, kiel amikaj ili estis. ................................................................................ PSALMIT 141:6 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Heidän opettajansa sysättäköön kiveen, niin sitte kuullaan minun opetukseni suloiseksi. ................................................................................ PSALMIT 141:6 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ heidän päämiehensä syöstään kalliolta alas, ja silloin kuullaan minun sanani suloisiksi. ................................................................................ Psalm 141:6 Greek OT: Septuagint ................................................................................ κατεποθησαν εχομενα πετρας οι κριται αυτων ακουσονται τα ρηματα μου οτι ηδυνθησαν ................................................................................ Psalm 141:6 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ katepothēsan echomena petras oi kritai autōn akousontai ta rēmata mou oti ēdunthēsan katepothEsan echomena petras oi kritai autOn akousontai ta rEmata mou oti EdunthEsan ................................................................................ Sòm 141:6 Haitian Creole Bible ................................................................................ Se pou yo pran chèf mechan yo, jete yo anba nan falèz. Lè sa a, y'a rekonèt pawòl mwen se verite.ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 141:6 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ قد انطرح قضاتهم من على الصخرة. وسمعوا كلماتي لانها لذيذة. ................................................................................ תהילים 141:6 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ נשמטו בידי־סלע שפטיהם ושמעו אמרי כי נעמו׃ ................................................................................ תהילים 141:6 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ נִשְׁמְט֣וּ בִֽידֵי־סֶ֭לַע שֹׁפְטֵיהֶ֑ם וְשָׁמְע֥וּ אֲ֝מָרַ֗י כִּ֣י נָעֵֽמוּ׃ ................................................................................ תהילים 141:6 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ נשמטו בידי־סלע שפטיהם ושמעו אמרי כי נעמו׃ ................................................................................ תהילים 141:6 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ נִשְׁמְטוּ בִידֵי־סֶלַע שֹׁפְטֵיהֶם וְשָׁמְעוּ אֲמָרַי כִּי נָעֵמוּ׃ ................................................................................ תהילים 141:6 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ו נשמטו בידי-סלע שפטיהם ושמעו אמרי כי נעמו ................................................................................ תהילים 141:6 Hebrew Bible ................................................................................ נשמטו בידי סלע שפטיהם ושמעו אמרי כי נעמו׃ | Salmi 141:6 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ I loro giudici saran precipitati per il fianco delle rocce, e si darà ascolto alle mie parole, perché sono piacevoli. ................................................................................ MAZMUR 141:6 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Dengan bebasnya pergilah penghulu-penghulu mereka itu lalu-lalang dari pada sisi gunung batu, serta didengarnya perkataanku yang menyatakan kasih. ................................................................................ 시편 141:6 Korean ................................................................................ 저희의 관장들이 바위 곁에 내려 던지웠도다 내 말이 달므로 무리가 들으리로다 ................................................................................ Psalmynas 141:6 Lithuanian ................................................................................ Jų teisėjai priblokšti tarp akmenų, jie girdi mano žodžius, kad jie švelnūs. ................................................................................ Psalm 141:6 Maori ................................................................................ E turakina ana o ratou kaiwhakawa ki te taha o te kohatu; a ka rongo ratou i aku kupu; he reka hoki. ................................................................................ Salmenes 141:6 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Deres dommere blir nedstyrtet og gitt klippen i vold, og selv forstår de at mine ord var liflige. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Niech będą zrzuceni do miejsc opoczystych sędziowie ich, aby słyszeli słowa moje, że były wdzięczne. ................................................................................ Salmos 141:6 Portugese Bible ................................................................................ Quando os seus juízes forem arremessados duma penha abaixo, saberão que as palavras do Senhor são verdadeiras. ................................................................................ Psalmi 141:6 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Cînd li se vor prăvăli judecătorii dealungul stîncilor, atunci vor asculta cuvintele mele, şi vor vedea că sînt plăcute. ................................................................................ Псалтирь 141:6 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ (140:6) Вожди их рассыпались по утесам и слышат слова мои, что они кротки. ................................................................................ Псалтирь 141:6 Russian koi8r ................................................................................ (140-6) Вожди их рассыпались по утесам и слышат слова мои, что они кротки.[] ................................................................................ Salmos 141:6 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Sus jueces son lanzados contra los costados de la peña, Y oyen mis palabras, que son agradables. ................................................................................ Salmos 141:6 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Serán derribados en lugares peñascosos sus jueces, Y oirán mis palabras, que son suaves. ................................................................................ Salmos 141:6 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Serán derribados de lugares fuertes sus jueces, y oirán mis palabras, que son suaves. ................................................................................ Salmos 141:6 Spanish: Modern ................................................................................ Sean derribados sus jueces en lugares peñascosos, y oigan mis palabras, que son agradables. ................................................................................ Psaltaren 141:6 Swedish (1917) ................................................................................ deras ledare skola störtas ned utför klippan, och man skall då höra att mina ord äro ljuvliga. ................................................................................ Psalm 141:6 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Ang kanilang mga hukom ay nangahagis sa mga tabi ng malaking bato; at kanilang maririnig ang aking mga salita; sapagka't matatamis. ................................................................................ Mezmurlar 141:6 Turkish ................................................................................ Önderleri kayalardan aşağı atılınca, Dinleyecekler tatlı sözlerimi. ................................................................................ Thi-thieân 141:6 Vietnamese (1934) ................................................................................ Các quan xét chúng nó bị ném xuống bên hòn đá; Họ sẽ nghe lời tôi, vì lời tôi êm dịu. ................................................................................ Salmi 141:6 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ I rettori di costoro furono abbandonati dentro alla roccia, E pure udirono le mie parole ch’erano piacevoli. ................................................................................ MAZMUR 141:6 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Bila para penguasa mereka dicampakkan dari tebing-tebing batu, mereka akan mengakui bahwa kata-kataku benar. ................................................................................ MAZMUR 141:6 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Apabila mereka diserahkan kepada hakim-hakimnya, maka mereka akan mendengar, bahwa perkataan-perkataanku menyenangkan.Cliffs .......... Condemn .......... Destruction .......... Ear .......... Hear .......... Heard .......... Judges .......... Learn .......... Overthrown .......... Places .......... Pleasant .......... Rock .......... Rocks .......... Rulers .......... Side .......... Sides .......... Stony .......... Sweet .......... Thrown .......... True. .......... Wicked .......... Word .......... Words Cliffs .......... Condemn .......... Destruction .......... Ear .......... Hear .......... Heard .......... Judges .......... Learn .......... Overthrown .......... Places .......... Pleasant .......... Rock .......... Rocks .......... Rulers .......... Side .......... Sides .......... Stony .......... Sweet .......... Thrown .......... True. .......... Wicked .......... Word .......... Words Alphabetical: and .......... are .......... be .......... by .......... cliffs .......... down .......... for .......... from .......... hear .......... judges .......... learn .......... my .......... of .......... pleasant .......... rock .......... rulers .......... sides .......... spoken .......... that .......... the .......... their .......... they .......... thrown .......... well .......... were .......... wicked .......... will .......... words OT Poetry ............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P141 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 6 Scripturetext.com Multilingual Bible |