Psalm 142:6
New American Standard Bible (©1995)
"Give heed to my cry, For I am brought very low; Deliver me from my persecutors, For they are too strong for me.

Psalm 142:6 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
πρόσχες πρὸς τὴν δέησίν μου ὅτι ἐταπεινώθην σφόδρα ῥῦσαί με ἐκ τῶν καταδιωκόντων με ὅτι ἐκραταιώθησαν ὑπὲρ ἐμέ

תהילים 142:6 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
הַקְשִׁיבָה אֶל־רִנָּתִי כִּי־דַלֹּותִי מְאֹד הַצִּילֵנִי מֵרֹדְפַי כִּי אָמְצוּ מִמֶּנִּי׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(141-6) clamavi ad te Domine dixi tu spes mea pars mea in terra viventium
................................................................................
Salmos 142:6 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Atiende a mi clamor, porque estoy muy abatido; líbrame de los que me persiguen, porque son más fuertes que yo.
................................................................................
Psalm 142:6 German: Luther (1912)
................................................................................
Merke auf meine Klage, denn ich werde sehr geplagt; errette mich von meinen Verfolgern, denn sie sind mir zu mächtig.
................................................................................
Psaume 142:6 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Sois attentif à mes cris! Car je suis bien malheureux. Délivre-moi de ceux qui me poursuivent! Car ils sont plus forts que moi.
................................................................................
詩 篇 142:6 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
求 你 侧 耳 听 我 的 呼 求 , 因 我 落 到 极 卑 之 地 ; 求 你 救 我 脱 离 逼 迫 我 的 人 , 因 为 他 们 比 我 强 盛 。
................................................................................
King James Bible
Attend unto my cry; for I am brought very low: deliver me from my persecutors; for they are stronger than I.

American King James Version
Attend to my cry; for I am brought very low: deliver me from my persecutors; for they are stronger than I.

American Standard Version
Attend unto my cry; For I am brought very low: Deliver me from my persecutors; For they are stronger than I.

Bible in Basic English
Give ear to my cry, for I am made very low: take me out of the hands of my haters, for they are stronger than I.

Douay-Rheims Bible
Attend to my supplication: for I am brought very low. Deliver me from my persecutors; for they are stronger than I.

Darby Bible Translation
Attend unto my cry, for I am brought very low; deliver me from my persecutors, for they are stronger than I.

English Revised Version
Attend unto my cry; for I am brought very low: deliver me from my persecutors; for they are stronger than I.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Pay attention to my cry for help because I am very weak. Rescue me from those who pursue me because they are too strong for me.

Webster's Bible Translation
Attend to my cry; for I am brought very low: deliver me from my persecutors; for they are stronger than I.

World English Bible
Listen to my cry, for I am in desperate need. deliver me from my persecutors, For they are stronger than me.

Young's Literal Translation
Attend Thou unto my loud cry, For I have become very low, Deliver Thou me from my pursuers, For they have been stronger than I.
................................................................................
詩 篇 142:6 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
求 你 側 耳 聽 我 的 呼 求 , 因 我 落 到 極 卑 之 地 ; 求 你 救 我 脫 離 逼 迫 我 的 人 , 因 為 他 們 比 我 強 盛 。
................................................................................
Psaume 142:6 French: Darby
................................................................................
Sois attentif à mon cri, car je suis très-misérable; délivre-moi de mes persécuteurs, car ils sont plus forts que moi.
................................................................................
Psaume 142:6 French: Martin (1744)
................................................................................
Sois attentif à mon cri, car je suis devenu fort chétif; délivre-moi de ceux qui me poursuivent; car ils sont plus puissants que moi.
................................................................................
Psaume 142:6 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Sois attentif à mon cri, car je suis fort misérable; délivre-moi de ceux qui me poursuivent, car ils sont plus forts que moi!
................................................................................
Psalm 142:6 German: Luther (1545)
................................................................................
HERR, zu dir schreie ich und sage: Du bist meine Zuversicht, mein Teil im Lande der Lebendigen.
................................................................................
Psalm 142:6 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Horche auf mein Schreien, denn ich bin sehr elend; (O. schwach) errette mich von meinen Verfolgern, denn sie sind mir zu mächtig!

Psalmet 142:6 Albanian
................................................................................
Dëgjo me vëmendje klithmën time, sepse jam katandisur si mos më keq; më çliro nga përndjekësit e mi, sepse janë më të fortë se unë.
................................................................................
Псалми 142:6 Bulgarian
................................................................................
Внимавай на вика ми, защото съм много унижен; Избави ме от гонителите ми, защото са по-силни от мене.
................................................................................
Psalm 142:6 Croatian Bible
................................................................................
Poslušaj moje vapaje jer sam veoma nevoljan. Izbavi me od gonitelja mojih jer od mene oni su moćniji.
................................................................................
Žalmů 142:6 Czech BKR
................................................................................
Pozorujž volání mého, neboť jsem zemdlen přenáramně; vysvoboď mne od těch, jenž stihají mne, nebo jsou silnější nežli já.
................................................................................
Salme 142:6 Danish
................................................................................
Lyt til mit Klageråb, thi jeg er såre ringe, frels mig fra dem, der forfølger mig, de er for stærke for mig;
................................................................................
Psalmen 142:6 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Let op mijn geschrei, want ik ben zeer uitgeteerd; red mij van mijn vervolgers, want zij zijn machtiger dan ik.
................................................................................
Zsoltárok 142:6 Hungarian: Karoli
................................................................................
Figyelmezz esedezésemre, mert igen nyomorult vagyok! Szabadíts meg engem üldözõimtõl, mert hatalmasabbak nálamnál!
................................................................................
La psalmaro 142:6 Esperanto
................................................................................
Atentu mian ploron, cxar mi tre senfortigxis; Savu min de miaj persekutantoj, cxar ili estas pli fortaj ol mi.
................................................................................
PSALMIT 142:6 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ota vaari minun rukouksestani, sillä minua vaivataan sangen: pelasta minua vainollisistani; sillä he ovat minua väkevämmät.
................................................................................
PSALMIT 142:6 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
(H142:7) Tarkkaa minun huutoani, sillä minä olen sangen viheliäinen, pelasta minut vainoojistani, sillä he ovat minua väkevämmät.
................................................................................
Psalm 142:6 Greek OT: Septuagint
................................................................................
προσχες προς την δεησιν μου οτι εταπεινωθην σφοδρα ρυσαι με εκ των καταδιωκοντων με οτι εκραταιωθησαν υπερ εμε
................................................................................
Psalm 142:6 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
prosches pros tēn deēsin mou oti etapeinōthēn sphodra rusai me ek tōn katadiōkontōn me oti ekrataiōthēsan uper eme
prosches pros tEn deEsin mou oti etapeinOthEn sphodra rusai me ek tOn katadiOkontOn me oti ekrataiOthEsan uper eme

................................................................................
Sòm 142:6 Haitian Creole Bible
................................................................................
(142:7) Panche zòrèy ou, koute sa m'ap di ou! Mwen fin dekouraje. Delivre m' anba men moun k'ap pèsekite m' yo, paske yo pi fò pase m'.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 142:6 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
‎اصغ الى صراخي لاني قد تذللت جدا. نجني من مضطهديّ لانهم اشد مني‎.
................................................................................
תהילים 142:6 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
הקשיבה אל־רנתי כי־דלותי מאד הצילני מרדפי כי אמצו ממני׃
................................................................................
תהילים 142:6 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
הַקְשִׁ֤יבָה ׀ אֶֽל־רִנָּתִי֮ כִּֽי־דַלֹּ֪ותִ֫י מְאֹ֥ד הַצִּילֵ֥נִי מֵרֹדְפַ֑י כִּ֖י אָמְצ֣וּ מִמֶּֽנִּי׃
................................................................................
תהילים 142:6 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
הקשיבה ׀ אל־רנתי כי־דלותי מאד הצילני מרדפי כי אמצו ממני׃
................................................................................
תהילים 142:6 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
הַקְשִׁיבָה ׀ אֶל־רִנָּתִי כִּי־דַלֹּותִי מְאֹד הַצִּילֵנִי מֵרֹדְפַי כִּי אָמְצוּ מִמֶּנִּי׃
................................................................................
תהילים 142:6 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ז  הקשיבה אל-רנתי--    כי-דלותי-מאד הצילני מרדפי--    כי אמצו ממני
................................................................................
תהילים 142:6 Hebrew Bible
................................................................................
הקשיבה אל רנתי כי דלותי מאד הצילני מרדפי כי אמצו ממני׃
Salmi 142:6 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Sii attento al mio grido, perché son ridotto in molto misero stato. Liberami da quelli che mi perseguitano, perché sono più forti di me.
................................................................................
MAZMUR 142:6 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Tiliklah kiranya akan tangisku, karena aku telah sangat direndahkan; lepaskan apalah aku dari pada segala orang yang mengejar aku, karena mereka itu kuat dari padaku.
................................................................................
시편 142:6 Korean
................................................................................
나의 부르짖음을 들으소서 나는 심히 비천하니이다 나를 핍박하는 자에게서 건지소서 저희는 나보다 강하니이다
................................................................................
Psalmynas 142:6 Lithuanian
................................................................................
Išgirsk mano šauksmą, nes esu labai suvargęs. Išgelbėk mane nuo persekiotojų, nes jie stipresni už mane.
................................................................................
Psalm 142:6 Maori
................................................................................
Tahuri mai ki taku karanga: kua whakaititia rawatia hoki ahau: whakaorangia ahau i oku kaitukino: he kaha rawa hoki ratou i ahau.
................................................................................
Salmenes 142:6 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Gi akt på mitt klagerop, for jeg er blitt såre elendig! Fri mig fra mine forfølgere, for de er mig for sterke!
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Posłuchaj pilnie wołania mego, bom bardzo znędzony; wyrwij mię od tych, którzy mię prześladują, albowiem są mocniejszymi nad mię.
................................................................................
Salmos 142:6 Portugese Bible
................................................................................
Atende ao meu clamor, porque estou muito abatido; livra-me dos meus perseguidores, porque são mais fortes do que eu.   
................................................................................
Psalmi 142:6 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Ia aminte la strigătele mele, căci sînt nenorocit de tot. Izbăveşte-mă de cei ce mă prigonesc, căci sînt mai tari decît mine.
................................................................................
Псалтирь 142:6 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
(141:6) Внемли воплю моему, ибо я очень изнемог; избавь меня от гонителей моих, ибо они сильнее меня.
................................................................................
Псалтирь 142:6 Russian koi8r
................................................................................
(141-6) Внемли воплю моему, ибо я очень изнемог; избавь меня от гонителей моих, ибо они сильнее меня.[]
................................................................................
Salmos 142:6 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Atiende a mi clamor, Porque estoy muy abatido; Líbrame de los que me persiguen, Porque son más fuertes que yo.
................................................................................
Salmos 142:6 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Escucha mi clamor, que estoy muy afligido; Líbrame de los que me persiguen, porque son más fuertes que yo.
................................................................................
Salmos 142:6 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Escucha mi clamor, que estoy muy afligido; líbrame de los que me persiguen, porque son más fuertes que yo.
................................................................................
Salmos 142:6 Spanish: Modern
................................................................................
Escucha mi clamor, porque estoy muy afligido; líbrame de los que me persiguen, porque son más fuertes que yo.
................................................................................
Psaltaren 142:6 Swedish (1917)
................................................................................
Akta på mitt rop, ty jag är i stort elände; rädda mig från mina förföljare, ty de äro mig övermäktiga.
................................................................................
Psalm 142:6 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Pakinggan mo ang aking daing; sapagka't ako'y totoong nababa: iligtas mo ako sa nagsisiusig sa akin; sapagka't sila'y malakas kay sa akin.
................................................................................
Mezmurlar 142:6 Turkish
................................................................................
Haykırışıma kulak ver,
Çünkü çok çaresizim;
Kurtar beni ardıma düşenlerden,
Çünkü benden güçlüler.

................................................................................
Thi-thieân 142:6 Vietnamese (1934)
................................................................................
Xin Chúa lắng nghe tiếng tôi, Vì tôi bị khốn khổ vô cùng; Xin hãy cứu tôi khỏi kẻ bắt bớ tôi, Vì chúng nó mạnh hơn tôi.
................................................................................
Salmi 142:6 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Attendi al mio gridare; Perciocchè io son ridotto in molto misero stato; Riscuotimi da quelli che mi perseguitano; Perciocchè son più possenti di me.
................................................................................
MAZMUR 142:6 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
(142-7) Perhatikanlah seruanku, sebab aku sangat sengsara. Selamatkanlah aku dari musuh-musuhku, sebab mereka terlalu kuat bagiku.
................................................................................
MAZMUR 142:6 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
(142-7) Perhatikanlah teriakku, sebab aku telah menjadi sangat lemah. Lepaskanlah aku dari pada orang-orang yang mengejar aku, sebab mereka terlalu kuat bagiku.

Attend .......... Cry .......... Deliver .......... Desperate .......... Ear .......... Hands .......... Heed .......... Low .......... Need .......... Persecutors .......... Pursue .......... Pursuers .......... Rescue .......... Strong .......... Stronger

Attend .......... Cry .......... Deliver .......... Desperate .......... Ear .......... Hands .......... Heed .......... Low .......... Need .......... Persecutors .......... Pursue .......... Pursuers .......... Rescue .......... Strong .......... Stronger

Alphabetical: am .......... are .......... brought .......... cry .......... Deliver .......... desperate .......... for .......... from .......... Give .......... heed .......... I .......... in .......... Listen .......... low .......... me .......... my .......... need .......... persecutors .......... pursue .......... rescue .......... strong .......... they .......... those .......... to .......... too .......... very .......... who

OT Poetry

............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P142 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 6

Scripturetext.com Multilingual Bible