New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ "Bring my soul out of prison, So that I may give thanks to Your name; The righteous will surround me, For You will deal bountifully with me." ................................................................................ Psalm 142:7 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ ἐξάγαγε ἐκ φυλακῆς τὴν ψυχήν μου τοῦ ἐξομολογήσασθαι τῷ ὀνόματί σου κύριε ἐμὲ ὑπομενοῦσιν δίκαιοι ἕως οὗ ἀνταποδῷς μοι ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ (141-7) ausculta deprecationem meam quoniam infirmatus sum nimis libera me a persecutoribus quoniam confortati sunt super me ................................................................................ Salmos 142:7 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Saca mi alma de la prisión, para que yo dé gracias a tu nombre; los justos me rodearán, porque tú me colmarás de bendiciones. ................................................................................ Psalm 142:7 German: Luther (1912) ................................................................................ Führe meine Seele aus dem Kerker, daß ich danke deinem Namen. Die Gerechten werden sich zu mir sammeln, wenn du mir wohltust. ................................................................................ Psaume 142:7 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Tire mon âme de sa prison, Afin que je célèbre ton nom! Les justes viendront m'entourer, Quand tu m'auras fait du bien. ................................................................................ 詩 篇 142:7 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 求 你 领 我 出 离 被 囚 之 地 , 我 好 称 赞 你 的 名 。 义 人 必 环 绕 我 , 因 为 你 是 用 厚 恩 待 我 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ Bring my soul out of prison, that I may praise thy name: the righteous shall compass me about; for thou shalt deal bountifully with me. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ Bring my soul out of prison, that I may praise your name: the righteous shall compass me about; for you shall deal bountifully with me. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ Bring my soul out of prison, That I may give thanks unto thy name: The righteous shall compass me about; For thou wilt deal bountifully with me. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ Take my soul out of prison, so that I may give praise to your name: the upright will give praise because of me; for you have given me a full reward. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ Bring my soul out of prison, that I may praise thy name: the just wait for me, until thou reward me. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ Bring my soul out of prison, that I may celebrate thy name. The righteous shall surround me, because thou dealest bountifully with me. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ Bring my soul out of prison, that I may give thanks unto thy name: the righteous shall compass me about; for thou shalt deal bountifully with me. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ Release my soul from prison so that I may give thanks to your name. Righteous people will surround me because you are good to me. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ Bring my soul out of prison, that I may praise thy name: the righteous shall encompass me; for thou wilt deal bountifully with me. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ Bring my soul out of prison, that I may give thanks to your name. The righteous will surround me, for you will be good to me. A Psalm by David. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ Bring forth from prison my soul to confess Thy name, The righteous do compass me about, When Thou conferrest benefits upon me! ................................................................................ 詩 篇 142:7 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 求 你 領 我 出 離 被 囚 之 地 , 我 好 稱 讚 你 的 名 。 義 人 必 環 繞 我 , 因 為 你 是 用 厚 恩 待 我 。 ................................................................................ 詩 篇 142:7 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 求你把我從牢獄中領出來,好讓我稱讚你的名;義人必環繞著我,因為你以厚恩待我。” ................................................................................ 詩 篇 142:7 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 求你把我从牢狱中领出来,好让我称赞你的名;义人必环绕着我,因为你以厚恩待我。” ................................................................................ Psaume 142:7 French: Darby ................................................................................ Fais sortir mon âme de la prison, pour célébrer ton nom. Les justes m'environneront, parce que tu m'auras fait du bien. ................................................................................ Psaume 142:7 French: Martin (1744) ................................................................................ Délivre-moi du lieu où je suis renfermé, et je célébrerai ton Nom; les justes viendront autour de moi, parce que tu m'auras fait ce bien. ................................................................................ Psaume 142:7 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Retire mon âme de sa prison, afin que je célèbre ton nom. Les justes viendront autour de moi, parce que tu m'auras fait du bien. ................................................................................ Psalm 142:7 German: Luther (1545) ................................................................................ Merke auf meine Klage, denn ich werde sehr geplagt; errette mich von meinen Verfolgern, denn sie sind mir zu mächtig. ................................................................................ Psalm 142:7 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Führe aus dem Gefängnis heraus meine Seele, damit ich deinen Namen preise! Die Gerechten werden mich umringen, wenn du mir wohlgetan hast. (O. weil du mir wohltun wirst) | Psalmet 142:7 Albanian ................................................................................ Më nxirr nga burgu që të mund të kremtoj emrin tënd. Të drejtët do të mblidhen tok rreth meje, sepse ti do të më mbushësh me të mira". ................................................................................ Псалми 142:7 Bulgarian ................................................................................ Изведи из тъмница душата ми, за да слави името Ти; Праведните ще се съберат около мене, Защото ще постъпваш щедро към мене. ................................................................................ Psalm 142:7 Croatian Bible ................................................................................ Izvedi iz tamnice dušu moju da zahvaljujem imenu tvojemu. Oko mene će se okupiti pravednici zbog dobra što si ga iskazao meni. ................................................................................ Žalmů 142:7 Czech BKR ................................................................................ (Psalms 142:8) Vyveď z žaláře duši mou, abych oslavoval jméno tvé; obstoupí mne spravedliví, když mi dobrodiní učiníš. ................................................................................ Salme 142:7 Danish ................................................................................ udfri min Sjæl af dens Fængsel, at jeg kan prise dit Navn! De retfærdige venter i Spænding på at du tager dig af mig. ................................................................................ Psalmen 142:7 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ [ (Psalms 142:8) Voer mijn ziel uit de gevangenis, om Uw Naam te loven; de rechtvaardigen zullen mij omringen, wanneer Gij wel bij mij zult gedaan hebben. ] ................................................................................ Zsoltárok 142:7 Hungarian: Karoli ................................................................................ [ (Psalms 142:8) Vezesd ki lelkemet a börtönbõl, hogy magasztaljam a te nevedet! Az igazak vegyenek engem körül, mikor jól teszel majd velem. ] ................................................................................ La psalmaro 142:7 Esperanto ................................................................................ Eligu mian animon el malliberejo, por ke mi gloru Vian nomon. Min cxirkauxos la virtuloj, kiam Vi bonfaros al mi. ................................................................................ PSALMIT 142:7 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Vie minun sieluni vankeudesta ulos kiittämään sinun nimeäs: vanhurskaat kokoontuvat minun tyköni, koskas minulle hyvästi teet. ................................................................................ PSALMIT 142:7 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ (H142:8) Vie minun sieluni ulos vankeudesta kiittämään sinun nimeäsi. Vanhurskaat kokoontuvat minun ympärilleni, kun sinä minulle hyvin teet. ................................................................................ Psalm 142:7 Greek OT: Septuagint ................................................................................ εξαγαγε εκ φυλακης την ψυχην μου του εξομολογησασθαι τω ονοματι σου κυριε εμε υπομενουσιν δικαιοι εως ου ανταποδως μοι ................................................................................ Psalm 142:7 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ exagage ek phulakēs tēn psuchēn mou tou exomologēsasthai tō onomati sou kurie eme upomenousin dikaioi eōs ou antapodōs moi ................................................................................ exagage ek phulakEs tEn psuchEn mou tou exomologEsasthai tO onomati sou kurie eme upomenousin dikaioi eOs ou antapodOs moi ................................................................................ Sòm 142:7 Haitian Creole Bible ................................................................................ (142:8) Wete m' nan prizon sa a pou m' ka di ou mèsi. Lè sa a, m'a kanpe nan mitan moun ki mache dwat devan ou yo, paske ou te bon pou mwen. ................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 142:7 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ اخرج من الحبس نفسي لتحميد اسمك. الصديقون يكتنفونني لانك تحسن اليّ ................................................................................ תהילים 142:7 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ הוציאה ממסגר נפשי להודות את־שמך בי יכתרו צדיקים כי תגמל עלי׃ ................................................................................ תהילים 142:7 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ הֹ֘וצִ֤יאָה מִמַּסְגֵּ֨ר ׀ נַפְשִׁי֮ לְהֹודֹ֪ות אֶת־שְׁ֫מֶ֥ךָ בִּ֭י יַכְתִּ֣רוּ צַדִּיקִ֑ים כִּ֖י תִגְמֹ֣ל עָלָֽי׃ ................................................................................ תהילים 142:7 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ הוציאה ממסגר ׀ נפשי להודות את־שמך בי יכתרו צדיקים כי תגמל עלי׃ ................................................................................ תהילים 142:7 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ הֹוצִיאָה מִמַּסְגֵּר ׀ נַפְשִׁי לְהֹודֹות אֶת־שְׁמֶךָ בִּי יַכְתִּרוּ צַדִּיקִים כִּי תִגְמֹל עָלָי׃ ................................................................................ תהילים 142:7 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ח הוציאה ממסגר נפשי-- להודות את-שמך בי יכתרו צדיקים-- כי תגמל עלי ................................................................................ תהילים 142:7 Hebrew Bible ................................................................................ הוציאה ממסגר נפשי להודות את שמך בי יכתרו צדיקים כי תגמל עלי׃ | Salmi 142:7 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Trai di prigione l’anima mia, ond’io celebri il tuo nome. I giusti trionferanno meco, perché m’avrai colmato di beni. ................................................................................ MAZMUR 142:7 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Keluarkanlah kiranya aku dari dalam penjara, supaya aku memuji nama-Mu; sesungguhnya segala orang yang benar akan mengelilingi aku apabila Engkau sudah membalas baik kepadaku. ................................................................................ 시편 142:7 Korean ................................................................................ 내 영혼을 옥에서 이끌어 내사 주의 이름을 감사케 하소서 주께서 나를 후대하시리니 의인이 나를 두르리이다 ................................................................................ Psalmynas 142:7 Lithuanian ................................................................................ Iš kalėjimo mane išvaduok, kad girčiau Tavo vardą. Tada susiburs aplink mane teisieji, kai padarysi man gera. ................................................................................ Psalm 142:7 Maori ................................................................................ Whakaputaina toku wairua i te herehere, kia whakamoemiti ai ahau ki tou ingoa: ka karapotia ahau e te hunga tika; nou ka atawhai nei i ahau. ................................................................................ Salmenes 142:7 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Før min sjel ut av fengslet, så jeg kan love ditt navn! De rettferdige skal samle sig omkring mig, når du gjør vel imot mig. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Wywiedźże z ciemnicy duszę moję, abym chwalił imię twoje; obstąpią mię sprawiedliwi, gdy mi dobrodziejstwo uczynisz. ................................................................................ Salmos 142:7 Portugese Bible ................................................................................ Tira-me da prisão, para que eu louve o teu nome; os justos me rodearão, pois me farás muito bem. ................................................................................ Psalmi 142:7 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Scoate-mi sufletul din temniţă, ca să laud Numele Tău! Cei neprihăniţi vor veni să mă înconjoare, cînd îmi vei face bine. ................................................................................ Псалтирь 142:7 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ (141:7) Выведи из темницы душу мою, чтобы мне славить имя Твое. Вокруг меня соберутся праведные, когда Ты явишь мне благодеяние. ................................................................................ Псалтирь 142:7 Russian koi8r ................................................................................ (141-7) Выведи из темницы душу мою, чтобы мне славить имя Твое. Вокруг меня соберутся праведные, когда Ты явишь мне благодеяние.[] ................................................................................ Salmos 142:7 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Saca mi alma de la prisión, Para que yo dé gracias a Tu nombre; Los justos me rodearán, Porque Tú me colmarás de bendiciones." ................................................................................ Salmos 142:7 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Saca mi alma de la cárcel para que alabe tu nombre: Me rodearán los justos, Porque tú me serás propicio. ................................................................................ Salmos 142:7 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Saca mi alma de la cárcel para que alabe tu Nombre; conmigo harán fiesta los justos, cuando me hubieras destetado. ................................................................................ Salmos 142:7 Spanish: Modern ................................................................................ Saca mi alma de la prisión, para que alabe tu nombre. Los justos me rodearán, porque me colmarás de bien. ................................................................................ Psaltaren 142:7 Swedish (1917) ................................................................................ För min själ ut ur fängelset, så att jag får prisa ditt namn. Omkring mig skola de rättfärdiga församlas, när du gör väl mot mig. ................................................................................ Psalm 142:7 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Ilabas mo ang aking kaluluwa sa bilangguan, upang ako'y makapagpasalamat sa iyong pangalan: kubkubin ako ng matuwid; sapagka't ikaw ay gagawang may kagandahang-loob sa akin. ................................................................................ Mezmurlar 142:7 Turkish ................................................................................ Çıkar beni zindandan, Adına şükredeyim. O zaman doğrular çevremi saracak, Bana iyilik ettiğin için. ................................................................................ Thi-thieân 142:7 Vietnamese (1934) ................................................................................ Xin hãy rút linh hồn tôi khỏi ngục khám, Ðể tôi cảm tạ danh Chúa. Những người công bình sẽ vây quanh tôi, Bởi vì Chúa làm ơn cho tôi. ................................................................................ Salmi 142:7 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Tira fuor di carcere l’anima mia, Acciocchè io celebri il tuo Nome; I giusti m’intonieranno, Quando tu mi avrai fatta la mia retribuzione. ................................................................................ MAZMUR 142:7 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ (142-8) Bebaskanlah aku dari penjara, maka di tengah kumpulan umat-Mu aku akan memuji nama-Mu, sebab Engkau telah berbuat baik kepadaku. ................................................................................ MAZMUR 142:7 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ (142-8) Keluarkanlah aku dari dalam penjara untuk memuji nama-Mu. Orang-orang benar akan mengelilingi aku, apabila Engkau berbuat baik kepadaku. ................................................................................ Bountifully .......... Compass .......... Confess .......... Crown .......... David .......... Deal .......... Dealest .......... Encompass .......... Forth .......... Free .......... Full .......... Gather .......... Good .......... Praise .......... Prison .......... Psalm .......... Reward .......... Righteous .......... Soul .......... Surround .......... Thanks .......... Themselves .......... Upright .......... Wilt ................................................................................ Bountifully .......... Compass .......... Confess .......... Crown .......... David .......... Deal .......... Dealest .......... Encompass .......... Forth .......... Free .......... Full .......... Gather .......... Good .......... Praise .......... Prison .......... Psalm .......... Reward .......... Righteous .......... Soul .......... Surround .......... Thanks .......... Themselves .......... Upright .......... Wilt ................................................................................ Alphabetical: about .......... because .......... bountifully .......... Bring .......... deal .......... For .......... free .......... from .......... gather .......... give .......... goodness .......... I .......... may .......... me .......... my .......... name .......... of .......... out .......... praise .......... prison .......... righteous .......... Set .......... So .......... soul .......... surround .......... thanks .......... that .......... the .......... Then .......... to .......... will .......... with .......... You .......... your ................................................................................ OT Poetry ................................................................................ ............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P142 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 7 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |