Psalm 143:10
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
Teach me to do Your will, For You are my God; Let Your good Spirit lead me on level ground.
................................................................................
Psalm 143:10 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
δίδαξόν με τοῦ ποιεῖν τὸ θέλημά σου ὅτι σὺ εἶ ὁ θεός μου τὸ πνεῦμά σου τὸ ἀγαθὸν ὁδηγήσει με ἐν γῇ εὐθείᾳ
................................................................................
תהילים 143:10 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
לַמְּדֵנִי לַעֲשֹׂות רְצֹונֶךָ כִּי־אַתָּה אֱלֹוהָי רוּחֲךָ טֹובָה תַּנְחֵנִי בְּאֶרֶץ מִישֹׁור׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(142-9) libera me de inimicis meis Domine a te protectus sum

................................................................................
Salmos 143:10 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Enséñame a hacer tu voluntad, porque tú eres mi Dios; tu buen Espíritu me guíe a tierra firme.
................................................................................
Psalm 143:10 German: Luther (1912)
................................................................................
Lehre mich tun nach deinem Wohlgefallen, denn du bist mein Gott; dein guter Geist führe mich auf ebener Bahn.
................................................................................
Psaume 143:10 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Enseigne-moi à faire ta volonté! Car tu es mon Dieu. Que ton bon esprit me conduise sur la voie droite!
................................................................................
詩 篇 143:10 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
求 你 指 教 我 遵 行 你 的 旨 意 , 因 你 是 我 的   神 。 你 的 灵 本 为 善 ; 求 你 引 我 到 平 坦 之 地 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
Teach me to do thy will; for thou art my God: thy spirit is good; lead me into the land of uprightness.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
Teach me to do your will; for you are my God: your spirit is good; lead me into the land of uprightness.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
Teach me to do thy will; For thou art my God: Thy Spirit is good; Lead me in the land of uprightness.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
Give me teaching so that I may do your pleasure; for you are my God: let your good Spirit be my guide into the land of righteousness.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
teach me to do thy will, for thou art my God. Thy good spirit shall lead me into the right land:
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
Teach me to do thy will; for thou art my God: let thy good Spirit lead me in a plain country.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
Teach me to do thy will; for thou art my God: thy spirit is good; lead me in the land of uprightness.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
Teach me to do your will, because you are my God. May your good Spirit lead me on level ground.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
Teach me to do thy will; for thou art my God: thy spirit is good; lead me into the land of uprightness.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
Teach me to do your will, for you are my God. Your Spirit is good. Lead me in the land of uprightness.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
Teach me to do Thy good pleasure, For Thou art my God -- Thy Spirit is good, Lead me into a land of uprightness.
................................................................................
詩 篇 143:10 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
求 你 指 教 我 遵 行 你 的 旨 意 , 因 你 是 我 的   神 。 你 的 靈 本 為 善 ; 求 你 引 我 到 平 坦 之 地 。
................................................................................
詩 篇 143:10 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
求你教我遵行你的旨意,因為你是我的 神;願你至善的靈引導我到平坦的地。
................................................................................
詩 篇 143:10 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
求你教我遵行你的旨意,因为你是我的 神;愿你至善的灵引导我到平坦的地。
................................................................................
Psaume 143:10 French: Darby
................................................................................
Enseigne-moi à faire ce qui te plaît, car tu es mon Dieu; que ton bon Esprit me conduise dans un pays uni.
................................................................................
Psaume 143:10 French: Martin (1744)
................................................................................
Enseigne-moi à faire ta volonté; car tu es mon Dieu; que ton bon Esprit me conduise [comme] par un pays uni.
................................................................................
Psaume 143:10 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Enseigne-moi à faire ta volonté, car tu es mon Dieu. Que ton bon Esprit me conduise dans le droit chemin!
................................................................................
Psalm 143:10 German: Luther (1545)
................................................................................
Lehre mich tun nach deinem Wohlgefallen, denn du bist mein Gott; dein guter Geist führe mich auf ebener Bahn.
................................................................................
Psalm 143:10 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Lehre mich tun dein Wohlgefallen! denn du bist mein Gott; dein guter Geist leite mich in ebenem Lande!
Psalmet 143:10 Albanian
................................................................................
Më mëso so ta plotësoj vullnetin tënd, sepse ti je Perëndia im; Fryma jote e mirë le të më udhëheqë në tokë të shenjtë.
................................................................................
Псалми 143:10 Bulgarian
................................................................................
Научи ме да изпълнявам волята Ти, защото Ти си мой Бог; Благият Твой Дух нека ме води в земята на правдата.
................................................................................
Psalm 143:10 Croatian Bible
................................................................................
Nauči me da vršim volju tvoju jer ti si Bog moj. Duh tvoj dobri nek' me po ravnu putu vodi!
................................................................................
Žalmů 143:10 Czech BKR
................................................................................
Nauč mne činiti vůle tvé, nebo ty jsi Bůh můj; duch tvůj dobrý vediž mne jako po rovné zemi.
................................................................................
Salme 143:10 Danish
................................................................................
lær mig at gøre din Vilje, thi du er min Gud, mig føre din gode Ånd ad den jævne Vej!
................................................................................
Psalmen 143:10 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Leer mij Uw welbehagen doen, want Gij zijt mijn God! Uw goede Geest geleide mij in een effen land.
................................................................................
Zsoltárok 143:10 Hungarian: Karoli
................................................................................
Taníts meg engem a te akaratodat teljesítenem, mert te vagy Istenem! A te jó lelked vezéreljen engem az egyenes földön.
................................................................................
La psalmaro 143:10 Esperanto
................................................................................
Instruu al mi plenumi Vian volon, cxar Vi estas mia Dio; Via bona spirito gvidu min sur ebena tero.
................................................................................
PSALMIT 143:10 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Opeta minua tekemään sinun suosios jälkeen; sillä sinä olet minun Jumalani: sinun hyvä henkes viekään minua tasaista tietä.
................................................................................
PSALMIT 143:10 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Opeta minut tekemään sitä, mikä sinulle kelpaa, sillä sinä olet minun Jumalani. Sinun hyvä Henkesi johdattakoon minua tasaista maata.
................................................................................
Psalm 143:10 Greek OT: Septuagint
................................................................................
διδαξον με του ποιειν το θελημα σου οτι συ ει ο θεος μου το πνευμα σου το αγαθον οδηγησει με εν γη ευθεια
................................................................................
Psalm 143:10 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
didaxon me tou poiein to thelēma sou oti su ei o theos mou to pneuma sou to agathon odēgēsei me en gē eutheia
................................................................................
didaxon me tou poiein to thelEma sou oti su ei o theos mou to pneuma sou to agathon odEgEsei me en gE eutheia

................................................................................
Sòm 143:10 Haitian Creole Bible
................................................................................
Se ou menm ki Bondye mwen. Moutre m' jan pou m' fè sa ou vle m' fè a. Jan ou gen bon kè, fè lespri ou mennen m' nan chemen ki pa gen move pa.
................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 143:10 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
‎علّمني ان اعمل رضاك لانك انت الهي. روحك الصالح يهديني في ارض مستوية‎.
................................................................................
תהילים 143:10 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
למדני לעשות רצונך כי־אתה אלוהי רוחך טובה תנחני בארץ מישור׃
................................................................................
תהילים 143:10 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
לַמְּדֵ֤נִי ׀ לַֽעֲשֹׂ֣ות רְצֹונֶךָ֮ כִּֽי־אַתָּ֪ה אֱלֹ֫והָ֥י רוּחֲךָ֥ טֹובָ֑ה תַּ֝נְחֵ֗נִי בְּאֶ֣רֶץ מִישֹֽׁור׃
................................................................................
תהילים 143:10 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
למדני ׀ לעשות רצונך כי־אתה אלוהי רוחך טובה תנחני בארץ מישור׃
................................................................................
תהילים 143:10 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
לַמְּדֵנִי ׀ לַעֲשֹׂות רְצֹונֶךָ כִּי־אַתָּה אֱלֹוהָי רוּחֲךָ טֹובָה תַּנְחֵנִי בְּאֶרֶץ מִישֹׁור׃
................................................................................
תהילים 143:10 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
י  למדני לעשות רצונך--    כי-אתה אלוהי רוחך טובה    תנחני בארץ מישור
................................................................................
תהילים 143:10 Hebrew Bible
................................................................................
למדני לעשות רצונך כי אתה אלוהי רוחך טובה תנחני בארץ מישור׃
Salmi 143:10 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Insegnami a far la tua volontà, poiché tu sei il mio Dio; il tuo buono Spirito mi guidi in terra piana.
................................................................................
MAZMUR 143:10 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Ajarkanlah aku berbuat kesukaan-Mu, karena Engkau juga Allahku! dan biarlah Roh-Mu, yang baik itu, memimpin aku pada tanah yang rata.
................................................................................
시편 143:10 Korean
................................................................................
주는 나의 하나님이시니 나를 가르쳐 주의 뜻을 행케 하소서 주의 신이 선하시니 나를 공평한 땅에 인도하소서
................................................................................
Psalmynas 143:10 Lithuanian
................................................................................
Mokyk mane vykdyti Tavo valią, nes Tu esi mano Dievas. Tavo geroji dvasia tegul veda mane tiesiu keliu.
................................................................................
Psalm 143:10 Maori
................................................................................
Whakaakona ahau ki te mea i tau e pai ai; ko koe hoki toku Atua: he pai tou wairua; arahina ahau ki te whenua o te tika.
................................................................................
Salmenes 143:10 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Lær mig å gjøre din vilje, for du er min Gud! Din gode Ånd lede mig på jevnt land!
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Naucz mię czynić wolę twoję, albowiemeś ty Bóg mój; duch twój dobry niech mię prowadzi po ziemi prawej.
................................................................................
Salmos 143:10 Portugese Bible
................................................................................
Ensina-me a fazer a tua vontade, pois tu és o meu Deus; guie-me o teu bom Espírito por terreno plano.   
................................................................................
Psalmi 143:10 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Învaţă-mă să fac voia Ta, căci Tu eşti Dumnezeul meu. Duhul Tău cel bun să mă călăuzească pe calea cea dreaptă!
................................................................................
Псалтирь 143:10 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
(142:10) Научи меня исполнять волю Твою, потому что Ты Бог мой; Дух Твойблагий да ведет меня в землю правды.
................................................................................
Псалтирь 143:10 Russian koi8r
................................................................................
(142-10) Научи меня исполнять волю Твою, потому что Ты Бог мой; Дух Твой благий да ведет меня в землю правды.[]
................................................................................
Salmos 143:10 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Enséñame a hacer Tu voluntad, Porque Tú eres mi Dios; Tu buen Espíritu me guíe a tierra firme.
................................................................................
Salmos 143:10 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Enséñame á hacer tu voluntad, porque tú eres mi Dios: Tu buen espíritu me guíe á tierra de rectitud.
................................................................................
Salmos 143:10 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Enséñame a hacer tu voluntad, porque tú eres mi Dios. Tu buen Espíritu me guíe a tierra de rectitud.
................................................................................
Salmos 143:10 Spanish: Modern
................................................................................
Enséñame a hacer tu voluntad, porque tú eres mi Dios; tu buen Espíritu me guíe a tierra de rectitud.
................................................................................
Psaltaren 143:10 Swedish (1917)
................................................................................
Lär mig att göra din vilja, ty du är min Gud; din gode Ande lede mig på jämn mark.
................................................................................
Psalm 143:10 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Turuan mo akong gumawa ng iyong kalooban; sapagka't ikaw ay aking Dios: ang iyong Espiritu ay mabuti; patnubayan mo ako sa lupain ng katuwiran.
................................................................................
Mezmurlar 143:10 Turkish
................................................................................
Bana istemini yapmayı öğret,
Çünkü Tanrımsın benim.
Senin iyi Ruhun
Düz yolda bana öncülük etsin!

................................................................................
Thi-thieân 143:10 Vietnamese (1934)
................................................................................
Xin dạy tôi làm theo ý muốn Chúa, Vì Chúa là Ðức Chúa Trời tôi; Nguyện Thần tốt lành của Chúa đến tôi vào đất bằng thẳng.
................................................................................
Salmi 143:10 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Insegnami a far la tua volontà; Perciocchè tu sei il mio Dio; Il tuo buono Spirito mi guidi nella terra della dirittura.
................................................................................
MAZMUR 143:10 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Ajarilah aku melakukan kehendak-Mu, sebab Engkaulah Allahku. Engkau baik hati, dan akan membimbing aku di jalan yang rata.
................................................................................
MAZMUR 143:10 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Ajarlah aku melakukan kehendak-Mu, sebab Engkaulah Allahku! Kiranya Roh-Mu yang baik itu menuntun aku di tanah yang rata!
................................................................................
Country .......... Good .......... Ground .......... Guide .......... Lead .......... Path .......... Plain .......... Pleasure .......... Righteousness .......... Spirit .......... Teach .......... Teaching .......... Uprightness
................................................................................
Country .......... Good .......... Ground .......... Guide .......... Lead .......... Path .......... Plain .......... Pleasure .......... Righteousness .......... Spirit .......... Teach .......... Teaching .......... Uprightness
................................................................................
Alphabetical: are .......... do .......... for .......... God .......... good .......... ground .......... lead .......... Let .......... level .......... may .......... me .......... my .......... on .......... Spirit .......... Teach .......... to .......... will .......... you .......... your
................................................................................
OT Poetry
................................................................................
............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P143 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 10
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible