New American Standard Bible (©1995) Let our sons in their youth be as grown-up plants, And our daughters as corner pillars fashioned as for a palace;Psalm 144:12 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ ὧν οἱ υἱοὶ ὡς νεόφυτα ἡδρυμμένα ἐν τῇ νεότητι αὐτῶν αἱ θυγατέρες αὐτῶν κεκαλλωπισμέναι περικεκοσμημέναι ὡς ὁμοίωμα ναοῦ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ (143-11) libera me et erue me de manu filiorum alienorum quorum os locutum est vanitatem et dextera eorum dextera mendacii ................................................................................ Salmos 144:12 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Sean nuestros hijos en su juventud como plantíos florecientes, y nuestras hijas como columnas de esquinas labradas como las de un palacio. ................................................................................ Psalm 144:12 German: Luther (1912) ................................................................................ daß unsere Söhne aufwachsen in ihrer Jugend wie die Pflanzen, und unsere Töchter seien wie die ausgehauenen Erker, womit man Paläste ziert; ................................................................................ Psaume 144:12 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Nos fils sont comme des plantes Qui croissent dans leur jeunesse; Nos filles comme les colonnes sculptées Qui font l'ornement des palais. ................................................................................ 詩 篇 144:12 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 我 们 的 儿 子 从 幼 年 好 像 树 栽 子 长 大 ; 我 们 的 女 儿 如 同 殿 角 石 , 是 按 建 宫 的 样 式 凿 成 的 。 ................................................................................ King James Bible That our sons may be as plants grown up in their youth; that our daughters may be as corner stones, polished after the similitude of a palace: American King James Version That our sons may be as plants grown up in their youth; that our daughters may be as corner stones, polished after the similitude of a palace: American Standard Version When our sons shall be as plants grown up in their youth, And our daughters as corner-stones hewn after the fashion of a palace; Bible in Basic English Our sons are like tall young plants; and our daughters like the shining stones of a king's house; Douay-Rheims Bible Whose sons are as new plants in their youth: Their daughters decked out, adorned round about after the similitude of a temple: Darby Bible Translation That our sons may be as plants grown up in their youth; our daughters as corner-columns, sculptured after the fashion of a palace: English Revised Version When our sons shall be as plants grown up in their youth; and our daughters as corner stones hewn after the fashion of a palace; GOD'S WORD® Translation (©1995) May our sons be like full-grown, young plants. May our daughters be like stately columns that adorn the corners of a palace. Webster's Bible Translation That our sons may be as plants grown up in their youth; that our daughters may be as corner stones, polished after the similitude of a palace: World English Bible Then our sons will be like well-nurtured plants, our daughters like pillars carved to adorn a palace. Young's Literal Translation Because our sons are as plants, Becoming great in their youth, Our daughters as hewn stones, Polished -- the likeness of a palace, ................................................................................ 詩 篇 144:12 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 我 們 的 兒 子 從 幼 年 好 像 樹 栽 子 長 大 ; 我 們 的 女 兒 如 同 殿 角 石 , 是 按 建 宮 的 樣 式 鑿 成 的 。 ................................................................................ Psaume 144:12 French: Darby ................................................................................ Afin que nos fils soient comme des plantes croissant dans leur jeunesse, et nos filles comme des pierres d'angle, ornementées selon le style des palais. ................................................................................ Psaume 144:12 French: Martin (1744) ................................................................................ Afin que nos fils soient comme de jeunes plantes, croissant en leur jeunesse; et nos filles, comme des pierres angulaires taillées pour l'ornement d'un palais. ................................................................................ Psaume 144:12 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Que nos fils soient comme des plantes croissant dans leur jeunesse; nos filles comme des colonnes taillées, ornant les angles d'un palais! ................................................................................ Psalm 144:12 German: Luther (1545) ................................................................................ daß unsere Söhne aufwachsen in ihrer Jugend wie die Pflanzen und unsere Töchter wie die ausgehauenen Erker, gleichwie die Paläste, ................................................................................ Psalm 144:12 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Daß unsere Söhne in ihrer Jugend seien gleich hochgezogenen Pflanzen, unsere Töchter gleich behauenen Ecksäulen (O. buntverzierten Ecken) nach der Bauart eines Palastes; | Psalmet 144:12 Albanian ................................................................................ Bijtë tanë në rininë e tyre qofshin si një bimë e harlisur, dhe bijat tona qofshin si shtylla qosheje, të gdhendura mirë për të zbukuruar një pallat. ................................................................................ Псалми 144:12 Bulgarian ................................................................................ Когато нашите синове в младостта си Бъдат като пораснали младоки, И нашите дъщери като краеъгълни камъни Издялани за украшение на дворци; ................................................................................ Psalm 144:12 Croatian Bible ................................................................................ Daj da nam sinovi budu kao biljke što rastu od mladosti svoje; a kćeri naše kao stupovi ugaoni, krasne poput hramskog stupovlja; ................................................................................ Žalmů 144:12 Czech BKR ................................................................................ Aby synové naši byli jako štípkové zdárně rostoucí v mladosti své, a dcery naše jako úhelní kamenové, tesaní ku podobenství chrámu. ................................................................................ Salme 144:12 Danish ................................................................................ I Ungdommen er vore Sønner som højvoksne Planter, vore Døtre er som Søjler, udhugget i Tempelstil; ................................................................................ Psalmen 144:12 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Opdat onze zonen zijn als planten, welke groot geworden zijn in hun jeugd; onze dochter als hoekstenen, uitgehouwen naar de gelijkenis van een paleis. ................................................................................ Zsoltárok 144:12 Hungarian: Karoli ................................................................................ Hogy fiaink olyanok legyenek, mint a plánták, nagyokká nõve ifjú korukban; leányaink, mint a templom mintájára kifaragott oszlopok. ................................................................................ La psalmaro 144:12 Esperanto ................................................................................ Niaj filoj kiel plantitajxoj kreskas en sia juneco; Niaj filinoj estas kiel skulptitaj kolonoj, ornamoj de palaco; ................................................................................ PSALMIT 144:12 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Että meidän pojat kasvaisivat nuoruudessansa niinkuin vesat, ja meidän tyttäret, niinkuin templin kaunistetut seinät. ................................................................................ PSALMIT 144:12 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Niin meidän poikamme ovat nuoruudessaan kuin korkealle kohoavat kasvit, tyttäremme kuin temppelin veistetyt kulmapatsaat; ................................................................................ Psalm 144:12 Greek OT: Septuagint ................................................................................ ων οι υιοι ως νεοφυτα ηδρυμμενα εν τη νεοτητι αυτων αι θυγατερες αυτων κεκαλλωπισμεναι περικεκοσμημεναι ως ομοιωμα ναου ................................................................................ Psalm 144:12 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ ōn oi uioi ōs neophuta ēdrummena en tē neotēti autōn ai thugateres autōn kekangōpismenai perikekosmēmenai ōs omoiōma naou On oi uioi Os neophuta Edrummena en tE neotEti autOn ai thugateres autOn kekangOpismenai perikekosmEmenai Os omoiOma naou ................................................................................ Sòm 144:12 Haitian Creole Bible ................................................................................ Se pou pitit gason nou yo tankou jenn plant k'ap pouse. Se pou pitit fi nou yo tankou bèl poto byen travay ki nan tout kwen tanp lan.ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 144:12 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ لكي يكون بنونا مثل الغروس النامية في شبيبتها. بناتنا كاعمدة الزوايا منحوتات حسب بناء هيكل. ................................................................................ תהילים 144:12 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ אשר בנינו כנטעים מגדלים בנעוריהם בנותינו כזוית מחטבות תבנית היכל׃ ................................................................................ תהילים 144:12 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ אֲשֶׁ֤ר בָּנֵ֨ינוּ ׀ כִּנְטִעִים֮ מְגֻדָּלִ֪ים בִּֽנְעוּרֵ֫יהֶ֥ם בְּנֹותֵ֥ינוּ כְזָוִיֹּ֑ת מְ֝חֻטָּבֹ֗ות תַּבְנִ֥ית הֵיכָֽל׃ ................................................................................ תהילים 144:12 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ אשר בנינו ׀ כנטעים מגדלים בנעוריהם בנותינו כזוית מחטבות תבנית היכל׃ ................................................................................ תהילים 144:12 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ אֲשֶׁר בָּנֵינוּ ׀ כִּנְטִעִים מְגֻדָּלִים בִּנְעוּרֵיהֶם בְּנֹותֵינוּ כְזָוִיֹּת מְחֻטָּבֹות תַּבְנִית הֵיכָל׃ ................................................................................ תהילים 144:12 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ יב אשר בנינו כנטעים-- מגדלים בנעוריהם בנותינו כזוית-- מחטבות תבנית היכל ................................................................................ תהילים 144:12 Hebrew Bible ................................................................................ אשר בנינו כנטעים מגדלים בנעוריהם בנותינו כזוית מחטבות תבנית היכל׃ | Salmi 144:12 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ I nostri figliuoli, nella loro giovinezza, sian come piante novelle che crescono, e le nostre figliuole come colonne scolpite nella struttura d’un palazzo. ................................................................................ MAZMUR 144:12 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Supaya anak-anak laki-laki kami pada masa mudanya seperti pokok yang tumbuh dengan suburnya, dan anak-anak perempuan kami seumpama tiang penjuru yang terpahat akan perhiasan mahligai. ................................................................................ 시편 144:12 Korean ................................................................................ 우리 아들들은 어리다가 장성한 나무 같으며 우리 딸들은 궁전의 식양대로 아름답게 다듬은 모퉁이 돌과 같으며 ................................................................................ Psalmynas 144:12 Lithuanian ................................................................................ Tegu mūsų sūnūs savo jaunystėje auga kaip vešlūs žolynai, o mūsų dukterys tebūna dailios tartum kolonos, išdrožinėtos puošniuose rūmuose. ................................................................................ Psalm 144:12 Maori ................................................................................ A, kia rite a matou tama i to ratou taitamarikitanga ki nga mahuri e tupu ake ana; a matou tamahine hoki ki nga kohatu kokonga, whakapaipai rawa, no te whare rangatira te tauira; ................................................................................ Salmenes 144:12 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ forat våre sønner må være som planter, høit vokset i sin ungdom, våre døtre som hjørnestolper, hugget som til et slott, ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Aby synowie nasi byli jako szczepy rosnące w młodości swojej, a córki nasze, jako kamienie węgielne, wyciosane w budynku kościelnym. ................................................................................ Salmos 144:12 Portugese Bible ................................................................................ Sejam os nossos filhos, na sua mocidade, como plantas bem desenvolvidas, e as nossas filhas como pedras angulares lavradas, como as de um palácio. ................................................................................ Psalmi 144:12 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Fiii noştri sînt ca nişte odrasle, cari cresc în tinereţa lor; fetele noastre ca nişte stîlpi săpaţi frumos, cari fac podoaba caselor împărăteşti. ................................................................................ Псалтирь 144:12 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ (143:12) Да будут сыновья наши, как разросшиеся растения в их молодости; дочери наши –как искусно изваянные столпы в чертогах. ................................................................................ Псалтирь 144:12 Russian koi8r ................................................................................ (143-12) Да будут сыновья наши, как разросшиеся растения в их молодости; дочери наши--как искусно изваянные столпы в чертогах.[] ................................................................................ Salmos 144:12 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Sean nuestros hijos en su juventud como plantíos florecientes, Y nuestras hijas como columnas de esquinas labradas como las de un palacio. ................................................................................ Salmos 144:12 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Que nuestros hijos sean como plantas crecidas en su juventud; Nuestras hijas como las esquinas labradas á manera de las de un palacio; ................................................................................ Salmos 144:12 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Que nuestros hijos sean como plantas crecidas en su juventud; nuestras hijas como las esquinas labradas a manera de las de un palacio; ................................................................................ Salmos 144:12 Spanish: Modern ................................................................................ Nuestros hijos sean como plantas crecidas en su juventud, y nuestras hijas como columnas labradas de las esquinas de un palacio. ................................................................................ Psaltaren 144:12 Swedish (1917) ................................................................................ När våra söner stå i sin ungdom såsom högväxta plantor, våra döttrar lika hörnstoder, huggna såsom för palatser; ................................................................................ Psalm 144:12 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Pagka ang aming mga anak na lalake ay magiging parang mga pananim na lumaki sa kanilang kabataan; at ang aming mga anak na babae ay parang mga panulok na bato na inanyuan ayon sa anyo ng isang palasio. ................................................................................ Mezmurlar 144:12 Turkish ................................................................................ O zaman gençliğinde Sağlıklı yetişen fidan gibi olacak oğullarımız, Sarayın oymalı sütunları gibi olacak kızlarımız. ................................................................................ Thi-thieân 144:12 Vietnamese (1934) ................................................................................ Nguyện các con trai chúng tôi Giống như cây đương mọc lên mạnh mẽ; Nguyện các con gái chúng tôi như đá góc nhà, Chạm theo lối kiểu của đền. ................................................................................ Salmi 144:12 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Acciocchè i nostri figliuoli sieno come piante novelle, Bene allevate nella lor giovanezza; E le nostre figliuole sieno come i cantoni intagliati Dell’edificio d’un palazzo; ................................................................................ MAZMUR 144:12 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Semoga anak-anak lelaki kita di masa mudanya seperti tanaman yang menjadi besar. Semoga anak-anak perempuan kita seperti tiang jelita, yang menghias penjuru-penjuru istana. ................................................................................ MAZMUR 144:12 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Semoga anak-anak lelaki kita seperti tanam-tanaman yang tumbuh menjadi besar pada waktu mudanya; dan anak-anak perempuan kita seperti tiang-tiang penjuru, yang dipahat untuk bangunan istana!Adorn .......... Carved .......... Corner .......... Corner-Stones .......... Cut .......... Daughters .......... Fashion .......... Fashioned .......... Full .......... Grown .......... Hewn .......... House .......... King's .......... Palace .......... Pillars .......... Plants .......... Polished .......... Similitude .......... Stones .......... Structure .......... Tall .......... Young .......... Youth Adorn .......... Carved .......... Corner .......... Corner-Stones .......... Cut .......... Daughters .......... Fashion .......... Fashioned .......... Full .......... Grown .......... Hewn .......... House .......... King's .......... Palace .......... Pillars .......... Plants .......... Polished .......... Similitude .......... Stones .......... Structure .......... Tall .......... Young .......... Youth Alphabetical: a .......... adorn .......... and .......... as .......... be .......... carved .......... corner .......... daughters .......... fashioned .......... for .......... grown-up .......... in .......... Let .......... like .......... our .......... palace .......... pillars .......... plants .......... sons .......... their .......... Then .......... to .......... well-nurtured .......... will .......... youth OT Poetry ............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P144 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 12 Scripturetext.com Multilingual Bible |