New American Standard Bible (©1995)
On the glorious splendor of Your majesty And on Your wonderful works, I will meditate.Psalm 145:5 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
τὴν μεγαλοπρέπειαν τῆς δόξης τῆς ἁγιωσύνης σου λαλήσουσιν καὶ τὰ θαυμάσιά σου διηγήσονται
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(144-4) deleth generatio ad generationem laudabit opera tua et fortitudines tuas adnuntiabunt
................................................................................
Salmos 145:5 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
En el glorioso esplendor de tu majestad, y en tus maravillosas obras meditaré.
................................................................................
Psalm 145:5 German: Luther (1912)
................................................................................
Ich will reden von deiner herrlichen, schönen Pracht und von deinen Wundern,
................................................................................
Psaume 145:5 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Je dirai la splendeur glorieuse de ta majesté; Je chanterai tes merveilles.
................................................................................
詩 篇 145:5 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
我 要 默 念 你 威 严 的 尊 荣 和 你 奇 妙 的 作 为 。
................................................................................
King James Bible
I will speak of the glorious honour of thy majesty, and of thy wondrous works.
American King James Version
I will speak of the glorious honor of your majesty, and of your wondrous works.
American Standard Version
Of the glorious majesty of thine honor, And of thy wondrous works, will I meditate.
Bible in Basic English
My thoughts will be of the honour and glory of your rule, and of the wonder of your works.
Douay-Rheims Bible
They shall speak of the magnificence of the glory of thy holiness: and shall tell thy wondrous works.
Darby Bible Translation
I will speak of the glorious splendour of thy majesty, and of thy wondrous works.
English Revised Version
Of the glorious majesty of thine honour, and of thy wondrous works, will I meditate.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
I will think about the glorious honor of your majesty and the miraculous things you have done.
Webster's Bible Translation
I will speak of the glorious honor of thy majesty, and of thy wondrous works.
World English Bible
Of the glorious majesty of your honor, of your wondrous works, I will meditate.
Young's Literal Translation
The honour -- the glory of Thy majesty, And the matters of Thy wonders I declare.