New American Standard Bible (©1995)
Let Israel be glad in his Maker; Let the sons of Zion rejoice in their King.Psalm 149:2 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
εὐφρανθήτω ισραηλ ἐπὶ τῷ ποιήσαντι αὐτόν καὶ υἱοὶ σιων ἀγαλλιάσθωσαν ἐπὶ τῷ βασιλεῖ αὐτῶν
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
laetetur Israhel in factore suo filii Sion exultent in rege suo
................................................................................
Salmos 149:2 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Alégrese Israel en su Creador; regocíjense los hijos de Sion en su Rey.
................................................................................
Psalm 149:2 German: Luther (1912)
................................................................................
Israel freue sich des, der es gemacht hat; die Kinder Zions seien fröhlich über ihren König.
................................................................................
Psaume 149:2 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Qu'Israël se réjouisse en celui qui l'a créé! Que les fils de Sion soient dans l'allégresse à cause de leur roi!
................................................................................
詩 篇 149:2 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
愿 以 色 列 因 造 他 的 主 欢 喜 ! 愿 锡 安 的 民 因 他 们 的 王 快 乐 !
................................................................................
King James Bible
Let Israel rejoice in him that made him: let the children of Zion be joyful in their King.
American King James Version
Let Israel rejoice in him that made him: let the children of Zion be joyful in their King.
American Standard Version
Let Israel rejoice in him that made him: Let the children of Zion be joyful in their King.
Bible in Basic English
Let Israel have joy in his maker; let the children of Zion be glad in their King.
Douay-Rheims Bible
Let Israel rejoice in him that made him: and let the children of Sion be joyful in their king.
Darby Bible Translation
Let Israel rejoice in his Maker; let the sons of Zion be joyful in their King.
English Revised Version
Let Israel rejoice in him that made him: let the children of Zion be joyful in their King.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
Let Israel find joy in their creator. Let the people of Zion rejoice over their king.
Webster's Bible Translation
Let Israel rejoice in him that made him: let the children of Zion be joyful in their King.
World English Bible
Let Israel rejoice in him who made them. Let the children of Zion be joyful in their King.
Young's Literal Translation
Israel doth rejoice in his Maker, Sons of Zion do joy in their king.