New American Standard Bible (©1995)
The LORD has rewarded me according to my righteousness; According to the cleanness of my hands He has recompensed me.Psalm 18:20 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ἀνταποδώσει μοι κύριος κατὰ τὴν δικαιοσύνην μου καὶ κατὰ τὴν καθαριότητα τῶν χειρῶν μου ἀνταποδώσει μοι
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(17-21) retribuit mihi Dominus secundum iustitiam meam et secundum munditiam manuum mearum reddidit mihi
................................................................................
Salmos 18:20 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
El SEÑOR me ha premiado conforme a mi justicia; conforme a la pureza de mis manos me ha recompensado.
................................................................................
Psalm 18:20 German: Luther (1912)
................................................................................
Der HERR tut wohl an mir nach meiner Gerechtigkeit; er vergilt mir nach der Reinigkeit meiner Hände.
................................................................................
Psaume 18:20 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
L'Eternel m'a traité selon ma droiture, Il m'a rendu selon la pureté de mes mains;
................................................................................
詩 篇 18:20 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
耶 和 华 按 着 我 的 公 义 报 答 我 , 按 着 我 手 中 的 清 洁 赏 赐 我 。
................................................................................
King James Bible
The LORD rewarded me according to my righteousness; according to the cleanness of my hands hath he recompensed me.
American King James Version
The LORD rewarded me according to my righteousness; according to the cleanness of my hands has he recompensed me.
American Standard Version
Jehovah hath rewarded me according to my righteousness; According to the cleanness of my hands hath he recompensed me.
Bible in Basic English
The Lord gives me the reward of my righteousness, because my hands are clean before him.
Douay-Rheims Bible
And the Lord will reward me according to my justice; and will repay me according to the cleanness of my hands:
Darby Bible Translation
Jehovah hath rewarded me according to my righteousness; according to the cleanness of my hands hath he recompensed me.
English Revised Version
The LORD rewarded me according to my righteousness; according to the cleanness of my hands hath he recompensed me.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
The LORD rewarded me because of my righteousness, because my hands are clean. He paid me back
Webster's Bible Translation
The LORD rewarded me according to my righteousness; according to the cleanness of my hands hath he recompensed me.
World English Bible
Yahweh has rewarded me according to my righteousness. According to the cleanness of my hands has he recompensed me.
Young's Literal Translation
Jehovah doth recompense me According to my righteousness, According to the cleanness of my hands, He doth return to me.