New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ I call upon the LORD, who is worthy to be praised, And I am saved from my enemies. ................................................................................ Psalm 18:3 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ αἰνῶν ἐπικαλέσομαι κύριον καὶ ἐκ τῶν ἐχθρῶν μου σωθήσομαι ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ (17-4) laudatum invocabo Dominum et ab inimicis meis salvus ero ................................................................................ Salmos 18:3 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Invoco al SEÑOR, que es digno de ser alabado, y soy salvo de mis enemigos. ................................................................................ Psalm 18:3 German: Luther (1912) ................................................................................ Ich rufe an den HERRN, den Hochgelobten, so werde ich von meinen Feinden erlöst. ................................................................................ Psaume 18:3 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Je m'écrie: Loué soit l'Eternel! Et je suis délivré de mes ennemis. ................................................................................ 詩 篇 18:3 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 我 要 求 告 当 赞 美 的 耶 和 华 ; 这 样 我 必 从 仇 敌 手 中 被 救 出 来 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ I will call upon the LORD, who is worthy to be praised: so shall I be saved from mine enemies. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ I will call on the LORD, who is worthy to be praised: so shall I be saved from my enemies. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ I will call upon Jehovah, who is worthy to be praised: So shall I be saved from mine enemies. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ I will send up my cry to the Lord, who is to be praised; so will I be made safe from those who are against me. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ Praising I will call upon the Lord: and I shall be saved from my enemies. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ I will call upon Jehovah, who is to be praised: so shall I be saved from mine enemies. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ I will call upon the LORD, who is worthy to be praised: so shall I be saved from mine enemies. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ The LORD should be praised. I called on him, and I was saved from my enemies. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ I will call upon the LORD, who is worthy to be praised: so shall I be saved from my enemies. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ I call on Yahweh, who is worthy to be praised; and I am saved from my enemies. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ The 'Praised One' I call Jehovah, And from my enemies I am saved. ................................................................................ 詩 篇 18:3 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 我 要 求 告 當 讚 美 的 耶 和 華 ; 這 樣 我 必 從 仇 敵 手 中 被 救 出 來 。 ................................................................................ 詩 篇 18:3 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 我向那當受讚美的耶和華呼求,就得到拯救,脫離我的仇敵。 ................................................................................ 詩 篇 18:3 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 我向那当受赞美的耶和华呼求,就得到拯救,脱离我的仇敌。 ................................................................................ Psaume 18:3 French: Darby ................................................................................ Je crierai à l'Éternel, qui est digne d'être loué, et je serai sauvé de mes ennemis. ................................................................................ Psaume 18:3 French: Martin (1744) ................................................................................ Je crierai à l'Eternel, lequel on doit louer; et je serai délivré de mes ennemis. ................................................................................ Psaume 18:3 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Je m'écrie: Loué soit l'Éternel! et je suis délivré de mes ennemis. ................................................................................ Psalm 18:3 German: Luther (1545) ................................................................................ HERR, mein Fels, meine Burg, mein Erretter, mein Gott, mein Hort, auf den ich traue, mein Schild und Horn meines Heils, und mein Schutz! ................................................................................ Psalm 18:3 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Ich werde Jehova anrufen, der zu loben ist, und ich werde gerettet werden von meinen Feinden. | Psalmet 18:3 Albanian ................................................................................ Unë i kërkoj ndihmë Zotit, që është i denjë për t'u lëvduar, dhe kështu shpëtoj nga armiqtë e mi. ................................................................................ Псалми 18:3 Bulgarian ................................................................................ Ще призова Господа, Който е достохвален; Така ще бъда избавен от неприятелите си. ................................................................................ Psalm 18:3 Croatian Bible ................................................................................ Zazvat ću Jahvu, hvale predostojna, i od dušmana bit ću izbavljen. ................................................................................ Žalmů 18:3 Czech BKR ................................................................................ Chvály hodného vzýval jsem Hospodina, a od nepřátel svých byl jsem vyproštěn. ................................................................................ Salme 18:3 Danish ................................................................................ Jeg påkalder HERREN, den Højlovede, og frelses fra mine Fjender. ................................................................................ Psalmen 18:3 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Ik riep den HEERE aan, Die te prijzen is, en werd verlost van mijn vijanden. ................................................................................ Zsoltárok 18:3 Hungarian: Karoli ................................................................................ Az Úrhoz kiáltok, a ki dicséretre méltó, és megszabadulok ellenségeimtõl. ................................................................................ La psalmaro 18:3 Esperanto ................................................................................ Mi vokas al la Eternulo, la glorinda; Kaj mi savigxas de miaj malamikoj. ................................................................................ PSALMIT 18:3 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Minä kiitän ja avukseni huudan Herraa, niin minä vapahdetaan vihollisistani. ................................................................................ PSALMIT 18:3 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ (H18:4) Ylistetty olkoon Herra! -niin minä huudan, ja vihollisistani minä pelastun. ................................................................................ Psalm 18:3 Greek OT: Septuagint ................................................................................ αινων επικαλεσομαι κυριον και εκ των εχθρων μου σωθησομαι ................................................................................ Psalm 18:3 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ ainōn epikalesomai kurion kai ek tōn echthrōn mou sōthēsomai ................................................................................ ainOn epikalesomai kurion kai ek tOn echthrOn mou sOthEsomai ................................................................................ Sòm 18:3 Haitian Creole Bible ................................................................................ (18:4) Mwen rele Seyè a: Li delivre m' anba lènmi m' yo. Lwanj pou Seyè a! ................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 18:3 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ ادعوا الرب الحميد فاتخلّص من اعدائي. ................................................................................ תהילים 18:3 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ מהלל אקרא יהוה ומן־איבי אושע׃ ................................................................................ תהילים 18:3 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ מְ֭הֻלָּל אֶקְרָ֣א יְהוָ֑ה וּמִן־אֹ֝יְבַ֗י אִוָּשֵֽׁעַ׃ ................................................................................ תהילים 18:3 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ מהלל אקרא יהוה ומן־איבי אושע׃ ................................................................................ תהילים 18:3 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ מְהֻלָּל אֶקְרָא יְהוָה וּמִן־אֹיְבַי אִוָּשֵׁעַ׃ ................................................................................ תהילים 18:3 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ד מהלל אקרא יהוה ומן-איבי אושע ................................................................................ תהילים 18:3 Hebrew Bible ................................................................................ מהלל אקרא יהוה ומן איבי אושע׃ | Salmi 18:3 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Io invocai l’Eterno ch’è degno d’ogni lode e fui salvato dai miei nemici. ................................................................................ MAZMUR 18:3 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Bahwa aku telah berseru kepada Tuhan, yang patut dipuji-puji, maka aku dilepaskan dari pada segala seteruku. ................................................................................ 시편 18:3 Korean ................................................................................ 내가 찬송 받으실 여호와께 아뢰리니 내 원수들에게서 구원을 얻으리로다 ................................................................................ Psalmynas 18:3 Lithuanian ................................................................................ Šauksiuosi Viešpaties, kuris vertas gyriaus, ir taip būsiu išgelbėtas iš priešų. ................................................................................ Psalm 18:3 Maori ................................................................................ Ka karanga ahau ki a Ihowa, e tika nei kia whakamoemititia: a ka ora i oku hoariri. ................................................................................ Salmenes 18:3 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Jeg påkaller den Høilovede, Herren, og blir frelst fra mine fiender. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Wzywałem Pana chwalebnego, a od nieprzyjaciół moich byłem wybawiony. ................................................................................ Salmos 18:3 Portugese Bible ................................................................................ Invoco o Senhor, que é digno de louvor, e sou salvo dos meus inimigos. ................................................................................ Psalmi 18:3 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Eu strig: ,Lăudat să fie Domnul!` şi sînt izbăvit de vrăjmaşii mei. ................................................................................ Псалтирь 18:3 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ (17:4) Призову достопоклоняемого Господа и от врагов моих спасусь. ................................................................................ Псалтирь 18:3 Russian koi8r ................................................................................ (17-4) Призову достопоклоняемого Господа и от врагов моих спасусь.[] ................................................................................ Salmos 18:3 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Invoco al SEÑOR, que es digno de ser alabado, Y soy salvo de mis enemigos. ................................................................................ Salmos 18:3 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Invocaré á Jehová, digno de ser alabado, Y seré salvo de mis enemigos. ................................................................................ Salmos 18:3 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Invocaré al SEÑOR, digno de ser alabado, y seré salvo de mis enemigos. ................................................................................ Salmos 18:3 Spanish: Modern ................................................................................ Invocaré a Jehovah, quien es digno de ser alabado, y seré librado de mis enemigos. ................................................................................ Psaltaren 18:3 Swedish (1917) ................................................................................ HERREN, den högtlovade, åkallar jag, och från mina fiender bliver jag frälst. ................................................................................ Psalm 18:3 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Ako'y tatawag sa Panginoon, na marapat na purihin: sa gayo'y maliligtas ako sa aking mga kaaway. ................................................................................ Mezmurlar 18:3 Turkish ................................................................................ Övgüye değer RABbe seslenir, Kurtulurum düşmanlarımdan. ................................................................................ Thi-thieân 18:3 Vietnamese (1934) ................................................................................ Ðức Giê-hô-va đáng được ngợi khen; tôi sẽ kêu cầu Ngài, Aét sẽ được giải cứu khỏi các kẻ thù nghịch tôi. ................................................................................ Salmi 18:3 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ (H18-2) Io invocai il Signore, a cui si deve ogni lode; E fui salvato da’ miei nemici. ................................................................................ MAZMUR 18:3 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ (18-4) Aku berseru kepada TUHAN yang patut dipuji, Ia membebaskan aku dari musuh-musuhku. ................................................................................ MAZMUR 18:3 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ (18-4) Terpujilah TUHAN, seruku; maka akupun selamat dari pada musuhku. ................................................................................ Cry .......... Enemies .......... Praise .......... Praised .......... Safe .......... Saved .......... Worthy ................................................................................ Cry .......... Enemies .......... Praise .......... Praised .......... Safe .......... Saved .......... Worthy ................................................................................ Alphabetical: am .......... and .......... be .......... call .......... enemies .......... from .......... I .......... is .......... LORD .......... my .......... of .......... praise .......... praised .......... saved .......... the .......... to .......... upon .......... who .......... worthy ................................................................................ OT Poetry ................................................................................ ............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P18 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 3 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |