Psalm 19:11
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
Moreover, by them Your servant is warned; In keeping them there is great reward.
................................................................................
Psalm 19:11 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ γὰρ ὁ δοῦλός σου φυλάσσει αὐτά ἐν τῷ φυλάσσειν αὐτὰ ἀνταπόδοσις πολλή
................................................................................
תהילים 19:11 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
גַּם־עַבְדְּךָ נִזְהָר בָּהֶם בְּשָׁמְרָם עֵקֶב רָב׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(18-12) unde et servus tuus docebit ea in custodiendis eis fructus multus

................................................................................
Salmos 19:11 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Además, tu siervo es amonestado por ellos; en guardarlos hay gran recompensa.
................................................................................
Psalm 19:11 German: Luther (1912)
................................................................................
Auch wird dein Knecht durch sie erinnert; und wer sie hält, der hat großen Lohn.
................................................................................
Psaume 19:11 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Ton serviteur aussi en reçoit instruction; Pour qui les observe la récompense est grande.
................................................................................
詩 篇 19:11 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
况 且 你 的 仆 人 因 此 受 警 戒 , 守 着 这 些 便 有 大 赏 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
Moreover by them is thy servant warned: and in keeping of them there is great reward.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
Moreover by them is your servant warned: and in keeping of them there is great reward.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
Moreover by them is thy servant warned: In keeping them there is great reward.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
By them is your servant made conscious of danger, and in keeping them there is great reward.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
For thy servant keepeth them, and in keeping them there is a great reward.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
Moreover, by them is thy servant enlightened; in keeping them there is great reward.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
Moreover by them is thy servant warned: in keeping of them there is great reward.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
As your servant I am warned by them. There is a great reward in following them.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
Moreover, by them is thy servant warned: and in keeping of them there is great reward.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
Moreover by them is your servant warned. In keeping them there is great reward.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
Also -- Thy servant is warned by them, 'In keeping them is a great reward.'
................................................................................
詩 篇 19:11 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
況 且 你 的 僕 人 因 此 受 警 戒 , 守 著 這 些 便 有 大 賞 。
................................................................................
詩 篇 19:11 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
並且你的僕人也藉著這些得到警戒,謹守這些就得著大賞賜。
................................................................................
詩 篇 19:11 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
并且你的仆人也借着这些得到警戒,谨守这些就得着大赏赐。
................................................................................
Psaume 19:11 French: Darby
................................................................................
Aussi ton serviteur est instruit par eux; il y a un grand salaire à les garder.
................................................................................
Psaume 19:11 French: Martin (1744)
................................................................................
Aussi ton serviteur est rendu éclairé par eux, et il y a un grand salaire à les observer.
................................................................................
Psaume 19:11 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Aussi ton serviteur est éclairé par eux; il y a un grand salaire dans leur observation.
................................................................................
Psalm 19:11 German: Luther (1545)
................................................................................
Sie sind köstlicher denn Gold und viel feines Gold; sie sind süßer denn Honig und Honigseim.
................................................................................
Psalm 19:11 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Auch wird dein Knecht durch sie belehrt; (O. gewarnt) im Beobachten derselben ist großer Lohn.
Psalmet 19:11 Albanian
................................................................................
Edhe shërbëtori yt mëson prej tyre; ke një shpërblim të madh duke i parë.
................................................................................
Псалми 19:11 Bulgarian
................................................................................
Слугата Ти още се и предупреждава чрез тях; В опазването им има голяма награда.
................................................................................
Psalm 19:11 Croatian Bible
................................................................................
Sluga tvoj pomno na njih pazi, vrlo brižno on ih čuva.
................................................................................
Žalmů 19:11 Czech BKR
................................................................................
Služebník tvůj zajisté jimi osvěcován bývá, a kdož jich ostříhá, užitek hojný má.
................................................................................
Salme 19:11 Danish
................................................................................
Din Tjener tager og Vare på dem; at holde dem lønner sig rigt.
................................................................................
Psalmen 19:11 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Ook wordt Uw knecht door dezelve klaarlijk vermaand; in het houden van die is grote loon.
................................................................................
Zsoltárok 19:11 Hungarian: Karoli
................................................................................
Szolgádat is intik azok; a ki megtartja azokat, nagy jutalma van.
................................................................................
La psalmaro 19:11 Esperanto
................................................................................
Ankaux Via sklavo instruigxis per ili; Kiu ilin observas, tiu havas grandan rekompencon.
................................................................................
PSALMIT 19:11 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Sinun palvelias myös niissä opetetaan: ja joka niitä pitää, hänellä on suuri palkka.
................................................................................
PSALMIT 19:11 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
(H19:12) Myös sinun palvelijasi ottaa niistä vaarin, niiden noudattamisesta on suuri palkka.
................................................................................
Psalm 19:11 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και γαρ ο δουλος σου φυλασσει αυτα εν τω φυλασσειν αυτα ανταποδοσις πολλη
................................................................................
Psalm 19:11 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai gar o doulos sou phulassei auta en tō phulassein auta antapodosis pongē
................................................................................
kai gar o doulos sou phulassei auta en tO phulassein auta antapodosis pongE

................................................................................
Sòm 19:11 Haitian Creole Bible
................................................................................
(19:12) Mwen menm k'ap sèvi ou la, yo ban m' anpil konesans. Gen gwo rekonpans pou moun k'ap obeyi yo.
................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 19:11 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
‎ايضا عبدك يحذّر بها وفي حفظها ثواب عظيم‎.
................................................................................
תהילים 19:11 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
גם־עבדך נזהר בהם בשמרם עקב רב׃
................................................................................
תהילים 19:11 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
גַּֽם־עַ֭בְדְּךָ נִזְהָ֣ר בָּהֶ֑ם בְּ֝שָׁמְרָ֗ם עֵ֣קֶב רָֽב׃
................................................................................
תהילים 19:11 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
גם־עבדך נזהר בהם בשמרם עקב רב׃
................................................................................
תהילים 19:11 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
גַּם־עַבְדְּךָ נִזְהָר בָּהֶם בְּשָׁמְרָם עֵקֶב רָב׃
................................................................................
תהילים 19:11 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
יב  גם-עבדך נזהר בהם    בשמרם עקב רב
................................................................................
תהילים 19:11 Hebrew Bible
................................................................................
גם עבדך נזהר בהם בשמרם עקב רב׃
Salmi 19:11 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Anche il tuo servitore è da essi ammaestrato; v’è gran ricompensa ad osservarli.
................................................................................
MAZMUR 19:11 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Dan lagi hambamu beroleh nasehat dari padanya, maka dalam pemeliharaannya adalah banyak pahala.
................................................................................
시편 19:11 Korean
................................................................................
또 주의 종이 이로 경계를 받고 이를 지킴으로 상이 크니이다
................................................................................
Psalmynas 19:11 Lithuanian
................................................................................
Tavo tarnas jais įspėjamas; kas jų laikosi, gauna didelį atpildą.
................................................................................
Psalm 19:11 Maori
................................................................................
Na ena ano tau pononga i whakatupato; he nui te utu ki te puritia.
................................................................................
Salmenes 19:11 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Også din tjener blir påminnet ved dem; den som holder dem, har stor lønn.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Sługa też twój bywa oświecony przez nie; a kto ich przestrzega, odnosi zapłatę wielką.
................................................................................
Salmos 19:11 Portugese Bible
................................................................................
Também por eles o teu servo é advertido; e em os guardar há grande recompensa.   
................................................................................
Psalmi 19:11 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Robul Tău primeşte şi el învăţătura dela ele; pentru cine le păzeşte, răsplata este mare.
................................................................................
Псалтирь 19:11 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
(18:12) и раб Твой охраняется ими, в соблюдении их великая награда.
................................................................................
Псалтирь 19:11 Russian koi8r
................................................................................
(18-12) и раб Твой охраняется ими, в соблюдении их великая награда.[]
................................................................................
Salmos 19:11 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Además, Tu siervo es amonestado por ellos; En guardarlos hay gran recompensa.
................................................................................
Salmos 19:11 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Tu siervo es además amonestado con ellos: En guardarlos hay grande galardón.
................................................................................
Salmos 19:11 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Tu siervo es además amonestado con ellos; en guardarlos hay grande galardón.
................................................................................
Salmos 19:11 Spanish: Modern
................................................................................
Además, con ellos es amonestado tu siervo; en guardarlos hay grande galardón.
................................................................................
Psaltaren 19:11 Swedish (1917)
................................................................................
Av dem hämtar ock din tjänare varning; den som håller dem har stor lön.
................................................................................
Psalm 19:11 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Higit dito'y sa pamamagitan ng mga iyo'y mapagpapaunahan ang iyong lingkod: sa pagiingat ng mga yaon ay may dakilang ganting-pala.
................................................................................
Mezmurlar 19:11 Turkish
................................................................................
Uyarırlar kulunu,
Onlara uyanların ödülü büyüktür.

................................................................................
Thi-thieân 19:11 Vietnamese (1934)
................................................................................
Các điều ấy dạy cho kẻ tôi tớ Chúa được thông hiểu; Ai gìn giữ lấy, được phần phương lớn thay.
................................................................................
Salmi 19:11 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Il tuo servitore è eziandio avvisato per essi; Vi è gran mercede in osservarli.
................................................................................
MAZMUR 19:11 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
(19-12) Hamba-Mu diperingatkan oleh semuanya itu; upah besar tersedia bagi orang yang mentaatinya.
................................................................................
MAZMUR 19:11 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
(19-12) Lagipula hamba-Mu diperingatkan oleh semuanya itu, dan orang yang berpegang padanya mendapat upah yang besar.
................................................................................
Conscious .......... Danger .......... Enlightened .......... Great .......... Keeping .......... Moreover .......... Reward .......... Servant .......... Warned
................................................................................
Conscious .......... Danger .......... Enlightened .......... Great .......... Keeping .......... Moreover .......... Reward .......... Servant .......... Warned
................................................................................
Alphabetical: By .......... great .......... in .......... is .......... keeping .......... Moreover .......... reward .......... servant .......... them .......... there .......... warned .......... your
................................................................................
OT Poetry
................................................................................
............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P19 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 11
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible