Psalm 22:17
New American Standard Bible (©1995)
I can count all my bones. They look, they stare at me;

Psalm 22:17 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ἐξηρίθμησα πάντα τὰ ὀστᾶ μου αὐτοὶ δὲ κατενόησαν καὶ ἐπεῖδόν με

תהילים 22:17 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
אֲסַפֵּר כָּל־עַצְמֹותָי הֵמָּה יַבִּיטוּ יִרְאוּ־בִי׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(21-18) numeravi omnia ossa mea quae ipsi respicientes viderunt in me
................................................................................
Salmos 22:17 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Puedo contar todos mis huesos. Ellos me miran, me observan;
................................................................................
Psalm 22:17 German: Luther (1912)
................................................................................
Ich kann alle meine Gebeine zählen; aber sie schauen und sehen ihre Lust an mir.
................................................................................
Psaume 22:17 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Je pourrais compter tous mes os. Eux, ils observent, ils me regardent;
................................................................................
詩 篇 22:17 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
我 的 骨 头 , 我 都 能 数 过 ; 他 们 瞪 着 眼 看 我 。
................................................................................
King James Bible
I may tell all my bones: they look and stare upon me.

American King James Version
I may tell all my bones: they look and stare on me.

American Standard Version
I may count all my bones; They look and stare upon me.

Bible in Basic English
I am able to see all my bones; their looks are fixed on me:

Douay-Rheims Bible
They have numbered all my bones. And they have looked and stared upon me.

Darby Bible Translation
I may count all my bones. They look, they stare upon me;

English Revised Version
I may tell all my bones; they look and stare upon me:

GOD'S WORD® Translation (©1995)
I can count all my bones. People stare. They gloat over me.

Webster's Bible Translation
I may number all my bones: they look and stare upon me.

World English Bible
I can count all of my bones. They look and stare at me.

Young's Literal Translation
I count all my bones -- they look expectingly, They look upon me,
................................................................................
詩 篇 22:17 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
我 的 骨 頭 , 我 都 能 數 過 ; 他 們 瞪 著 眼 看 我 。
................................................................................
Psaume 22:17 French: Darby
................................................................................
Je compterais tous mes os. Ils me contemplent, ils me regardent;
................................................................................
Psaume 22:17 French: Martin (1744)
................................................................................
Je compterais tous mes os un par un; ils me contemplent, ils me regardent.
................................................................................
Psaume 22:17 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Je compterais tous mes os. Ils me considèrent et me regardent.
................................................................................
Psalm 22:17 German: Luther (1545)
................................................................................
Denn Hunde haben mich umgeben, und der Bösen Rotte hat sich um mich gemacht; sie haben meine Hände und Füße durchgraben.
................................................................................
Psalm 22:17 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Alle meine Gebeine könnte ich zählen. Sie schauen und sehen mich an; (O. sehen ihre Lust an mir)

Psalmet 22:17 Albanian
................................................................................
Unë mund t'i numëroj gjithë kockat e mia; ato më shikojnë dhe më këqyrin.
................................................................................
Псалми 22:17 Bulgarian
................................................................................
Мога да преброя всичките си кости, Хората се взират в мене и ме гледат.
................................................................................
Psalm 22:17 Croatian Bible
................................................................................
sve kosti svoje prebrojiti mogu, a oni me gledaju i zure na me.
................................................................................
Žalmů 22:17 Czech BKR
................................................................................
Mohl bych sčísti všecky kosti své, oni pak hledí na mne, a dívají se mi.
................................................................................
Salme 22:17 Danish
................................................................................
jeg kan tælle alle mine Ben; med Skadefryd ser de på mig.
................................................................................
Psalmen 22:17 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Al mijn beenderen zou ik kunnen tellen; zij schouwen het aan, zij zien op mij.
................................................................................
Zsoltárok 22:17 Hungarian: Karoli
................................................................................
Megszámlálhatnám minden csontomat, õk pedig csak néznek [s] bámulnak rám.
................................................................................
La psalmaro 22:17 Esperanto
................................................................................
Mi povas kalkuli cxiujn miajn ostojn; Ili rigardas kaj konstante rigardas.
................................................................................
PSALMIT 22:17 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Minä lukisin kaikki minun luuni; mutta he katselivat ja näkivät ihastuksensa minusta.
................................................................................
PSALMIT 22:17 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
(H22:18) Minä voin lukea kaikki luuni; he katselevat minua ilkkuen;
................................................................................
Psalm 22:17 Greek OT: Septuagint
................................................................................
εξηριθμησα παντα τα οστα μου αυτοι δε κατενοησαν και επειδον με
................................................................................
Psalm 22:17 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
exērithmēsa panta ta osta mou autoi de katenoēsan kai epeidon me
exErithmEsa panta ta osta mou autoi de katenoEsan kai epeidon me

................................................................................
Sòm 22:17 Haitian Creole Bible
................................................................................
(22:18) Tout zo nan kò m' parèt. Y'ap gade m', y'ap veye m'.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 22:17 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
‎احصي كل عظامي. وهم ينظرون ويتفرسون فيّ‎.
................................................................................
תהילים 22:17 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
אספר כל־עצמותי המה יביטו יראו־בי׃
................................................................................
תהילים 22:17 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
אֲסַפֵּ֥ר כָּל־עַצְמֹותָ֑י הֵ֥מָּה יַ֝בִּ֗יטוּ יִרְאוּ־בִֽי׃
................................................................................
תהילים 22:17 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
אספר כל־עצמותי המה יביטו יראו־בי׃
................................................................................
תהילים 22:17 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
אֲסַפֵּר כָּל־עַצְמֹותָי הֵמָּה יַבִּיטוּ יִרְאוּ־בִי׃
................................................................................
תהילים 22:17 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
יח  אספר כל-עצמותי    המה יביטו יראו-בי
................................................................................
תהילים 22:17 Hebrew Bible
................................................................................
אספר כל עצמותי המה יביטו יראו בי׃
Salmi 22:17 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Posso contare tutte le mie ossa. Essi mi guardano e m’osservano;
................................................................................
MAZMUR 22:17 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Segala tulangku dapat kubilang; mereka itu melihatkan dia dan memandang kepadaku.
................................................................................
시편 22:17 Korean
................................................................................
내가 내 모든 뼈를 셀 수 있나이다 저희가 나를 주목하여 보고
................................................................................
Psalmynas 22:17 Lithuanian
................................................................................
Galiu suskaičiuoti visus savo kaulus. O jie žiūri ir stebi mane,
................................................................................
Psalm 22:17 Maori
................................................................................
E taea e ahau te tatau oku iwi katoa: e titiro mai ana ratou, e matakitaki ana ki ahau.
................................................................................
Salmenes 22:17 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Jeg kan telle alle mine ben; de ser til, de ser på mig med lyst.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Zliczyłbym wszystkie kości moje; lecz oni na mię patrząc, przypatrują mi się.
................................................................................
Salmos 22:17 Portugese Bible
................................................................................
Posso contar todos os meus ossos. Eles me olham e ficam a mirar-me.   
................................................................................
Psalmi 22:17 Romanian: Cornilescu
................................................................................
toate oasele aş putea să mi le număr. Ei, însă, pîndesc şi mă privesc;
................................................................................
Псалтирь 22:17 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
(21:18) Можно было бы перечесть все кости мои; а они смотрят и делают из меня зрелище;
................................................................................
Псалтирь 22:17 Russian koi8r
................................................................................
(21-18) Можно было бы перечесть все кости мои; а они смотрят и делают из меня зрелище;[]
................................................................................
Salmos 22:17 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Puedo contar todos mis huesos; Ellos me miran, me observan.
................................................................................
Salmos 22:17 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Contar puedo todos mis huesos; Ellos miran, considéranme.
................................................................................
Salmos 22:17 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Contar puedo todos mis huesos; ellos miran, me consideran.
................................................................................
Salmos 22:17 Spanish: Modern
................................................................................
Puedo contar todos mis huesos; ellos me miran y me observan.
................................................................................
Psaltaren 22:17 Swedish (1917)
................................................................................
Jag kan räkna alla mina ben; de skåda därpå, de se med lust på mig.
................................................................................
Psalm 22:17 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Aking maisasaysay ang lahat ng aking mga buto; kanilang minamasdan, at pinapansin ako:
................................................................................
Mezmurlar 22:17 Turkish
................................................................................
Bütün kemiklerimi sayar oldum,
Gözlerini dikmiş, bana bakıyorlar.

................................................................................
Thi-thieân 22:17 Vietnamese (1934)
................................................................................
Tôi đếm được các xương tôi. Chúng nó xem và ngó chơn tôi;
................................................................................
Salmi 22:17 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Io posso contar tutte le mie ossa; Essi mi riguardano, e mi considerano.
................................................................................
MAZMUR 22:17 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
(22-18) Semua tulangku dapat kuhitung, musuh memandangi aku sebagai tontonan.
................................................................................
MAZMUR 22:17 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
(22-18) Segala tulangku dapat kuhitung; mereka menonton, mereka memandangi aku.

Able .......... Bones .......... Count .......... Expectingly .......... Fixed .......... Gloat .......... Looks .......... Stare

Able .......... Bones .......... Count .......... Expectingly .......... Fixed .......... Gloat .......... Looks .......... Stare

Alphabetical: all .......... and .......... at .......... bones .......... can .......... count .......... gloat .......... I .......... look .......... me .......... my .......... over .......... people .......... stare .......... They

OT Poetry

............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P22 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 17

Scripturetext.com Multilingual Bible