New American Standard Bible (©1995)
From You comes my praise in the great assembly; I shall pay my vows before those who fear Him.Psalm 22:25 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
παρὰ σοῦ ὁ ἔπαινός μου ἐν ἐκκλησίᾳ μεγάλῃ τὰς εὐχάς μου ἀποδώσω ἐνώπιον τῶν φοβουμένων αὐτόν
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(21-26) apud te laus mea in ecclesia multa vota mea reddam in conspectu timentium eum
................................................................................
Salmos 22:25 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
De ti viene mi alabanza en la gran congregación; mis votos cumpliré delante de los que le temen.
................................................................................
Psalm 22:25 German: Luther (1912)
................................................................................
Dich will ich preisen in der großen Gemeinde; ich will mein Gelübde bezahlen vor denen, die ihn fürchten.
................................................................................
Psaume 22:25 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Tu seras dans la grande assemblée l'objet de mes louanges; J'accomplirai mes voeux en présence de ceux qui te craignent.
................................................................................
詩 篇 22:25 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
我 在 大 会 中 赞 美 你 的 话 是 从 你 而 来 的 ; 我 要 在 敬 畏 耶 和 华 的 人 面 前 还 我 的 愿 。
................................................................................
King James Bible
My praise shall be of thee in the great congregation: I will pay my vows before them that fear him.
American King James Version
My praise shall be of you in the great congregation: I will pay my vows before them that fear him.
American Standard Version
Of thee cometh my praise in the great assembly: I will pay my vows before them that fear him.
Bible in Basic English
My praise will be of you in the great meeting: I will make my offerings before his worshippers.
Douay-Rheims Bible
With thee is my praise in a great church: I will pay my vows in the sight of them that fear him.
Darby Bible Translation
My praise is from thee, in the great congregation; I will pay my vows before them that fear him.
English Revised Version
Of thee cometh my praise in the great congregation: I will pay my vows before them that fear him.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
My praise comes from you while I am among those assembled for worship. I will fulfill my vows in the presence of those who fear the LORD.
Webster's Bible Translation
My praise shall be of thee in the great congregation: I will pay my vows before them that fear him.
World English Bible
Of you comes my praise in the great assembly. I will pay my vows before those who fear him.
Young's Literal Translation
Of Thee my praise is in the great assembly. My vows I complete before His fearers.