New American Standard Bible (©1995)
Look upon my affliction and my trouble, And forgive all my sins.Psalm 25:18 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ἰδὲ τὴν ταπείνωσίν μου καὶ τὸν κόπον μου καὶ ἄφες πάσας τὰς ἁμαρτίας μου
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(24-18) vide adflictionem meam et laborem meum et porta omnia peccata mea
................................................................................
Salmos 25:18 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Mira mi aflicción y mis trabajos, y perdona todos mis pecados.
................................................................................
Psalm 25:18 German: Luther (1912)
................................................................................
Siehe an meinen Jammer und mein Elend und vergib mir alle meine Sünden!
................................................................................
Psaume 25:18 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Vois ma misère et ma peine, Et pardonne tous mes péchés.
................................................................................
詩 篇 25:18 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
求 你 看 顾 我 的 困 苦 , 我 的 艰 难 , 赦 免 我 一 切 的 罪 。
................................................................................
King James Bible
Look upon mine affliction and my pain; and forgive all my sins.
American King James Version
Look on my affliction and my pain; and forgive all my sins.
American Standard Version
Consider mine affliction and my travail; And forgive all my sins.
Bible in Basic English
Give thought to my grief and my pain; and take away all my sins.
Douay-Rheims Bible
See my abjection and my labour; and forgive me all my sins.
Darby Bible Translation
Consider mine affliction and my travail, and forgive all my sins.
English Revised Version
Consider mine affliction and my travail; and forgive all my sins.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
Look at my misery and suffering, and forgive all my sins.
Webster's Bible Translation
Look upon my affliction and my pain; and forgive all my sins.
World English Bible
Consider my affliction and my travail. Forgive all my sins.
Young's Literal Translation
See mine affliction and my misery, And bear with all my sins.