Psalm 25:21
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
Let integrity and uprightness preserve me, For I wait for You.
................................................................................
Psalm 25:21 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ἄκακοι καὶ εὐθεῖς ἐκολλῶντό μοι ὅτι ὑπέμεινά σε κύριε
................................................................................
תהילים 25:21 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
תֹּם־וָיֹשֶׁר יִצְּרוּנִי כִּי קִוִּיתִיךָ׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(24-21) simplicitas et aequitas servabunt me quia expectavi te

................................................................................
Salmos 25:21 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
La integridad y la rectitud me preserven, porque en ti espero.
................................................................................
Psalm 25:21 German: Luther (1912)
................................................................................
Schlecht und Recht, das behüte mich; denn ich harre dein.
................................................................................
Psaume 25:21 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Que l'innocence et la droiture me protègent, Quand je mets en toi mon espérance!
................................................................................
詩 篇 25:21 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
愿 纯 全 、 正 直 保 守 我 , 因 为 我 等 候 你 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
Let integrity and uprightness preserve me; for I wait on thee.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
Let integrity and uprightness preserve me; for I wait on you.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
Let integrity and uprightness preserve me, For I wait for thee.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
For my clean and upright ways keep me safe, because my hope is in you.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
The innocent and the upright have adhered to me: because I have waited on thee.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
Let integrity and uprightness preserve me; for I wait on thee.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
Let integrity and uprightness preserve me, for I wait on thee.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
Integrity and honesty will protect me because I wait for you.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
Let integrity and uprightness preserve me; for I wait on thee.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
Let integrity and uprightness preserve me, for I wait for you.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
Integrity and uprightness do keep me, For I have waited on Thee.
................................................................................
詩 篇 25:21 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
願 純 全 、 正 直 保 守 我 , 因 為 我 等 候 你 。
................................................................................
詩 篇 25:21 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
願純全和正直保護我,因為我等候你。
................................................................................
詩 篇 25:21 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
愿纯全和正直保护我,因为我等候你。
................................................................................
Psaume 25:21 French: Darby
................................................................................
Que l'intégrité et la droiture me gardent, car je me suis attendu à toi.
................................................................................
Psaume 25:21 French: Martin (1744)
................................................................................
[Thau.] Que l'intégrité et la droiture me gardent; car je me suis attendu à toi.
................................................................................
Psaume 25:21 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Que l'intégrité et la droiture me préservent, car je me suis attendu à toi!
................................................................................
Psalm 25:21 German: Luther (1545)
................................................................................
Schlecht und recht, das behüte mich; denn ich harre dein.
................................................................................
Psalm 25:21 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Lauterkeit und Geradheit mögen mich behüten, denn ich harre auf dich.
Psalmet 25:21 Albanian
................................................................................
Pastërtia dhe ndershmëria më mbrofshin, sepse unë shpresoj te ti.
................................................................................
Псалми 25:21 Bulgarian
................................................................................
Незлобие и правота нека ме пазят, Защото Тебе чакам.
................................................................................
Psalm 25:21 Croatian Bible
................................................................................
Nedužnost i čestitost nek' me štite, jer u tebe se uzdam, o Jahve.
................................................................................
Žalmů 25:21 Czech BKR
................................................................................
Sprostnost a upřímnost nechať mne ostříhají, nebo na tě očekávám.
................................................................................
Salme 25:21 Danish
................................................................................
Lad Uskyld og Retsind vogte mig, thi jeg bier på dig, HERRE.
................................................................................
Psalmen 25:21 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Thau. Laat oprechtigheid en vroomheid mij behoeden, want ik verwacht U.
................................................................................
Zsoltárok 25:21 Hungarian: Karoli
................................................................................
Ártatlanság és becsület védelmezzenek meg engem, mert téged várlak.
................................................................................
La psalmaro 25:21 Esperanto
................................................................................
Senkulpeco kaj justeco defendu min, CXar al Vi mi esperas.
................................................................................
PSALMIT 25:21 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Vakuus ja oikeus varjelkoon minua; sillä minä odotan sinua.
................................................................................
PSALMIT 25:21 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Nuhteettomuus ja oikeamielisyys varjelkoon minua, sillä sinua minä odotan.
................................................................................
Psalm 25:21 Greek OT: Septuagint
................................................................................
ακακοι και ευθεις εκολλωντο μοι οτι υπεμεινα σε κυριε
................................................................................
Psalm 25:21 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
akakoi kai eutheis ekongōnto moi oti upemeina se kurie
................................................................................
akakoi kai eutheis ekongOnto moi oti upemeina se kurie

................................................................................
Sòm 25:21 Haitian Creole Bible
................................................................................
Fè m' viv yon jan ki san repwòch. Fè m' mache dwat pou ou ka pwoteje m', paske tout espwa mwen se nan ou li ye.
................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 25:21 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
‎يحفظني الكمال والاستقامة لاني انتظرتك‎.
................................................................................
תהילים 25:21 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
תם־וישר יצרוני כי קויתיך׃
................................................................................
תהילים 25:21 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
תֹּם־וָיֹ֥שֶׁר יִצְּר֑וּנִי כִּ֝֗י קִוִּיתִֽיךָ׃
................................................................................
תהילים 25:21 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
תם־וישר יצרוני כי קויתיך׃
................................................................................
תהילים 25:21 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
תֹּם־וָיֹשֶׁר יִצְּרוּנִי כִּי קִוִּיתִיךָ׃
................................................................................
תהילים 25:21 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
כא  תם-וישר יצרוני    כי קויתיך
................................................................................
תהילים 25:21 Hebrew Bible
................................................................................
תם וישר יצרוני כי קויתיך׃
Salmi 25:21 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
L’integrità e la dirittura mi proteggano, perché spero in te.
................................................................................
MAZMUR 25:21 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Biarlah kesempurnaan dan tulus hatipun memeliharakan daku, karena aku menantikan Dikau.
................................................................................
시편 25:21 Korean
................................................................................
내가 주를 바라오니 성실과 정직으로 나를 보호하소서
................................................................................
Psalmynas 25:21 Lithuanian
................................................................................
Nekaltumas ir teisumas tesaugo mane, nes aš laukiu Tavęs!
................................................................................
Psalm 25:21 Maori
................................................................................
Tukua ma te ngakau tapatahi, ma te tika ahau e tiaki; e tumanako ana hoki ahau ki a koe.
................................................................................
Salmenes 25:21 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
La uskyld og opriktighet verge mig! for jeg bier på dig.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Niewinność i szczerość niech mię strzegą; bom na cię oczekiwał.
................................................................................
Salmos 25:21 Portugese Bible
................................................................................
A integridade e a retidão me protejam, porque em ti espero.   
................................................................................
Psalmi 25:21 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Să mă ocrotească nevinovăţia şi neprihănirea, cînd îmi pun nădejdea în Tine!
................................................................................
Псалтирь 25:21 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
(24:21) Непорочность и правота да охраняют меня, ибо я на Тебя надеюсь.
................................................................................
Псалтирь 25:21 Russian koi8r
................................................................................
(24-21) Непорочность и правота да охраняют меня, ибо я на Тебя надеюсь.[]
................................................................................
Salmos 25:21 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
La integridad y la rectitud me preserven, Porque en Ti espero.
................................................................................
Salmos 25:21 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Integridad y rectitud me guarden; Porque en ti he esperado.
................................................................................
Salmos 25:21 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Taf Integridad y rectitud me guardarán; porque a ti he esperado.
................................................................................
Salmos 25:21 Spanish: Modern
................................................................................
La integridad y la rectitud me guarden, porque en ti he esperado.
................................................................................
Psaltaren 25:21 Swedish (1917)
................................................................................
Ostrafflighet och redlighet bevare mig, ty jag förbidar dig.
................................................................................
Psalm 25:21 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Magingat sa akin ang pagtatapat at katuwiran, sapagka't hinihintay kita.
................................................................................
Mezmurlar 25:21 Turkish
................................................................................
Dürüstlük, doğruluk korusun beni,
Çünkü umudum sendedir.

................................................................................
Thi-thieân 25:21 Vietnamese (1934)
................................................................................
Nguyện sự thanh liêm và sự ngay thẳng bảo hộ tôi, Vì tôi trông đợi Chúa.
................................................................................
Salmi 25:21 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
L’integrità e la dirittura mi guardino; Perciocchè io ho sperato in te.
................................................................................
MAZMUR 25:21 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Semoga kebaikan dan kejujuran mengawal aku, sebab aku berharap kepada-Mu.
................................................................................
MAZMUR 25:21 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Ketulusan dan kejujuran kiranya mengawal aku, sebab aku menanti-nantikan Engkau.
................................................................................
Clean .......... Hope .......... Integrity .......... Preserve .......... Protect .......... Safe .......... Upright .......... Uprightness .......... Wait .......... Waited .......... Ways
................................................................................
Clean .......... Hope .......... Integrity .......... Preserve .......... Protect .......... Safe .......... Upright .......... Uprightness .......... Wait .......... Waited .......... Ways
................................................................................
Alphabetical: and .......... because .......... For .......... hope .......... I .......... in .......... integrity .......... is .......... Let .......... May .......... me .......... my .......... preserve .......... protect .......... uprightness .......... wait .......... you
................................................................................
OT Poetry
................................................................................
............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P25 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 21
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible