Psalm 27:7
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
Hear, O LORD, when I cry with my voice, And be gracious to me and answer me.
................................................................................
Psalm 27:7 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
εἰσάκουσον κύριε τῆς φωνῆς μου ἧς ἐκέκραξα ἐλέησόν με καὶ εἰσάκουσόν μου
................................................................................
תהילים 27:7 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
שְׁמַע־יְהוָה קֹולִי אֶקְרָא וְחָנֵּנִי וַעֲנֵנִי׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(26-7) audi Domine vocem meam invocantis miserere mei et exaudi me

................................................................................
Salmos 27:7 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Escucha, oh SEÑOR, mi voz cuando clamo; ten piedad de mí, y respóndeme.
................................................................................
Psalm 27:7 German: Luther (1912)
................................................................................
HERR, höre meine Stimme, wenn ich rufe; sei mir gnädig und erhöre mich!
................................................................................
Psaume 27:7 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Eternel! écoute ma voix, je t'invoque: Aie pitié de moi et exauce-moi!
................................................................................
詩 篇 27:7 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
耶 和 华 啊 , 我 用 声 音 呼 吁 的 时 候 , 求 你 垂 听 ; 并 求 你 怜 恤 我 , 应 允 我 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
Hear, O LORD, when I cry with my voice: have mercy also upon me, and answer me.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
Hear, O LORD, when I cry with my voice: have mercy also on me, and answer me.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
Hear, O Jehovah, when I cry with my voice: Have mercy also upon me, and answer me.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
O Lord, let the voice of my cry come to your ears: have mercy on me, and give me an answer.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
Hear, O Lord, my voice, with which I have cried to thee: have mercy on me and hear me.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
Hear, Jehovah; with my voice do I call; be gracious unto me, and answer me.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
Hear, O LORD, when I cry with my voice: have mercy also upon me, and answer me.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
Hear, O LORD, when I cry aloud. Have pity on me, and answer me.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
Hear, O LORD, when I cry with my voice: have mercy also upon me, and answer me.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
Hear, Yahweh, when I cry with my voice. Have mercy also on me, and answer me.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
Hear, O Jehovah, my voice -- I call, And favour me, and answer me.
................................................................................
詩 篇 27:7 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
耶 和 華 啊 , 我 用 聲 音 呼 籲 的 時 候 , 求 你 垂 聽 ; 並 求 你 憐 恤 我 , 應 允 我 。
................................................................................
詩 篇 27:7 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
耶和華啊!我發聲呼求的時候,求你垂聽;求你恩待我,應允我。
................................................................................
詩 篇 27:7 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
耶和华啊!我发声呼求的时候,求你垂听;求你恩待我,应允我。
................................................................................
Psaume 27:7 French: Darby
................................................................................
Éternel! écoute; de ma voix, je crie à toi: use de grâce envers moi, et réponds-moi.
................................................................................
Psaume 27:7 French: Martin (1744)
................................................................................
Eternel! écoute ma voix, je t'invoque; aie pitié de moi, et m'exauce.
................................................................................
Psaume 27:7 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Éternel, écoute ma voix, je t'invoque; aie pitié de moi et m'exauce!
................................................................................
Psalm 27:7 German: Luther (1545)
................................................................................
HERR, höre meine Stimme, wenn ich rufe; sei mir gnädig und erhöre mich!
................................................................................
Psalm 27:7 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Höre, Jehova, mit meiner Stimme rufe ich; und sei mir gnädig und erhöre mich!
Psalmet 27:7 Albanian
................................................................................
O Zot, dëgjo zërin tim, kur të këlthas ty; ki mëshirë për mua dhe përgjigjmu.
................................................................................
Псалми 27:7 Bulgarian
................................................................................
Слушай, Господи, гласа ми, когато викам; Смили се тоже за мене, и отговори ми.
................................................................................
Psalm 27:7 Croatian Bible
................................................................................
Slušaj, o Jahve, glas moga vapaja, milostiv mi budi, usliši me!
................................................................................
Žalmů 27:7 Czech BKR
................................................................................
Slyš mne, Hospodine, hlasem volajícího, a smiluj se nade mnou, i vyslyš mne.
................................................................................
Salme 27:7 Danish
................................................................................
HERRE, hør mit Råb, vær nådig og svar mig!
................................................................................
Psalmen 27:7 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Hoor, HEERE! mijn stem, als ik roep; en wees mij genadig, en antwoord mij.
................................................................................
Zsoltárok 27:7 Hungarian: Karoli
................................................................................
Halld meg, Uram, hangomat - hívlak! Irgalmazz nékem és hallgass meg engem!
................................................................................
La psalmaro 27:7 Esperanto
................................................................................
Auxskultu, ho Eternulo, mian vocxon, kiam mi vokas; Korfavoru min, kaj respondu al mi.
................................................................................
PSALMIT 27:7 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Herra, kuule minun ääneni, koska minä huudan: ole minulle armollinen, ja kuultele minua.
................................................................................
PSALMIT 27:7 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Herra, kuule minun ääneni, kun minä huudan, armahda minua ja vastaa minulle.
................................................................................
Psalm 27:7 Greek OT: Septuagint
................................................................................
εισακουσον κυριε της φωνης μου ης εκεκραξα ελεησον με και εισακουσον μου
................................................................................
Psalm 27:7 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
eisakouson kurie tēs phōnēs mou ēs ekekraxa eleēson me kai eisakouson mou
................................................................................
eisakouson kurie tEs phOnEs mou Es ekekraxa eleEson me kai eisakouson mou

................................................................................
Sòm 27:7 Haitian Creole Bible
................................................................................
Seyè, tande m' non lè m'ap rele ou! Gen pitye pou mwen, reponn mwen non!
................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 27:7 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
استمع يا رب. بصوتي ادعو فارحمني واستجب لي‎.
................................................................................
תהילים 27:7 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
שמע־יהוה קולי אקרא וחנני וענני׃
................................................................................
תהילים 27:7 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
שְׁמַע־יְהוָ֖ה קֹולִ֥י אֶקְרָ֗א וְחָנֵּ֥נִי וַעֲנֵֽנִי׃
................................................................................
תהילים 27:7 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
שמע־יהוה קולי אקרא וחנני וענני׃
................................................................................
תהילים 27:7 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
שְׁמַע־יְהוָה קֹולִי אֶקְרָא וְחָנֵּנִי וַעֲנֵנִי׃
................................................................................
תהילים 27:7 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ז  שמע-יהוה קולי אקרא    וחנני וענני
................................................................................
תהילים 27:7 Hebrew Bible
................................................................................
שמע יהוה קולי אקרא וחנני וענני׃
Salmi 27:7 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
O Eterno, ascolta la mia voce, io t’invoco; abbi pietà di me, e rispondimi.
................................................................................
MAZMUR 27:7 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Dengarlah kiranya, ya Tuhan, akan doaku apabila aku berseru; kasihankanlah akan daku dan sahutlah akan daku.
................................................................................
시편 27:7 Korean
................................................................................
여호와여, 내가 소리로 부르짖을 때에 들으시고 또한 나를 긍휼히 여기사 응답하소서
................................................................................
Psalmynas 27:7 Lithuanian
................................................................................
Viešpatie, išgirsk mano balsą, kai šaukiuos. Pasigailėk manęs ir išklausyk mane!
................................................................................
Psalm 27:7 Maori
................................................................................
Whakarongo mai ki toku reo, e Ihowa, ua karanga ahau, tohungia ahau, whakahokia mai hoki he kupu ki ahau.
................................................................................
Salmenes 27:7 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Hør, Herre, høit roper jeg, og vær mig nådig og svar mig!
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Wysłuchaj, Panie! głos mój, kiedy wołam, a zmiłuj się nademną, i wysłuchaj mię.
................................................................................
Salmos 27:7 Portugese Bible
................................................................................
Ouve, ó Senhor, a minha voz quando clamo; compadece-te de mim e responde-me.   
................................................................................
Psalmi 27:7 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Ascultă-mi, Doamne, glasul cînd Te chiem: ai milă de mine şi ascultă-mă!
................................................................................
Псалтирь 27:7 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
(26:7) Услышь, Господи, голос мой, которым я взываю, помилуй меня и внемли мне.
................................................................................
Псалтирь 27:7 Russian koi8r
................................................................................
(26-7) Услышь, Господи, голос мой, которым я взываю, помилуй меня и внемли мне.[]
................................................................................
Salmos 27:7 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Escucha, oh SEÑOR, mi voz cuando clamo; Ten piedad de mí, y respóndeme.
................................................................................
Salmos 27:7 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Oye, oh Jehová, mi voz con que á ti clamo; Y ten misericordia de mí, respóndeme.
................................................................................
Salmos 27:7 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Oye, oh SEÑOR, mi voz con que a ti llamo; ten misericordia de mí, y respóndeme.
................................................................................
Salmos 27:7 Spanish: Modern
................................................................................
Escucha, oh Jehovah, mi voz con que clamo a ti. Ten misericordia de mí y respóndeme.
................................................................................
Psaltaren 27:7 Swedish (1917)
................................................................................
Hör, o HERRE! Jag höjer min röst och ropar, var mig nådig och svara mig.
................................................................................
Psalm 27:7 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Dinggin mo, Oh Panginoon, pagka ako'y sumisigaw ng aking tinig: maawa ka rin sa akin, at sagutin mo ako.
................................................................................
Mezmurlar 27:7 Turkish
................................................................................
Sana yakarıyorum, ya RAB, kulak ver sesime,
Lütfet, yanıtla beni!

................................................................................
Thi-thieân 27:7 Vietnamese (1934)
................................................................................
Hỡi Ðức Giê-hô-va, xin hãy nghe; tiếng tôi kêu cầu cùng Ngài: hãy thương xót tôi, và nhậm lời tôi.
................................................................................
Salmi 27:7 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Signore, ascolta la mia voce, colla quale io grido; Ed abbi pietà di me, e rispondimi.
................................................................................
MAZMUR 27:7 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Ya TUHAN, dengarlah bila aku berseru kepada-Mu, kasihanilah aku dan jawablah aku!
................................................................................
MAZMUR 27:7 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Dengarlah, TUHAN, seruan yang kusampaikan, kasihanilah aku dan jawablah aku!
................................................................................
Aloud .......... Cry .......... Ears .......... Favour .......... Gracious .......... Hear .......... Merciful .......... Mercy .......... Voice
................................................................................
Aloud .......... Cry .......... Ears .......... Favour .......... Gracious .......... Hear .......... Merciful .......... Mercy .......... Voice
................................................................................
Alphabetical: and .......... answer .......... be .......... call .......... cry .......... gracious .......... Hear .......... I .......... LORD .......... me .......... merciful .......... my .......... O .......... to .......... voice .......... when .......... with
................................................................................
OT Poetry
................................................................................
............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P27 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 7
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible