New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ Hear, O LORD, when I cry with my voice, And be gracious to me and answer me. ................................................................................ Psalm 27:7 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ εἰσάκουσον κύριε τῆς φωνῆς μου ἧς ἐκέκραξα ἐλέησόν με καὶ εἰσάκουσόν μου ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ (26-7) audi Domine vocem meam invocantis miserere mei et exaudi me ................................................................................ Salmos 27:7 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Escucha, oh SEÑOR, mi voz cuando clamo; ten piedad de mí, y respóndeme. ................................................................................ Psalm 27:7 German: Luther (1912) ................................................................................ HERR, höre meine Stimme, wenn ich rufe; sei mir gnädig und erhöre mich! ................................................................................ Psaume 27:7 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Eternel! écoute ma voix, je t'invoque: Aie pitié de moi et exauce-moi! ................................................................................ 詩 篇 27:7 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 耶 和 华 啊 , 我 用 声 音 呼 吁 的 时 候 , 求 你 垂 听 ; 并 求 你 怜 恤 我 , 应 允 我 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ Hear, O LORD, when I cry with my voice: have mercy also upon me, and answer me. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ Hear, O LORD, when I cry with my voice: have mercy also on me, and answer me. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ Hear, O Jehovah, when I cry with my voice: Have mercy also upon me, and answer me. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ O Lord, let the voice of my cry come to your ears: have mercy on me, and give me an answer. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ Hear, O Lord, my voice, with which I have cried to thee: have mercy on me and hear me. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ Hear, Jehovah; with my voice do I call; be gracious unto me, and answer me. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ Hear, O LORD, when I cry with my voice: have mercy also upon me, and answer me. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ Hear, O LORD, when I cry aloud. Have pity on me, and answer me. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ Hear, O LORD, when I cry with my voice: have mercy also upon me, and answer me. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ Hear, Yahweh, when I cry with my voice. Have mercy also on me, and answer me. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ Hear, O Jehovah, my voice -- I call, And favour me, and answer me. ................................................................................ 詩 篇 27:7 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 耶 和 華 啊 , 我 用 聲 音 呼 籲 的 時 候 , 求 你 垂 聽 ; 並 求 你 憐 恤 我 , 應 允 我 。 ................................................................................ 詩 篇 27:7 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 耶和華啊!我發聲呼求的時候,求你垂聽;求你恩待我,應允我。 ................................................................................ 詩 篇 27:7 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 耶和华啊!我发声呼求的时候,求你垂听;求你恩待我,应允我。 ................................................................................ Psaume 27:7 French: Darby ................................................................................ Éternel! écoute; de ma voix, je crie à toi: use de grâce envers moi, et réponds-moi. ................................................................................ Psaume 27:7 French: Martin (1744) ................................................................................ Eternel! écoute ma voix, je t'invoque; aie pitié de moi, et m'exauce. ................................................................................ Psaume 27:7 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Éternel, écoute ma voix, je t'invoque; aie pitié de moi et m'exauce! ................................................................................ Psalm 27:7 German: Luther (1545) ................................................................................ HERR, höre meine Stimme, wenn ich rufe; sei mir gnädig und erhöre mich! ................................................................................ Psalm 27:7 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Höre, Jehova, mit meiner Stimme rufe ich; und sei mir gnädig und erhöre mich! | Psalmet 27:7 Albanian ................................................................................ O Zot, dëgjo zërin tim, kur të këlthas ty; ki mëshirë për mua dhe përgjigjmu. ................................................................................ Псалми 27:7 Bulgarian ................................................................................ Слушай, Господи, гласа ми, когато викам; Смили се тоже за мене, и отговори ми. ................................................................................ Psalm 27:7 Croatian Bible ................................................................................ Slušaj, o Jahve, glas moga vapaja, milostiv mi budi, usliši me! ................................................................................ Žalmů 27:7 Czech BKR ................................................................................ Slyš mne, Hospodine, hlasem volajícího, a smiluj se nade mnou, i vyslyš mne. ................................................................................ Salme 27:7 Danish ................................................................................ HERRE, hør mit Råb, vær nådig og svar mig! ................................................................................ Psalmen 27:7 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Hoor, HEERE! mijn stem, als ik roep; en wees mij genadig, en antwoord mij. ................................................................................ Zsoltárok 27:7 Hungarian: Karoli ................................................................................ Halld meg, Uram, hangomat - hívlak! Irgalmazz nékem és hallgass meg engem! ................................................................................ La psalmaro 27:7 Esperanto ................................................................................ Auxskultu, ho Eternulo, mian vocxon, kiam mi vokas; Korfavoru min, kaj respondu al mi. ................................................................................ PSALMIT 27:7 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Herra, kuule minun ääneni, koska minä huudan: ole minulle armollinen, ja kuultele minua. ................................................................................ PSALMIT 27:7 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Herra, kuule minun ääneni, kun minä huudan, armahda minua ja vastaa minulle. ................................................................................ Psalm 27:7 Greek OT: Septuagint ................................................................................ εισακουσον κυριε της φωνης μου ης εκεκραξα ελεησον με και εισακουσον μου ................................................................................ Psalm 27:7 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ eisakouson kurie tēs phōnēs mou ēs ekekraxa eleēson me kai eisakouson mou ................................................................................ eisakouson kurie tEs phOnEs mou Es ekekraxa eleEson me kai eisakouson mou ................................................................................ Sòm 27:7 Haitian Creole Bible ................................................................................ Seyè, tande m' non lè m'ap rele ou! Gen pitye pou mwen, reponn mwen non! ................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 27:7 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ استمع يا رب. بصوتي ادعو فارحمني واستجب لي. ................................................................................ תהילים 27:7 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ שמע־יהוה קולי אקרא וחנני וענני׃ ................................................................................ תהילים 27:7 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ שְׁמַע־יְהוָ֖ה קֹולִ֥י אֶקְרָ֗א וְחָנֵּ֥נִי וַעֲנֵֽנִי׃ ................................................................................ תהילים 27:7 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ שמע־יהוה קולי אקרא וחנני וענני׃ ................................................................................ תהילים 27:7 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ שְׁמַע־יְהוָה קֹולִי אֶקְרָא וְחָנֵּנִי וַעֲנֵנִי׃ ................................................................................ תהילים 27:7 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ז שמע-יהוה קולי אקרא וחנני וענני ................................................................................ תהילים 27:7 Hebrew Bible ................................................................................ שמע יהוה קולי אקרא וחנני וענני׃ | Salmi 27:7 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ O Eterno, ascolta la mia voce, io t’invoco; abbi pietà di me, e rispondimi. ................................................................................ MAZMUR 27:7 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Dengarlah kiranya, ya Tuhan, akan doaku apabila aku berseru; kasihankanlah akan daku dan sahutlah akan daku. ................................................................................ 시편 27:7 Korean ................................................................................ 여호와여, 내가 소리로 부르짖을 때에 들으시고 또한 나를 긍휼히 여기사 응답하소서 ................................................................................ Psalmynas 27:7 Lithuanian ................................................................................ Viešpatie, išgirsk mano balsą, kai šaukiuos. Pasigailėk manęs ir išklausyk mane! ................................................................................ Psalm 27:7 Maori ................................................................................ Whakarongo mai ki toku reo, e Ihowa, ua karanga ahau, tohungia ahau, whakahokia mai hoki he kupu ki ahau. ................................................................................ Salmenes 27:7 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Hør, Herre, høit roper jeg, og vær mig nådig og svar mig! ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Wysłuchaj, Panie! głos mój, kiedy wołam, a zmiłuj się nademną, i wysłuchaj mię. ................................................................................ Salmos 27:7 Portugese Bible ................................................................................ Ouve, ó Senhor, a minha voz quando clamo; compadece-te de mim e responde-me. ................................................................................ Psalmi 27:7 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Ascultă-mi, Doamne, glasul cînd Te chiem: ai milă de mine şi ascultă-mă! ................................................................................ Псалтирь 27:7 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ (26:7) Услышь, Господи, голос мой, которым я взываю, помилуй меня и внемли мне. ................................................................................ Псалтирь 27:7 Russian koi8r ................................................................................ (26-7) Услышь, Господи, голос мой, которым я взываю, помилуй меня и внемли мне.[] ................................................................................ Salmos 27:7 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Escucha, oh SEÑOR, mi voz cuando clamo; Ten piedad de mí, y respóndeme. ................................................................................ Salmos 27:7 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Oye, oh Jehová, mi voz con que á ti clamo; Y ten misericordia de mí, respóndeme. ................................................................................ Salmos 27:7 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Oye, oh SEÑOR, mi voz con que a ti llamo; ten misericordia de mí, y respóndeme. ................................................................................ Salmos 27:7 Spanish: Modern ................................................................................ Escucha, oh Jehovah, mi voz con que clamo a ti. Ten misericordia de mí y respóndeme. ................................................................................ Psaltaren 27:7 Swedish (1917) ................................................................................ Hör, o HERRE! Jag höjer min röst och ropar, var mig nådig och svara mig. ................................................................................ Psalm 27:7 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Dinggin mo, Oh Panginoon, pagka ako'y sumisigaw ng aking tinig: maawa ka rin sa akin, at sagutin mo ako. ................................................................................ Mezmurlar 27:7 Turkish ................................................................................ Sana yakarıyorum, ya RAB, kulak ver sesime, Lütfet, yanıtla beni! ................................................................................ Thi-thieân 27:7 Vietnamese (1934) ................................................................................ Hỡi Ðức Giê-hô-va, xin hãy nghe; tiếng tôi kêu cầu cùng Ngài: hãy thương xót tôi, và nhậm lời tôi. ................................................................................ Salmi 27:7 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Signore, ascolta la mia voce, colla quale io grido; Ed abbi pietà di me, e rispondimi. ................................................................................ MAZMUR 27:7 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Ya TUHAN, dengarlah bila aku berseru kepada-Mu, kasihanilah aku dan jawablah aku! ................................................................................ MAZMUR 27:7 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Dengarlah, TUHAN, seruan yang kusampaikan, kasihanilah aku dan jawablah aku! ................................................................................ Aloud .......... Cry .......... Ears .......... Favour .......... Gracious .......... Hear .......... Merciful .......... Mercy .......... Voice ................................................................................ Aloud .......... Cry .......... Ears .......... Favour .......... Gracious .......... Hear .......... Merciful .......... Mercy .......... Voice ................................................................................ Alphabetical: and .......... answer .......... be .......... call .......... cry .......... gracious .......... Hear .......... I .......... LORD .......... me .......... merciful .......... my .......... O .......... to .......... voice .......... when .......... with ................................................................................ OT Poetry ................................................................................ ............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P27 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 7 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |