Psalm 27:8
New American Standard Bible (©1995)
When You said, "Seek My face," my heart said to You, "Your face, O LORD, I shall seek."

Psalm 27:8 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
σοὶ εἶπεν ἡ καρδία μου ἐζήτησεν τὸ πρόσωπόν μου τὸ πρόσωπόν σου κύριε ζητήσω

תהילים 27:8 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
לְךָ׃ אָמַר לִבִּי בַּקְּשׁוּ פָנָי אֶת־פָּנֶיךָ יְהוָה אֲבַקֵּשׁ׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(26-8) tibi dixit cor meum quaesivit vultus meus faciem tuam Domine et requiram
................................................................................
Salmos 27:8 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Cuando dijiste: Buscad mi rostro, mi corazón te respondió: Tu rostro, SEÑOR, buscaré.
................................................................................
Psalm 27:8 German: Luther (1912)
................................................................................
Mein Herz hält dir vor dein Wort: "Ihr sollt mein Antlitz suchen." Darum suche ich auch, HERR, dein Antlitz.
................................................................................
Psaume 27:8 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Mon coeur dit de ta part: Cherchez ma face! Je cherche ta face, ô Eternel!
................................................................................
詩 篇 27:8 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
你 说 : 你 们 当 寻 求 我 的 面 。 那 时 我 心 向 你 说 : 耶 和 华 啊 , 你 的 面 我 正 要 寻 求 。
................................................................................
King James Bible
When thou saidst, Seek ye my face; my heart said unto thee, Thy face, LORD, will I seek.

American King James Version
When you said, Seek you my face; my heart said to you, Your face, LORD, will I seek.

American Standard Version
When thou saidst , Seek ye my face; My heart said unto thee, Thy face, Jehovah, will I seek.

Bible in Basic English
When you said, Make search for my face, my heart said to you, For your face will I make my search.

Douay-Rheims Bible
My heart hath said to thee: My face hath sought thee: thy face, O Lord, will I still seek.

Darby Bible Translation
My heart said for thee, Seek ye my face. Thy face, O Jehovah, will I seek.

English Revised Version
When thou saidst, Seek ye my face; my heart said unto thee, Thy face, LORD, will I seek.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
When you said, "Seek my face," my heart said to you, "O LORD, I will seek your face."

Webster's Bible Translation
When thou saidst, Seek ye my face; my heart said to thee, Thy face, LORD, will I seek.

World English Bible
When you said, "Seek my face," my heart said to you, "I will seek your face, Yahweh."

Young's Literal Translation
To Thee said my heart 'They sought my face, Thy face, O Jehovah, I seek.'
................................................................................
詩 篇 27:8 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
你 說 : 你 們 當 尋 求 我 的 面 。 那 時 我 心 向 你 說 : 耶 和 華 啊 , 你 的 面 我 正 要 尋 求 。
................................................................................
Psaume 27:8 French: Darby
................................................................................
Mon coeur a dit pour toi: Cherchez ma face. Je chercherai ta face, ô Éternel!
................................................................................
Psaume 27:8 French: Martin (1744)
................................................................................
Mon cœur me dit de ta part : cherchez ma face; je chercherai ta face, ô Eternel!
................................................................................
Psaume 27:8 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Mon cœur me dit de ta part: Cherchez ma face. Je cherche ta face, ô Éternel!
................................................................................
Psalm 27:8 German: Luther (1545)
................................................................................
Mein Herz hält dir vor dein Wort: Ihr sollt mein Antlitz suchen. Darum suche ich auch, HERR, dein Antlitz.
................................................................................
Psalm 27:8 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Von dir (O. Zu dir; and.: Für dich) hat mein Herz gesagt: Du sprichst: Suchet mein Angesicht! -Dein Angesicht, Jehova, suche ich. (O. will ich suchen)

Psalmet 27:8 Albanian
................................................................................
Zemra ime më thotë nga ana jote: "Kërkoni fytyrën time". Unë kërkoj fytyrën tënde, o Zot.
................................................................................
Псалми 27:8 Bulgarian
................................................................................
[Когато Ти рече]: Търсете лицето Ми, Моето сърце Ти каза: Лицето Ти ще търся, Господи.
................................................................................
Psalm 27:8 Croatian Bible
................................................................................
Moje mi srce govori: Traži lice njegovo! Da, lice tvoje, o Jahve, ja tražim.
................................................................................
Žalmů 27:8 Czech BKR
................................................................................
O tobě přemýšlí srdce mé, že velíš, řka: Hledejte tváři mé, a protož tváři tvé, Hospodine, hledati budu.
................................................................................
Salme 27:8 Danish
................................................................................
Jeg mindes, du sagde: "Søg mit Åsyn!" Dit Åsyn søger jeg, HERRE;
................................................................................
Psalmen 27:8 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Mijn hart zegt tot U: Gij zegt: Zoek Mijn aangezicht; ik zoek Uw aangezicht, o HEERE!
................................................................................
Zsoltárok 27:8 Hungarian: Karoli
................................................................................
Helyetted mondja a szívem: Az én orczámat keressétek! A te orczádat keresem, oh Uram!
................................................................................
La psalmaro 27:8 Esperanto
................................................................................
De Vi diris al mi mia koro: Sercxu Mian vizagxon. Vian vizagxon, ho Eternulo, mi sercxas.
................................................................................
PSALMIT 27:8 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Minun sydämeni sanoo sinulle tämän sinun sanas: etsikäät minun kasvojani! sentähden minä etsin, Herra, sinun kasvojas.
................................................................................
PSALMIT 27:8 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Minun sydämeni vetoaa sinun omaan sanaasi: "Etsikää minun kasvojani". Herra, minä etsin sinun kasvojasi.
................................................................................
Psalm 27:8 Greek OT: Septuagint
................................................................................
σοι ειπεν η καρδια μου εζητησεν το προσωπον μου το προσωπον σου κυριε ζητησω
................................................................................
Psalm 27:8 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
soi eipen ē kardia mou ezētēsen to prosōpon mou to prosōpon sou kurie zētēsō
soi eipen E kardia mou ezEtEsen to prosOpon mou to prosOpon sou kurie zEtEsO

................................................................................
Sòm 27:8 Haitian Creole Bible
................................................................................
Ou pale nan kè m', ou di m' vin jwenn ou. M'ap vin jwenn ou, Seyè.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 27:8 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
‎لك قال قلبي قلت اطلبوا وجهي. وجهك يا رب اطلب‎.
................................................................................
תהילים 27:8 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
לך׃ אמר לבי בקשו פני את־פניך יהוה אבקש׃
................................................................................
תהילים 27:8 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
לְךָ֤ ׀ אָמַ֣ר לִ֭בִּי בַּקְּשׁ֣וּ פָנָ֑י אֶת־פָּנֶ֖יךָ יְהוָ֣ה אֲבַקֵּֽשׁ׃
................................................................................
תהילים 27:8 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
לך ׀ אמר לבי בקשו פני את־פניך יהוה אבקש׃
................................................................................
תהילים 27:8 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
לְךָ ׀ אָמַר לִבִּי בַּקְּשׁוּ פָנָי אֶת־פָּנֶיךָ יְהוָה אֲבַקֵּשׁ׃
................................................................................
תהילים 27:8 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ח  לך אמר לבי--בקשו פני    את-פניך יהוה אבקש
................................................................................
תהילים 27:8 Hebrew Bible
................................................................................
לך אמר לבי בקשו פני את פניך יהוה אבקש׃
Salmi 27:8 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Il mio cuore mi dice da parte tua: Cercate la mia faccia! Io cerco la tua faccia, o Eterno.
................................................................................
MAZMUR 27:8 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Kepadamu juga hatiku berkata, akan Dikau juga mataku mencahari; bahwa aku mencahari hadirat-Mu, ya Tuhan!
................................................................................
시편 27:8 Korean
................................................................................
너희는 내 얼굴을 찾으라 하실 때에 내 마음이 주께 말하되 여호와여 내가 주의 얼굴을 찾으리이다 하였나이다
................................................................................
Psalmynas 27:8 Lithuanian
................................................................................
Kai Tu pasakei: “Ieškokite mano veido!”, mano širdis Tau atsakė: “Tavo veido, Viešpatie, aš ieškosiu”.
................................................................................
Psalm 27:8 Maori
................................................................................
I a koe i mea, Rapua e koutou toku mata; ka mea toku ngakau ki a koe, ka rapu ahau i tou mata, e Ihowa.
................................................................................
Salmenes 27:8 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Mitt hjerte holder frem for dig [ditt ord]: Søk mitt åsyn! Herre, jeg søker ditt åsyn.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
O tobie przemyśla serce moje, któryś rzekł: Szukajcie twarzy mojej; przetoż twarzy twojej, Panie! szukać będę.
................................................................................
Salmos 27:8 Portugese Bible
................................................................................
Quando disseste: Buscai o meu rosto; o meu coração te disse a ti: O teu rosto, Senhor, buscarei.   
................................................................................
Psalmi 27:8 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Inima îmi zice din partea Ta: ,,Caută Faţa Mea!`` Şi Faţa Ta, Doamne, o caut!
................................................................................
Псалтирь 27:8 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
(26:8) Сердце мое говорит от Тебя: „ищите лица Моего"; и я буду искать лица Твоего, Господи.
................................................................................
Псалтирь 27:8 Russian koi8r
................................................................................
(26-8) Сердце мое говорит от Тебя: `ищите лица Моего`; и я буду искать лица Твоего, Господи.[]
................................................................................
Salmos 27:8 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Cuando dijiste: "Busquen Mi rostro," mi corazón Te respondió: "Tu rostro, SEÑOR, buscaré."
................................................................................
Salmos 27:8 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Mi corazón ha dicho de ti: Buscad mi rostro. Tu rostro buscaré, oh Jehová.
................................................................................
Salmos 27:8 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Mi corazón me ha dicho de ti: Buscad mi rostro. Tu rostro buscaré, oh SEÑOR.
................................................................................
Salmos 27:8 Spanish: Modern
................................................................................
Mi corazón ha dicho: "Buscad su rostro." ¡Tu rostro buscaré, oh Jehovah!
................................................................................
Psaltaren 27:8 Swedish (1917)
................................................................................
Mitt hjärta förehåller dig ditt ord: »Söken mitt ansikte.» Ja, ditt ansikte, HERRE, söker jag;
................................................................................
Psalm 27:8 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Nang iyong sabihin, hanapin ninyo ang aking mukha; ang aking puso ay nagsabi sa iyo, ang iyong mukha, Panginoon, ay hahanapin ko.
................................................................................
Mezmurlar 27:8 Turkish
................................................................................
Ya RAB, içimden bir ses duydum:
‹‹Yüzümü ara!›› dedin,
İşte yüzünü arıyorum.

................................................................................
Thi-thieân 27:8 Vietnamese (1934)
................................................................................
Khi Chúa phán rằng: Các ngươi hãy tim mặt ta; Thì lòng tôi thưa cùng Chúa rằng: Ðức Giê-hô-va ôi! tôi sẽ tìm mặt Ngài.
................................................................................
Salmi 27:8 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Il mio cuore mi dice da parte tua: Cercate la mia faccia. Io cerco la tua faccia, o Signore.
................................................................................
MAZMUR 27:8 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Engkau berkata, Datanglah menyembah Aku. Kujawab, Aku segera datang, ya TUHAN;
................................................................................
MAZMUR 27:8 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Hatiku mengikuti firman-Mu: "Carilah wajah-Ku"; maka wajah-Mu kucari, ya TUHAN.

Behalf .......... Face .......... Heart .......... Search .......... Seek .......... Sought

Behalf .......... Face .......... Heart .......... Search .......... Seek .......... Sought

Alphabetical: face .......... heart .......... his .......... I .......... LORD .......... My .......... O .......... of .......... said .......... says .......... Seek .......... shall .......... to .......... When .......... will .......... you .......... Your

OT Poetry

............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P27 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 8

Scripturetext.com Multilingual Bible