Psalm 27:8
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
When You said, "Seek My face," my heart said to You, "Your face, O LORD, I shall seek."
................................................................................
Psalm 27:8 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
σοὶ εἶπεν ἡ καρδία μου ἐζήτησεν τὸ πρόσωπόν μου τὸ πρόσωπόν σου κύριε ζητήσω
................................................................................
תהילים 27:8 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
לְךָ׃ אָמַר לִבִּי בַּקְּשׁוּ פָנָי אֶת־פָּנֶיךָ יְהוָה אֲבַקֵּשׁ׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(26-8) tibi dixit cor meum quaesivit vultus meus faciem tuam Domine et requiram

................................................................................
Salmos 27:8 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Cuando dijiste: Buscad mi rostro, mi corazón te respondió: Tu rostro, SEÑOR, buscaré.
................................................................................
Psalm 27:8 German: Luther (1912)
................................................................................
Mein Herz hält dir vor dein Wort: "Ihr sollt mein Antlitz suchen." Darum suche ich auch, HERR, dein Antlitz.
................................................................................
Psaume 27:8 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Mon coeur dit de ta part: Cherchez ma face! Je cherche ta face, ô Eternel!
................................................................................
詩 篇 27:8 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
你 说 : 你 们 当 寻 求 我 的 面 。 那 时 我 心 向 你 说 : 耶 和 华 啊 , 你 的 面 我 正 要 寻 求 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
When thou saidst, Seek ye my face; my heart said unto thee, Thy face, LORD, will I seek.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
When you said, Seek you my face; my heart said to you, Your face, LORD, will I seek.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
When thou saidst , Seek ye my face; My heart said unto thee, Thy face, Jehovah, will I seek.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
When you said, Make search for my face, my heart said to you, For your face will I make my search.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
My heart hath said to thee: My face hath sought thee: thy face, O Lord, will I still seek.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
My heart said for thee, Seek ye my face. Thy face, O Jehovah, will I seek.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
When thou saidst, Seek ye my face; my heart said unto thee, Thy face, LORD, will I seek.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
When you said, "Seek my face," my heart said to you, "O LORD, I will seek your face."
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
When thou saidst, Seek ye my face; my heart said to thee, Thy face, LORD, will I seek.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
When you said, "Seek my face," my heart said to you, "I will seek your face, Yahweh."
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
To Thee said my heart 'They sought my face, Thy face, O Jehovah, I seek.'
................................................................................
詩 篇 27:8 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
你 說 : 你 們 當 尋 求 我 的 面 。 那 時 我 心 向 你 說 : 耶 和 華 啊 , 你 的 面 我 正 要 尋 求 。
................................................................................
詩 篇 27:8 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
你說:“你們要尋求我的面!”那時我的心對你說:“耶和華啊!你的面我正要尋求。”
................................................................................
詩 篇 27:8 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
你说:“你们要寻求我的面!”那时我的心对你说:“耶和华啊!你的面我正要寻求。”
................................................................................
Psaume 27:8 French: Darby
................................................................................
Mon coeur a dit pour toi: Cherchez ma face. Je chercherai ta face, ô Éternel!
................................................................................
Psaume 27:8 French: Martin (1744)
................................................................................
Mon cœur me dit de ta part : cherchez ma face; je chercherai ta face, ô Eternel!
................................................................................
Psaume 27:8 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Mon cœur me dit de ta part: Cherchez ma face. Je cherche ta face, ô Éternel!
................................................................................
Psalm 27:8 German: Luther (1545)
................................................................................
Mein Herz hält dir vor dein Wort: Ihr sollt mein Antlitz suchen. Darum suche ich auch, HERR, dein Antlitz.
................................................................................
Psalm 27:8 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Von dir (O. Zu dir; and.: Für dich) hat mein Herz gesagt: Du sprichst: Suchet mein Angesicht! -Dein Angesicht, Jehova, suche ich. (O. will ich suchen)
Psalmet 27:8 Albanian
................................................................................
Zemra ime më thotë nga ana jote: "Kërkoni fytyrën time". Unë kërkoj fytyrën tënde, o Zot.
................................................................................
Псалми 27:8 Bulgarian
................................................................................
[Когато Ти рече]: Търсете лицето Ми, Моето сърце Ти каза: Лицето Ти ще търся, Господи.
................................................................................
Psalm 27:8 Croatian Bible
................................................................................
Moje mi srce govori: Traži lice njegovo! Da, lice tvoje, o Jahve, ja tražim.
................................................................................
Žalmů 27:8 Czech BKR
................................................................................
O tobě přemýšlí srdce mé, že velíš, řka: Hledejte tváři mé, a protož tváři tvé, Hospodine, hledati budu.
................................................................................
Salme 27:8 Danish
................................................................................
Jeg mindes, du sagde: "Søg mit Åsyn!" Dit Åsyn søger jeg, HERRE;
................................................................................
Psalmen 27:8 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Mijn hart zegt tot U: Gij zegt: Zoek Mijn aangezicht; ik zoek Uw aangezicht, o HEERE!
................................................................................
Zsoltárok 27:8 Hungarian: Karoli
................................................................................
Helyetted mondja a szívem: Az én orczámat keressétek! A te orczádat keresem, oh Uram!
................................................................................
La psalmaro 27:8 Esperanto
................................................................................
De Vi diris al mi mia koro: Sercxu Mian vizagxon. Vian vizagxon, ho Eternulo, mi sercxas.
................................................................................
PSALMIT 27:8 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Minun sydämeni sanoo sinulle tämän sinun sanas: etsikäät minun kasvojani! sentähden minä etsin, Herra, sinun kasvojas.
................................................................................
PSALMIT 27:8 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Minun sydämeni vetoaa sinun omaan sanaasi: "Etsikää minun kasvojani". Herra, minä etsin sinun kasvojasi.
................................................................................
Psalm 27:8 Greek OT: Septuagint
................................................................................
σοι ειπεν η καρδια μου εζητησεν το προσωπον μου το προσωπον σου κυριε ζητησω
................................................................................
Psalm 27:8 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
soi eipen ē kardia mou ezētēsen to prosōpon mou to prosōpon sou kurie zētēsō
................................................................................
soi eipen E kardia mou ezEtEsen to prosOpon mou to prosOpon sou kurie zEtEsO

................................................................................
Sòm 27:8 Haitian Creole Bible
................................................................................
Ou pale nan kè m', ou di m' vin jwenn ou. M'ap vin jwenn ou, Seyè.
................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 27:8 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
‎لك قال قلبي قلت اطلبوا وجهي. وجهك يا رب اطلب‎.
................................................................................
תהילים 27:8 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
לך׃ אמר לבי בקשו פני את־פניך יהוה אבקש׃
................................................................................
תהילים 27:8 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
לְךָ֤ ׀ אָמַ֣ר לִ֭בִּי בַּקְּשׁ֣וּ פָנָ֑י אֶת־פָּנֶ֖יךָ יְהוָ֣ה אֲבַקֵּֽשׁ׃
................................................................................
תהילים 27:8 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
לך ׀ אמר לבי בקשו פני את־פניך יהוה אבקש׃
................................................................................
תהילים 27:8 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
לְךָ ׀ אָמַר לִבִּי בַּקְּשׁוּ פָנָי אֶת־פָּנֶיךָ יְהוָה אֲבַקֵּשׁ׃
................................................................................
תהילים 27:8 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ח  לך אמר לבי--בקשו פני    את-פניך יהוה אבקש
................................................................................
תהילים 27:8 Hebrew Bible
................................................................................
לך אמר לבי בקשו פני את פניך יהוה אבקש׃
Salmi 27:8 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Il mio cuore mi dice da parte tua: Cercate la mia faccia! Io cerco la tua faccia, o Eterno.
................................................................................
MAZMUR 27:8 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Kepadamu juga hatiku berkata, akan Dikau juga mataku mencahari; bahwa aku mencahari hadirat-Mu, ya Tuhan!
................................................................................
시편 27:8 Korean
................................................................................
너희는 내 얼굴을 찾으라 하실 때에 내 마음이 주께 말하되 여호와여, 내가 주의 얼굴을 찾으리이다 하였나이다
................................................................................
Psalmynas 27:8 Lithuanian
................................................................................
Kai Tu pasakei: “Ieškokite mano veido!”, mano širdis Tau atsakė: “Tavo veido, Viešpatie, aš ieškosiu”.
................................................................................
Psalm 27:8 Maori
................................................................................
I a koe i mea, Rapua e koutou toku mata; ka mea toku ngakau ki a koe, ka rapu ahau i tou mata, e Ihowa.
................................................................................
Salmenes 27:8 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Mitt hjerte holder frem for dig [ditt ord]: Søk mitt åsyn! Herre, jeg søker ditt åsyn.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
O tobie przemyśla serce moje, któryś rzekł: Szukajcie twarzy mojej; przetoż twarzy twojej, Panie! szukać będę.
................................................................................
Salmos 27:8 Portugese Bible
................................................................................
Quando disseste: Buscai o meu rosto; o meu coração te disse a ti: O teu rosto, Senhor, buscarei.   
................................................................................
Psalmi 27:8 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Inima îmi zice din partea Ta: ,,Caută Faţa Mea!`` Şi Faţa Ta, Doamne, o caut!
................................................................................
Псалтирь 27:8 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
(26:8) Сердце мое говорит от Тебя: „ищите лица Моего"; и я буду искать лица Твоего, Господи.
................................................................................
Псалтирь 27:8 Russian koi8r
................................................................................
(26-8) Сердце мое говорит от Тебя: `ищите лица Моего`; и я буду искать лица Твоего, Господи.[]
................................................................................
Salmos 27:8 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Cuando dijiste: "Busquen Mi rostro," mi corazón Te respondió: "Tu rostro, SEÑOR, buscaré."
................................................................................
Salmos 27:8 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Mi corazón ha dicho de ti: Buscad mi rostro. Tu rostro buscaré, oh Jehová.
................................................................................
Salmos 27:8 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Mi corazón me ha dicho de ti: Buscad mi rostro. Tu rostro buscaré, oh SEÑOR.
................................................................................
Salmos 27:8 Spanish: Modern
................................................................................
Mi corazón ha dicho: "Buscad su rostro." ¡Tu rostro buscaré, oh Jehovah!
................................................................................
Psaltaren 27:8 Swedish (1917)
................................................................................
Mitt hjärta förehåller dig ditt ord: »Söken mitt ansikte.» Ja, ditt ansikte, HERRE, söker jag;
................................................................................
Psalm 27:8 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Nang iyong sabihin, hanapin ninyo ang aking mukha; ang aking puso ay nagsabi sa iyo, ang iyong mukha, Panginoon, ay hahanapin ko.
................................................................................
Mezmurlar 27:8 Turkish
................................................................................
Ya RAB, içimden bir ses duydum:
‹‹Yüzümü ara!›› dedin,
İşte yüzünü arıyorum.

................................................................................
Thi-thieân 27:8 Vietnamese (1934)
................................................................................
Khi Chúa phán rằng: Các ngươi hãy tim mặt ta; Thì lòng tôi thưa cùng Chúa rằng: Ðức Giê-hô-va ôi! tôi sẽ tìm mặt Ngài.
................................................................................
Salmi 27:8 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Il mio cuore mi dice da parte tua: Cercate la mia faccia. Io cerco la tua faccia, o Signore.
................................................................................
MAZMUR 27:8 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Engkau berkata, Datanglah menyembah Aku. Kujawab, Aku segera datang, ya TUHAN;
................................................................................
MAZMUR 27:8 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Hatiku mengikuti firman-Mu: "Carilah wajah-Ku"; maka wajah-Mu kucari, ya TUHAN.
................................................................................
Behalf .......... Face .......... Heart .......... Search .......... Seek .......... Sought
................................................................................
Behalf .......... Face .......... Heart .......... Search .......... Seek .......... Sought
................................................................................
Alphabetical: face .......... heart .......... his .......... I .......... LORD .......... My .......... O .......... of .......... said .......... says .......... Seek .......... shall .......... to .......... When .......... will .......... you .......... Your
................................................................................
OT Poetry
................................................................................
............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P27 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 8
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible