New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ When You said, "Seek My face," my heart said to You, "Your face, O LORD, I shall seek." ................................................................................ Psalm 27:8 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ σοὶ εἶπεν ἡ καρδία μου ἐζήτησεν τὸ πρόσωπόν μου τὸ πρόσωπόν σου κύριε ζητήσω ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ (26-8) tibi dixit cor meum quaesivit vultus meus faciem tuam Domine et requiram ................................................................................ Salmos 27:8 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Cuando dijiste: Buscad mi rostro, mi corazón te respondió: Tu rostro, SEÑOR, buscaré. ................................................................................ Psalm 27:8 German: Luther (1912) ................................................................................ Mein Herz hält dir vor dein Wort: "Ihr sollt mein Antlitz suchen." Darum suche ich auch, HERR, dein Antlitz. ................................................................................ Psaume 27:8 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Mon coeur dit de ta part: Cherchez ma face! Je cherche ta face, ô Eternel! ................................................................................ 詩 篇 27:8 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 你 说 : 你 们 当 寻 求 我 的 面 。 那 时 我 心 向 你 说 : 耶 和 华 啊 , 你 的 面 我 正 要 寻 求 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ When thou saidst, Seek ye my face; my heart said unto thee, Thy face, LORD, will I seek. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ When you said, Seek you my face; my heart said to you, Your face, LORD, will I seek. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ When thou saidst , Seek ye my face; My heart said unto thee, Thy face, Jehovah, will I seek. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ When you said, Make search for my face, my heart said to you, For your face will I make my search. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ My heart hath said to thee: My face hath sought thee: thy face, O Lord, will I still seek. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ My heart said for thee, Seek ye my face. Thy face, O Jehovah, will I seek. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ When thou saidst, Seek ye my face; my heart said unto thee, Thy face, LORD, will I seek. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ When you said, "Seek my face," my heart said to you, "O LORD, I will seek your face." ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ When thou saidst, Seek ye my face; my heart said to thee, Thy face, LORD, will I seek. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ When you said, "Seek my face," my heart said to you, "I will seek your face, Yahweh." ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ To Thee said my heart 'They sought my face, Thy face, O Jehovah, I seek.' ................................................................................ 詩 篇 27:8 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 你 說 : 你 們 當 尋 求 我 的 面 。 那 時 我 心 向 你 說 : 耶 和 華 啊 , 你 的 面 我 正 要 尋 求 。 ................................................................................ 詩 篇 27:8 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 你說:“你們要尋求我的面!”那時我的心對你說:“耶和華啊!你的面我正要尋求。” ................................................................................ 詩 篇 27:8 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 你说:“你们要寻求我的面!”那时我的心对你说:“耶和华啊!你的面我正要寻求。” ................................................................................ Psaume 27:8 French: Darby ................................................................................ Mon coeur a dit pour toi: Cherchez ma face. Je chercherai ta face, ô Éternel! ................................................................................ Psaume 27:8 French: Martin (1744) ................................................................................ Mon cœur me dit de ta part : cherchez ma face; je chercherai ta face, ô Eternel! ................................................................................ Psaume 27:8 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Mon cœur me dit de ta part: Cherchez ma face. Je cherche ta face, ô Éternel! ................................................................................ Psalm 27:8 German: Luther (1545) ................................................................................ Mein Herz hält dir vor dein Wort: Ihr sollt mein Antlitz suchen. Darum suche ich auch, HERR, dein Antlitz. ................................................................................ Psalm 27:8 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Von dir (O. Zu dir; and.: Für dich) hat mein Herz gesagt: Du sprichst: Suchet mein Angesicht! -Dein Angesicht, Jehova, suche ich. (O. will ich suchen) | Psalmet 27:8 Albanian ................................................................................ Zemra ime më thotë nga ana jote: "Kërkoni fytyrën time". Unë kërkoj fytyrën tënde, o Zot. ................................................................................ Псалми 27:8 Bulgarian ................................................................................ [Когато Ти рече]: Търсете лицето Ми, Моето сърце Ти каза: Лицето Ти ще търся, Господи. ................................................................................ Psalm 27:8 Croatian Bible ................................................................................ Moje mi srce govori: Traži lice njegovo! Da, lice tvoje, o Jahve, ja tražim. ................................................................................ Žalmů 27:8 Czech BKR ................................................................................ O tobě přemýšlí srdce mé, že velíš, řka: Hledejte tváři mé, a protož tváři tvé, Hospodine, hledati budu. ................................................................................ Salme 27:8 Danish ................................................................................ Jeg mindes, du sagde: "Søg mit Åsyn!" Dit Åsyn søger jeg, HERRE; ................................................................................ Psalmen 27:8 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Mijn hart zegt tot U: Gij zegt: Zoek Mijn aangezicht; ik zoek Uw aangezicht, o HEERE! ................................................................................ Zsoltárok 27:8 Hungarian: Karoli ................................................................................ Helyetted mondja a szívem: Az én orczámat keressétek! A te orczádat keresem, oh Uram! ................................................................................ La psalmaro 27:8 Esperanto ................................................................................ De Vi diris al mi mia koro: Sercxu Mian vizagxon. Vian vizagxon, ho Eternulo, mi sercxas. ................................................................................ PSALMIT 27:8 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Minun sydämeni sanoo sinulle tämän sinun sanas: etsikäät minun kasvojani! sentähden minä etsin, Herra, sinun kasvojas. ................................................................................ PSALMIT 27:8 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Minun sydämeni vetoaa sinun omaan sanaasi: "Etsikää minun kasvojani". Herra, minä etsin sinun kasvojasi. ................................................................................ Psalm 27:8 Greek OT: Septuagint ................................................................................ σοι ειπεν η καρδια μου εζητησεν το προσωπον μου το προσωπον σου κυριε ζητησω ................................................................................ Psalm 27:8 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ soi eipen ē kardia mou ezētēsen to prosōpon mou to prosōpon sou kurie zētēsō ................................................................................ soi eipen E kardia mou ezEtEsen to prosOpon mou to prosOpon sou kurie zEtEsO ................................................................................ Sòm 27:8 Haitian Creole Bible ................................................................................ Ou pale nan kè m', ou di m' vin jwenn ou. M'ap vin jwenn ou, Seyè. ................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 27:8 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ لك قال قلبي قلت اطلبوا وجهي. وجهك يا رب اطلب. ................................................................................ תהילים 27:8 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ לך׃ אמר לבי בקשו פני את־פניך יהוה אבקש׃ ................................................................................ תהילים 27:8 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ לְךָ֤ ׀ אָמַ֣ר לִ֭בִּי בַּקְּשׁ֣וּ פָנָ֑י אֶת־פָּנֶ֖יךָ יְהוָ֣ה אֲבַקֵּֽשׁ׃ ................................................................................ תהילים 27:8 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ לך ׀ אמר לבי בקשו פני את־פניך יהוה אבקש׃ ................................................................................ תהילים 27:8 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ לְךָ ׀ אָמַר לִבִּי בַּקְּשׁוּ פָנָי אֶת־פָּנֶיךָ יְהוָה אֲבַקֵּשׁ׃ ................................................................................ תהילים 27:8 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ח לך אמר לבי--בקשו פני את-פניך יהוה אבקש ................................................................................ תהילים 27:8 Hebrew Bible ................................................................................ לך אמר לבי בקשו פני את פניך יהוה אבקש׃ | Salmi 27:8 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Il mio cuore mi dice da parte tua: Cercate la mia faccia! Io cerco la tua faccia, o Eterno. ................................................................................ MAZMUR 27:8 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Kepadamu juga hatiku berkata, akan Dikau juga mataku mencahari; bahwa aku mencahari hadirat-Mu, ya Tuhan! ................................................................................ 시편 27:8 Korean ................................................................................ 너희는 내 얼굴을 찾으라 하실 때에 내 마음이 주께 말하되 여호와여, 내가 주의 얼굴을 찾으리이다 하였나이다 ................................................................................ Psalmynas 27:8 Lithuanian ................................................................................ Kai Tu pasakei: “Ieškokite mano veido!”, mano širdis Tau atsakė: “Tavo veido, Viešpatie, aš ieškosiu”. ................................................................................ Psalm 27:8 Maori ................................................................................ I a koe i mea, Rapua e koutou toku mata; ka mea toku ngakau ki a koe, ka rapu ahau i tou mata, e Ihowa. ................................................................................ Salmenes 27:8 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Mitt hjerte holder frem for dig [ditt ord]: Søk mitt åsyn! Herre, jeg søker ditt åsyn. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ O tobie przemyśla serce moje, któryś rzekł: Szukajcie twarzy mojej; przetoż twarzy twojej, Panie! szukać będę. ................................................................................ Salmos 27:8 Portugese Bible ................................................................................ Quando disseste: Buscai o meu rosto; o meu coração te disse a ti: O teu rosto, Senhor, buscarei. ................................................................................ Psalmi 27:8 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Inima îmi zice din partea Ta: ,,Caută Faţa Mea!`` Şi Faţa Ta, Doamne, o caut! ................................................................................ Псалтирь 27:8 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ (26:8) Сердце мое говорит от Тебя: „ищите лица Моего"; и я буду искать лица Твоего, Господи. ................................................................................ Псалтирь 27:8 Russian koi8r ................................................................................ (26-8) Сердце мое говорит от Тебя: `ищите лица Моего`; и я буду искать лица Твоего, Господи.[] ................................................................................ Salmos 27:8 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Cuando dijiste: "Busquen Mi rostro," mi corazón Te respondió: "Tu rostro, SEÑOR, buscaré." ................................................................................ Salmos 27:8 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Mi corazón ha dicho de ti: Buscad mi rostro. Tu rostro buscaré, oh Jehová. ................................................................................ Salmos 27:8 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Mi corazón me ha dicho de ti: Buscad mi rostro. Tu rostro buscaré, oh SEÑOR. ................................................................................ Salmos 27:8 Spanish: Modern ................................................................................ Mi corazón ha dicho: "Buscad su rostro." ¡Tu rostro buscaré, oh Jehovah! ................................................................................ Psaltaren 27:8 Swedish (1917) ................................................................................ Mitt hjärta förehåller dig ditt ord: »Söken mitt ansikte.» Ja, ditt ansikte, HERRE, söker jag; ................................................................................ Psalm 27:8 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Nang iyong sabihin, hanapin ninyo ang aking mukha; ang aking puso ay nagsabi sa iyo, ang iyong mukha, Panginoon, ay hahanapin ko. ................................................................................ Mezmurlar 27:8 Turkish ................................................................................ Ya RAB, içimden bir ses duydum: ‹‹Yüzümü ara!›› dedin, İşte yüzünü arıyorum. ................................................................................ Thi-thieân 27:8 Vietnamese (1934) ................................................................................ Khi Chúa phán rằng: Các ngươi hãy tim mặt ta; Thì lòng tôi thưa cùng Chúa rằng: Ðức Giê-hô-va ôi! tôi sẽ tìm mặt Ngài. ................................................................................ Salmi 27:8 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Il mio cuore mi dice da parte tua: Cercate la mia faccia. Io cerco la tua faccia, o Signore. ................................................................................ MAZMUR 27:8 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Engkau berkata, Datanglah menyembah Aku. Kujawab, Aku segera datang, ya TUHAN; ................................................................................ MAZMUR 27:8 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Hatiku mengikuti firman-Mu: "Carilah wajah-Ku"; maka wajah-Mu kucari, ya TUHAN. ................................................................................ Behalf .......... Face .......... Heart .......... Search .......... Seek .......... Sought ................................................................................ Behalf .......... Face .......... Heart .......... Search .......... Seek .......... Sought ................................................................................ Alphabetical: face .......... heart .......... his .......... I .......... LORD .......... My .......... O .......... of .......... said .......... says .......... Seek .......... shall .......... to .......... When .......... will .......... you .......... Your ................................................................................ OT Poetry ................................................................................ ............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P27 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 8 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |