New American Standard Bible (©1995) That my soul may sing praise to You and not be silent. O LORD my God, I will give thanks to You forever.Psalm 30:12 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ ὅπως ἂν ψάλῃ σοι ἡ δόξα μου καὶ οὐ μὴ κατανυγῶ κύριε ὁ θεός μου εἰς τὸν αἰῶνα ἐξομολογήσομαί σοι Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ (29-13) ut laudet te gloria et non taceat Domine Deus meus in sempiternum confitebor tibi ................................................................................ Salmos 30:12 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ para que mi alma te cante alabanzas y no esté callada. Oh SEÑOR, Dios mío, te alabaré por siempre. ................................................................................ Psalm 30:12 German: Luther (1912) ................................................................................ auf daß dir lobsinge meine Ehre und nicht stille werde. HERR, mein Gott, ich will dir danken in Ewigkeit. ................................................................................ Psaume 30:12 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Afin que mon coeur te chante et ne soit pas muet. Eternel, mon Dieu! je te louerai toujours. ................................................................................ 詩 篇 30:12 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 好 叫 我 的 灵 ( 原 文 是 荣 耀 ) 歌 颂 你 , 并 不 住 声 。 耶 和 华 ─ 我 的 神 啊 , 我 要 称 谢 你 , 直 到 永 远 ! ................................................................................ King James Bible To the end that my glory may sing praise to thee, and not be silent. O LORD my God, I will give thanks unto thee for ever. American King James Version To the end that my glory may sing praise to you, and not be silent. O LORD my God, I will give thanks to you for ever. American Standard Version To the end that my glory may sing praise to thee, and not be silent. O Jehovah my God, I will give thanks unto thee for ever. Bible in Basic English So that my glory may make songs of praise to you and not be quiet. O Lord my God, I will give you praise for ever. Douay-Rheims Bible To the end that my glory may sing to thee, and I may not regret: O Lord my God, I will give praise to thee for ever. Darby Bible Translation That my glory may sing psalms of thee, and not be silent. Jehovah my God, I will praise thee for ever. English Revised Version To the end that my glory may sing praise to thee, and not be silent. O LORD my God, I will give thanks unto thee for ever. GOD'S WORD® Translation (©1995) so that my soul may praise you with music and not be silent. O LORD my God, I will give thanks to you forever. Webster's Bible Translation To the end that my glory may sing praise to thee, and not be silent. O LORD my God, I will give thanks to thee for ever. World English Bible To the end that my heart may sing praise to you, and not be silent. Yahweh my God, I will give thanks to you forever! For the Chief Musician. A Psalm by David. Young's Literal Translation So that honour doth praise Thee, and is not silent, O Jehovah, my God, to the age I thank Thee! ................................................................................ 詩 篇 30:12 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 好 叫 我 的 靈 ( 原 文 是 榮 耀 ) 歌 頌 你 , 並 不 住 聲 。 耶 和 華 ─ 我 的 神 啊 , 我 要 稱 謝 你 , 直 到 永 遠 ! ................................................................................ Psaume 30:12 French: Darby ................................................................................ Afin que mon âme te loue par des cantiques et ne se taise point. Éternel, mon Dieu! je te célébrerai à toujours. ................................................................................ Psaume 30:12 French: Martin (1744) ................................................................................ Afin que ma langue te psalmodie, et ne se taise point. Eternel, mon Dieu! je te célébrerai à toujours. ................................................................................ Psaume 30:12 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Éternel, mon Dieu, je te célébrerai à toujours. ................................................................................ Psalm 30:12 German: Luther (1545) ................................................................................ Du hast mir meine Klage verwandelt in einen Reigen; du hast meinen Sack ausgezogen und mich mit Freuden gegürtet, ................................................................................ Psalm 30:12 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ auf daß meine Seele (W. Ehre; wie Ps. 7,5;16,9) dich besinge und nicht schweige. Jehova, mein Gott, in Ewigkeit werde ich dich preisen! | Psalmet 30:12 Albanian ................................................................................ me qëllim që shpirti im të mund të të këndojë lavdi pa pushim. O Zot, Perëndia im, unë do të të kremtoj përjetë. ................................................................................ Псалми 30:12 Bulgarian ................................................................................ За да Ти пее хвала душата [ми] и да не млъква. Господи Боже мой, до века ще Те хваля. ................................................................................ Psalm 30:12 Croatian Bible ................................................................................ Zato ti pjeva duša moja i neće zamuknuti: Jahve, Bože moj, dovijeka ću te hvaliti! ................................................................................ Žalmů 30:12 Czech BKR ................................................................................ (Psalms 30:13) Protož tobě žalmy zpívati bude jazyk můj, a nebude mlčeti. Hospodine Bože můj, na věky tě oslavovati budu. ................................................................................ Salme 30:12 Danish ................................................................................ at min Ære skal prise dig uden Ophør. HERRE min Gud, jeg vil takke dig evigt! ................................................................................ Psalmen 30:12 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ [ (Psalms 30:13) Opdat mijn eer U psalmzinge, en niet zwijge. HEERE, mijn God! in eeuwigheid zal ik U loven. ] ................................................................................ Zsoltárok 30:12 Hungarian: Karoli ................................................................................ [ (Psalms 30:13) Hogy zengjen néked és el ne hallgasson felõled a dicséret: Uram, én Istenem, örökké dicsõítlek téged. ] ................................................................................ La psalmaro 30:12 Esperanto ................................................................................ Por ke mia animo kantu al Vi kaj ne silentigxu. Ho Eternulo, mia Dio, eterne mi Vin gloros. ................................................................................ PSALMIT 30:12 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Että minun kunniani veisais sinulle kiitosta ja ei vaikenisi, Herra minun Jumalani, minä kiitän sinua ijankaikkisesti! ................................................................................ PSALMIT 30:12 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ (H30:13) että minun sieluni veisaisi sinulle kiitosta, eikä vaikenisi. Herra, minun Jumalani, sinua minä ylistän iankaikkisesti. ................................................................................ Psalm 30:12 Greek OT: Septuagint ................................................................................ οπως αν ψαλη σοι η δοξα μου και ου μη κατανυγω κυριε ο θεος μου εις τον αιωνα εξομολογησομαι σοι ................................................................................ Psalm 30:12 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ opōs an psalē soi ē doxa mou kai ou mē katanugō kurie o theos mou eis ton aiōna exomologēsomai soi opOs an psalE soi E doxa mou kai ou mE katanugO kurie o theos mou eis ton aiOna exomologEsomai soi ................................................................................ Sòm 30:12 Haitian Creole Bible ................................................................................ (30:13) Mwen p'ap rete ak bouch mwen fèmen, m'ap chante lwanj ou. Seyè, se ou menm ki Bondye mwen! Se tout tan tout tan m'ap di ou mèsi.ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 30:12 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ لكي تترنم لك روحي ولا تسكت. يا رب الهي الى الابد احمدك ................................................................................ תהילים 30:12 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ למען יזמרך כבוד ולא ידם יהוה אלהי לעולם אודך׃ ................................................................................ תהילים 30:12 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ לְמַ֤עַן ׀ יְזַמֶּרְךָ֣ כָ֭בֹוד וְלֹ֣א יִדֹּ֑ם יְהוָ֥ה אֱ֝לֹהַ֗י לְעֹולָ֥ם אֹודֶֽךָּ׃ ................................................................................ תהילים 30:12 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ למען ׀ יזמרך כבוד ולא ידם יהוה אלהי לעולם אודך׃ ................................................................................ תהילים 30:12 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ לְמַעַן ׀ יְזַמֶּרְךָ כָבֹוד וְלֹא יִדֹּם יְהוָה אֱלֹהַי לְעֹולָם אֹודֶךָּ׃ ................................................................................ תהילים 30:12 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ יג למען יזמרך כבוד-- ולא ידם יהוה אלהי לעולם אודך ................................................................................ תהילים 30:12 Hebrew Bible ................................................................................ למען יזמרך כבוד ולא ידם יהוה אלהי לעולם אודך׃ | Salmi 30:12 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ affinché l’anima mia salmeggi a te e non si taccia. O Eterno, Dio mio, io ti celebrerò in perpetuo. ................................................................................ MAZMUR 30:12 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Yaitu supaya aku memuliakan Dikau serta menyanyikan mazmur dengan tiada berkeputusan, ya Tuhan, Allahku! aku hendak memuji-muji Engkau pada selama-lamanya! ................................................................................ 시편 30:12 Korean ................................................................................ 이는 잠잠치 아니하고 내 영광으로 주를 찬송케 하심이니 여호와 나의 하나님이여 내가 주께 영영히 감사하리이다 ................................................................................ Psalmynas 30:12 Lithuanian ................................................................................ kad Tau giedotų mano siela ir netylėtų. Viešpatie, mano Dieve, visados Tau dėkosiu. ................................................................................ Psalm 30:12 Maori ................................................................................ Hei mea e himene ai toku kororia ki a koe, kore ake e wahangu. E Ihowa, e toku Atua, ka whakawhetai ahau ki a koe ake ake. ................................................................................ Salmenes 30:12 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ forat min ære skal lovsynge dig og ikke tie. Herre min Gud! jeg vil prise dig evindelig. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Przetoż tobie śpiewać będzie chwała moja, a milczeć nie będzie. Panie, Boże mój! na wieki wysławiać cię będę. ................................................................................ Salmos 30:12 Portugese Bible ................................................................................ para que a minha alma te cante louvores, e não se cale. Senhor, Deus meu, eu te louvarei para sempre. ................................................................................ Psalmi 30:12 Romanian: Cornilescu ................................................................................ pentruca inima mea să-Ţi cînte, şi să nu stea mută. Doamne, Dumnezeule, eu pururea Te voi lăuda! ................................................................................ Псалтирь 30:12 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ (29:13) да славит Тебя душа моя и да не умолкает. Господи, Боже мой!буду славить Тебя вечно. ................................................................................ Псалтирь 30:12 Russian koi8r ................................................................................ (29-13) да славит Тебя душа моя и да не умолкает. Господи, Боже мой! буду славить Тебя вечно.[] ................................................................................ Salmos 30:12 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Para que mi alma Te cante alabanzas y no esté callada. Oh SEÑOR, Dios mío, Te daré gracias por siempre. ................................................................................ Salmos 30:12 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Por tanto á ti cantaré, gloria mía, y no estaré callado. Jehová Dios mío, te alabaré para siempre. ................................................................................ Salmos 30:12 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Por tanto a ti canté gloria, y no callé; SEÑOR Dios mío, te alabaré para siempre. ................................................................................ Salmos 30:12 Spanish: Modern ................................................................................ Por eso mi alma te cantará y no callará. Oh Jehovah, Dios mío, te alabaré para siempre. ................................................................................ Psaltaren 30:12 Swedish (1917) ................................................................................ Därför skall min ära lovsjunga dig, utan att tystna; HERRE, min Gud, jag vill tacka dig evinnerligen. ................................................................................ Psalm 30:12 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Upang ang pagluwalhati ko ay umawit na pagpupuri sa iyo at huwag maging tahimik: Oh Panginoon kong Dios, ako'y magpapasalamat sa iyo magpakailan man. ................................................................................ Mezmurlar 30:12 Turkish ................................................................................ Öyle ki, gönlüm seni ilahilerle övsün, susmasın! Ya RAB Tanrım, sana sürekli şükredeceğim. ................................................................................ Thi-thieân 30:12 Vietnamese (1934) ................................................................................ Hầu cho linh hồn tôi hát ngợi khen Chúa không nín lặng. Hỡi Giê-hô-va Ðức Chúa Trời tôi, tôi sẽ cảm tạ Chúa đến đời đời. ................................................................................ Salmi 30:12 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Acciocchè la mia gloria ti salmeggi, e non si taccia. Signore Iddio mio, io ti celebrerò in eterno. ................................................................................ MAZMUR 30:12 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ (30-13) Maka aku tak mau berdiam diri; kunyanyikan pujian bagi-Mu, ya TUHAN Allahku, dan bersyukur kepada-Mu untuk selama-lamanya! ................................................................................ MAZMUR 30:12 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ (30-13) supaya jiwaku menyanyikan mazmur bagi-Mu dan jangan berdiam diri. TUHAN, Allahku, untuk selama-lamanya aku mau menyanyikan syukur bagi-Mu.Age .......... Chief .......... David .......... End .......... Forever .......... Glory .......... Heart .......... Honour .......... Musician .......... Praise .......... Psalm .......... Psalms .......... Quiet .......... Silent .......... Sing .......... Songs .......... Soul .......... Thank .......... Thanks Age .......... Chief .......... David .......... End .......... Forever .......... Glory .......... Heart .......... Honour .......... Musician .......... Praise .......... Psalm .......... Psalms .......... Quiet .......... Silent .......... Sing .......... Songs .......... Soul .......... Thank .......... Thanks Alphabetical: and .......... be .......... forever .......... give .......... God .......... heart .......... I .......... LORD .......... may .......... my .......... not .......... O .......... praise .......... silent .......... sing .......... soul .......... thanks .......... that .......... to .......... will .......... you OT Poetry ............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P30 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 12 Scripturetext.com Multilingual Bible |