New American Standard Bible (©1995)
The LORD knows the days of the blameless, And their inheritance will be forever.Psalm 37:18 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
γινώσκει κύριος τὰς ὁδοὺς τῶν ἀμώμων καὶ ἡ κληρονομία αὐτῶν εἰς τὸν αἰῶνα ἔσται
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(36-18) ioth novit Dominus diem inmaculatorum et hereditas eorum aeterna erit
................................................................................
Salmos 37:18 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
El SEÑOR conoce los días de los íntegros, y su herencia será perpetua.
................................................................................
Psalm 37:18 German: Luther (1912)
................................................................................
Der HERR kennt die Tage der Frommen, und ihr Gut wird ewiglich bleiben.
................................................................................
Psaume 37:18 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
L'Eternel connaît les jours des hommes intègres, Et leur héritage dure à jamais.
................................................................................
詩 篇 37:18 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
耶 和 华 知 道 完 全 人 的 日 子 ; 他 们 的 产 业 要 存 到 永 远 。
................................................................................
King James Bible
The LORD knoweth the days of the upright: and their inheritance shall be for ever.
American King James Version
The LORD knows the days of the upright: and their inheritance shall be for ever.
American Standard Version
Jehovah knoweth the days of the perfect; And their inheritance shall be for ever.
Bible in Basic English
The days of the upright are numbered by the Lord, and their heritage will be for ever.
Douay-Rheims Bible
The Lord knoweth the days of undefiled; and their inheritance shall be for ever.
Darby Bible Translation
Jehovah knoweth the days of the perfect; and their inheritance shall be for ever:
English Revised Version
The LORD knoweth the days of the perfect: and their inheritance shall be for ever.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
The LORD knows the daily strugglesof innocent people. Their inheritance will last forever.
Webster's Bible Translation
The LORD knoweth the days of the upright: and their inheritance shall be for ever.
World English Bible
Yahweh knows the days of the perfect. Their inheritance shall be forever.
Young's Literal Translation
Jehovah knoweth the days of the perfect, And their inheritance is -- to the age.