Psalm 44:6
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
For I will not trust in my bow, Nor will my sword save me.
................................................................................
Psalm 44:6 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
οὐ γὰρ ἐπὶ τῷ τόξῳ μου ἐλπιῶ καὶ ἡ ῥομφαία μου οὐ σώσει με
................................................................................
תהילים 44:6 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
כִּי לֹא בְקַשְׁתִּי אֶבְטָח וְחַרְבִּי לֹא תֹושִׁיעֵנִי׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(43-6) in te hostes nostros ventilabimus in nomine tuo conculcabimus adversarios nostros

................................................................................
Salmos 44:6 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Porque yo no confiaré en mi arco, ni me salvará mi espada;
................................................................................
Psalm 44:6 German: Luther (1912)
................................................................................
Denn ich verlasse mich nicht auf meinen Bogen, und mein Schwert kann mir nicht helfen;
................................................................................
Psaume 44:6 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Car ce n'est pas en mon arc que je me confie, Ce n'est pas mon épée qui me sauvera;
................................................................................
詩 篇 44:6 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
因 为 , 我 必 不 靠 我 的 弓 ; 我 的 刀 也 不 能 使 我 得 胜 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
For I will not trust in my bow, neither shall my sword save me.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
For I will not trust in my bow, neither shall my sword save me.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
For I will not trust in my bow, Neither shall my sword save me.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
I will not put faith in my bow, my sword will not be my salvation.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
For I will not trust in my bow : neither shall my sword save me.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
For I will not put confidence in my bow, neither shall my sword save me.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
For I will not trust in my bow, neither shall my sword save me.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
I do not rely on my bow, and my sword will never save me.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
For I will not trust in my bow, neither shall my sword save me.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
For I will not trust in my bow, neither shall my sword save me.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
For, not in my bow do I trust, And my sword doth not save me.
................................................................................
詩 篇 44:6 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
因 為 , 我 必 不 靠 我 的 弓 ; 我 的 刀 也 不 能 使 我 得 勝 。
................................................................................
詩 篇 44:6 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
因為我不是倚靠我的弓,我的刀劍也不能使我得勝。
................................................................................
詩 篇 44:6 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
因为我不是倚靠我的弓,我的刀剑也不能使我得胜。
................................................................................
Psaume 44:6 French: Darby
................................................................................
Car ce n'est pas en mon arc que je me confie, et mon épée ne me sauvera point;
................................................................................
Psaume 44:6 French: Martin (1744)
................................................................................
Car je ne me confie point en mon arc, et ce ne sera pas mon épée qui me délivrera;
................................................................................
Psaume 44:6 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Car je ne me confie pas en mon arc; ce n'est pas mon épée qui me sauvera.
................................................................................
Psalm 44:6 German: Luther (1545)
................................................................................
Durch dich wollen wir unsere Feinde zerstoßen; in deinem Namen wollen wir untertreten, die sich wider uns setzen.
................................................................................
Psalm 44:6 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Denn nicht auf meinen Bogen vertraue ich, und nicht wird mein Schwert mich retten.
Psalmet 44:6 Albanian
................................................................................
Sepse nuk kam besim tek harku im dhe nuk do të jetë shpata ime ajo që do të më shpëtojë.
................................................................................
Псалми 44:6 Bulgarian
................................................................................
Защото няма да уповавам на лъка си, Нито ще ме избави мечът ми.
................................................................................
Psalm 44:6 Croatian Bible
................................................................................
U svoj se luk nisam pouzdavao, nit' me mač moj spasavao.
................................................................................
Žalmů 44:6 Czech BKR
................................................................................
Neboť jsem v lučišti svém naděje neskládal, aniž mne kdy obránil meč můj.
................................................................................
Salme 44:6 Danish
................................................................................
thi ej på min Bue stoler jeg, mit Sværd kan ikke give mig Sejr;
................................................................................
Psalmen 44:6 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Want ik vertrouw niet op mijn boog, en mijn zwaard zal mij niet verlossen.
................................................................................
Zsoltárok 44:6 Hungarian: Karoli
................................................................................
Mert nem az ívemben bízom, és kardom sem védelmez meg engem;
................................................................................
La psalmaro 44:6 Esperanto
................................................................................
CXar ne mian pafarkon mi fidas, Mia glavo min ne helpos.
................................................................................
PSALMIT 44:6 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Sillä en minä luota joutseeni, eikä miekkani auta minua.
................................................................................
PSALMIT 44:6 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
(H44:7) Sillä en minä jouseeni luota, eikä miekkani minua auta;
................................................................................
Psalm 44:6 Greek OT: Septuagint
................................................................................
ου γαρ επι τω τοξω μου ελπιω και η ρομφαια μου ου σωσει με
................................................................................
Psalm 44:6 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
ou gar epi tō toxō mou elpiō kai ē romphaia mou ou sōsei me
................................................................................
ou gar epi tO toxO mou elpiO kai E romphaia mou ou sOsei me

................................................................................
Sòm 44:6 Haitian Creole Bible
................................................................................
(44:7) Mwen p'ap mete konfyans mwen nan banza. Se pa nepe m' ki pou delivre m'.
................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 44:6 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
‎لاني على قوسي لا اتكل وسيفي لا يخلصني‎.
................................................................................
תהילים 44:6 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
כי לא בקשתי אבטח וחרבי לא תושיעני׃
................................................................................
תהילים 44:6 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
כִּ֤י לֹ֣א בְקַשְׁתִּ֣י אֶבְטָ֑ח וְ֝חַרְבִּ֗י לֹ֣א תֹושִׁיעֵֽנִי׃
................................................................................
תהילים 44:6 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
כי לא בקשתי אבטח וחרבי לא תושיעני׃
................................................................................
תהילים 44:6 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
כִּי לֹא בְקַשְׁתִּי אֶבְטָח וְחַרְבִּי לֹא תֹושִׁיעֵנִי׃
................................................................................
תהילים 44:6 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ז  כי לא בקשתי אבטח    וחרבי לא תושיעני
................................................................................
תהילים 44:6 Hebrew Bible
................................................................................
כי לא בקשתי אבטח וחרבי לא תושיעני׃
Salmi 44:6 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Poiché non è nel mio arco che io confido, e non è la mia spada che mi salverà;
................................................................................
MAZMUR 44:6 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Karena bukan aku harap pada busur panahku dan pedangkupun tiada akan memberi kemenangan kepadaku;
................................................................................
시편 44:6 Korean
................................................................................
나는 내 활을 의지하지 아니할 것이라 내 칼도 나를 구원치 못하리이다
................................................................................
Psalmynas 44:6 Lithuanian
................................................................................
Ne savo lanku pasitikėsiu, ne mano kardas išgelbės mane.
................................................................................
Psalm 44:6 Maori
................................................................................
E kore hoki ahau e whakawhirinaki ki taku kopere: e kore ano taku hoari e whakaora i ahau.
................................................................................
Salmenes 44:6 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
For på min bue stoler jeg ikke, og mitt sverd frelser mig ikke,
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Bom w łuku moim nie ufał, ani miecz mój obronił mię;
................................................................................
Salmos 44:6 Portugese Bible
................................................................................
Pois não confio no meu arco, nem a minha espada me pode salvar.   
................................................................................
Psalmi 44:6 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Căci nu în arcul meu mă încred, nu sabia mea mă va scăpa;
................................................................................
Псалтирь 44:6 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
(43:7) ибо не на лук мой уповаю, и не меч мой спасет меня;
................................................................................
Псалтирь 44:6 Russian koi8r
................................................................................
(43-7) ибо не на лук мой уповаю, и не меч мой спасет меня;[]
................................................................................
Salmos 44:6 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Porque yo no confiaré en mi arco, Ni me podrá salvar mi espada;
................................................................................
Salmos 44:6 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Porque no confiaré en mi arco, Ni mi espada me salvará.
................................................................................
Salmos 44:6 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Porque no confiaré en mi arco, ni mi espada me salvará.
................................................................................
Salmos 44:6 Spanish: Modern
................................................................................
No confiaré en mi arco, ni mi espada me librará;
................................................................................
Psaltaren 44:6 Swedish (1917)
................................................................................
Ty icke på min båge förlitar jag mig, och mitt svärd kan icke giva mig seger;
................................................................................
Psalm 44:6 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Sapagka't hindi ako titiwala sa aking busog, ni ililigtas man ako ng aking tabak.
................................................................................
Mezmurlar 44:6 Turkish
................................................................................
Çünkü ben yayıma güvenmem,
Kılıcım da beni kurtarmaz;

................................................................................
Thi-thieân 44:6 Vietnamese (1934)
................................................................................
Vì tôi chẳng nhờ cậy cung tôi, Thanh gươm tôi cũng sẽ chẳng cứu tôi đâu;
................................................................................
Salmi 44:6 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Perciocchè io non mi confido nel mio arco, E la mia spada non mi salverà.
................................................................................
MAZMUR 44:6 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
(44-7) Sebab aku tidak mengandalkan panahku, pedangku pun tak akan menyelamatkan aku.
................................................................................
MAZMUR 44:6 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
(44-7) Sebab bukan kepada panahku aku percaya, dan pedangkupun tidak memberi aku kemenangan,
................................................................................
Bow .......... Confidence .......... Faith .......... Salvation .......... Save .......... Sword .......... Trust .......... Victory
................................................................................
Bow .......... Confidence .......... Faith .......... Salvation .......... Save .......... Sword .......... Trust .......... Victory
................................................................................
Alphabetical: bow .......... bring .......... do .......... does .......... For .......... I .......... in .......... me .......... my .......... Nor .......... not .......... save .......... sword .......... trust .......... victory .......... will
................................................................................
OT Poetry
................................................................................
............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P44 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 6
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible