New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ The LORD of hosts is with us; The God of Jacob is our stronghold. Selah. ................................................................................ Psalm 46:11 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ κύριος τῶν δυνάμεων μεθ' ἡμῶν ἀντιλήμπτωρ ἡμῶν ὁ θεὸς ιακωβ ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ (45-12) Dominus exercituum nobiscum fortitudo nostra Deus Iacob semper ................................................................................ Salmos 46:11 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ El SEÑOR de los ejércitos está con nosotros; nuestro baluarte es el Dios de Jacob. Selah ................................................................................ Psalm 46:11 German: Luther (1912) ................................................................................ Der HERR Zebaoth ist mit uns; der Gott Jakobs ist unser Schutz. (Sela.) ................................................................................ Psaume 46:11 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ L'Eternel des armées est avec nous, Le Dieu de Jacob est pour nous une haute retraite. -Pause. ................................................................................ 詩 篇 46:11 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 万 军 之 耶 和 华 与 我 们 同 在 ; 雅 各 的 神 是 我 们 的 避 难 所 ! ................................................................................ King James Bible ................................................................................ The LORD of hosts is with us; the God of Jacob is our refuge. Selah. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ The LORD of hosts is with us; the God of Jacob is our refuge. Selah. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ Jehovah of hosts is with us; The God of Jacob is our refuge. Selah ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ The Lord of armies is with us; the God of Jacob is our high tower. (Selah.) ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ The Lord of armies is with us: the God of Jacob is our protector. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ Jehovah of hosts is with us; the God of Jacob is our high fortress. Selah. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ The LORD of hosts is with us; the God of Jacob is our refuge. Selah ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ The LORD of Armies is with us. The God of Jacob is our stronghold. Selah ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ The LORD of hosts is with us; the God of Jacob is our refuge. Selah. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ Yahweh of Armies is with us. The God of Jacob is our refuge. Selah. For the Chief Musician. A Psalm by the sons of Korah. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ Jehovah of hosts is with us, A tower for us is the God of Jacob! Selah. ................................................................................ 詩 篇 46:11 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 萬 軍 之 耶 和 華 與 我 們 同 在 ; 雅 各 的 神 是 我 們 的 避 難 所 ! ................................................................................ 詩 篇 46:11 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 萬軍之耶和華與我們同在;雅各的 神是我們的保障。(細拉) ................................................................................ 詩 篇 46:11 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 万军之耶和华与我们同在;雅各的 神是我们的保障。(细拉) ................................................................................ Psaume 46:11 French: Darby ................................................................................ L'Éternel des armées est avec nous; le Dieu de Jacob nous est une haute retraite. Sélah. ................................................................................ Psaume 46:11 French: Martin (1744) ................................................................................ L'Eternel des armées est avec nous; le Dieu de Jacob nous est une haute retraite; Sélah. ................................................................................ Psaume 46:11 French: Ostervald (1744) ................................................................................ L'Éternel des armées est avec nous; le Dieu de Jacob est notre haute retraite. (Sélah.) ................................................................................ Psalm 46:11 German: Luther (1545) ................................................................................ Seid stille und erkennet, daß ich Gott bin! Ich will Ehre einlegen unter den Heiden, ich will Ehre einlegen auf Erden. ................................................................................ Psalm 46:11 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Jehova der Heerscharen ist mit uns, eine hohe Feste ist uns der Gott Jakobs. (Sela.) | Psalmet 46:11 Albanian ................................................................................ Zoti i ushtrive është me ne; Perëndia i Jakobit është streha jonë. (Sela) ................................................................................ Псалми 46:11 Bulgarian ................................................................................ Господ на Силите е с нас; Прибежище е нам Якововият Бог. (Села). ................................................................................ Psalm 46:11 Croatian Bible ................................................................................ S nama je Jahve nad Vojskama, naša je utvrda Bog Jakovljev! ................................................................................ Žalmů 46:11 Czech BKR ................................................................................ (Psalms 46:12) Hospodin zástupů jest s námi, hradem vysokým jest nám Bůh Jákobův. Sélah. ................................................................................ Salme 46:11 Danish ................................................................................ Hærskarers HERRE er med os, Jakobs Gud er vor faste Borg. - Sela. ................................................................................ Psalmen 46:11 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ [ (Psalms 46:12) De HEERE der heirscharen is met ons; de God van Jakob is ons een Hoog Vertrek. Sela. ] ................................................................................ Zsoltárok 46:11 Hungarian: Karoli ................................................................................ [ (Psalms 46:12) A Seregek Ura velünk van, Jákób Istene a mi várunk! Szela. ] ................................................................................ La psalmaro 46:11 Esperanto ................................................................................ La Eternulo Cebaot estas kun ni; Nia defendo estas la Dio de Jakob. Sela. ................................................................................ PSALMIT 46:11 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Herra Zebaot on meidän kanssamme: Jakobin Jumala on meidän tukemme, Sela! ................................................................................ PSALMIT 46:11 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ (H46:12) Herra Sebaot on meidän kanssamme, Jaakobin Jumala on meidän linnamme. Sela. ................................................................................ Psalm 46:11 Greek OT: Septuagint ................................................................................ κυριος των δυναμεων μεθ' ημων αντιλημπτωρ ημων ο θεος ιακωβ ................................................................................ Psalm 46:11 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kurios tōn dunameōn meth' ēmōn antilēmptōr ēmōn o theos iakōb ................................................................................ kurios tOn dunameOn meth' EmOn antilEmptOr EmOn o theos iakOb ................................................................................ Sòm 46:11 Haitian Creole Bible ................................................................................ (46:12) Seyè ki gen tout pouvwa a la avèk nou. Se bò kote Bondye Jakòb la nou jwenn kote pou n' kache! ................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 46:11 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ رب الجنود معنا. ملجأنا اله يعقوب. سلاه ................................................................................ תהילים 46:11 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ יהוה צבאות עמנו משגב־לנו אלהי יעקב סלה׃ ................................................................................ תהילים 46:11 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ יְהוָ֣ה צְבָאֹ֣ות עִמָּ֑נוּ מִשְׂגָּֽב־לָ֝נוּ אֱלֹהֵ֖י יַעֲקֹ֣ב סֶֽלָה׃ ................................................................................ תהילים 46:11 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ יהוה צבאות עמנו משגב־לנו אלהי יעקב סלה׃ ................................................................................ תהילים 46:11 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ יְהוָה צְבָאֹות עִמָּנוּ מִשְׂגָּב־לָנוּ אֱלֹהֵי יַעֲקֹב סֶלָה׃ ................................................................................ תהילים 46:11 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ יב יהוה צבאות עמנו משגב-לנו אלהי יעקב סלה ................................................................................ תהילים 46:11 Hebrew Bible ................................................................................ יהוה צבאות עמנו משגב לנו אלהי יעקב סלה׃ | Salmi 46:11 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ L’Eterno degli eserciti è con noi; l’Iddio di Giacobbe è il nostro alto ricetto. Sela. ................................................................................ MAZMUR 46:11 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Bahwa Tuhan serwa sekalian alam adalah menyertai akan kami, maka Allah Yakub bagi kami akan perlindungan yang tinggi. -- Selah! ................................................................................ 시편 46:11 Korean ................................................................................ 만군의 여호와께서 우리와 함께 하시리니 야곱의 하나님은 우리의 피난처시로다 ................................................................................ Psalmynas 46:11 Lithuanian ................................................................................ Kareivijų Viešpats yra su mumis, tvirtovė mums yra Jokūbo Dievas. ................................................................................ Psalm 46:11 Maori ................................................................................ Kei a tatou a Ihowa o nga mano: ko te Atua o Hakopa to tatou piringa. (Hera. ................................................................................ Salmenes 46:11 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Herren, hærskarenes Gud, er med oss; Jakobs Gud er vår faste borg. Sela. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Pan zastępów z nami; twierdzą wysoką jest nam Bóg Jakóbowy. Sela. ................................................................................ Salmos 46:11 Portugese Bible ................................................................................ O Senhor dos exércitos está conosco; o Deus de Jacó é o nosso refúgio. ................................................................................ Psalmi 46:11 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Domnul oştirilor este cu noi. Dumnezeul lui Iacov este un turn de scăpare pentru noi. - ................................................................................ Псалтирь 46:11 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ (45:12) Господь сил с нами, заступник наш Бог Иакова. ................................................................................ Псалтирь 46:11 Russian koi8r ................................................................................ (45-12) Господь сил с нами, заступник наш Бог Иакова.[] ................................................................................ Salmos 46:11 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ El SEÑOR de los ejércitos está con nosotros; Nuestro baluarte es el Dios de Jacob. (Selah) ................................................................................ Salmos 46:11 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Jehová de los ejércitos es con nosotros; Nuestro refugio es el Dios de Jacob. (Selah.) ................................................................................ Salmos 46:11 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ El SEÑOR de los ejércitos es con nosotros; nuestro refugio es el Dios de Jacob. (Selah.) ................................................................................ Salmos 46:11 Spanish: Modern ................................................................................ Jehovah de los Ejércitos está con nosotros; nuestro refugio es el Dios de Jacob. (Selah) ................................................................................ Psaltaren 46:11 Swedish (1917) ................................................................................ HERREN Sebaot är men oss, Jakobs Gud är vår borg. Sela. ................................................................................ Psalm 46:11 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Ang Panginoon ng mga hukbo ay sumasa atin; ang Dios ni Jacob ay ating kanlungan. ................................................................................ Mezmurlar 46:11 Turkish ................................................................................ Her Şeye Egemen RAB bizimledir, Yakup'un Tanrısı kalemizdir. "iSela ................................................................................ Thi-thieân 46:11 Vietnamese (1934) ................................................................................ Ðức Giê-hô-va vạn quân ở cùng chúng tôi; Ðức Chúa Trời Gia-cốp, là nơi nương náu của chúng tôi. ................................................................................ Salmi 46:11 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Il Signore degli eserciti è con noi; L’Iddio di Giacobbe è il nostro alto ricetto. Sela. ................................................................................ MAZMUR 46:11 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ (46-12) TUHAN Yang Mahakuasa menyertai kita, Allah Yakub melindungi kita. ................................................................................ MAZMUR 46:11 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ (46-12) TUHAN semesta alam menyertai kita, kota benteng kita ialah Allah Yakub. Sela ................................................................................ Almighty .......... Armies .......... Chief .......... Fortress .......... High .......... Hosts .......... Jacob .......... Korah .......... Musician .......... Psalm .......... Refuge .......... Selah .......... Stronghold .......... Tower ................................................................................ Almighty .......... Armies .......... Chief .......... Fortress .......... High .......... Hosts .......... Jacob .......... Korah .......... Musician .......... Psalm .......... Refuge .......... Selah .......... Stronghold .......... Tower ................................................................................ Alphabetical: Almighty .......... fortress .......... God .......... hosts .......... is .......... Jacob .......... LORD .......... of .......... our .......... Selah .......... stronghold .......... The .......... us .......... with ................................................................................ OT Poetry ................................................................................ ............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P46 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 11 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |
|
|