Psalm 50:13
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
"Shall I eat the flesh of bulls Or drink the blood of male goats?
................................................................................
Psalm 50:13 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
μὴ φάγομαι κρέα ταύρων ἢ αἷμα τράγων πίομαι
................................................................................
תהילים 50:13 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
הַאֹוכַל בְּשַׂר אַבִּירִים וְדַם עַתּוּדִים אֶשְׁתֶּה׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(49-13) numquid comedam carnem taurorum aut sanguinem hircorum bibam

................................................................................
Salmos 50:13 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
¿ Acaso he de comer carne de toros, o beber sangre de machos cabríos?
................................................................................
Psalm 50:13 German: Luther (1912)
................................................................................
Meinst du, daß ich Ochsenfleisch essen wolle oder Bocksblut trinken?
................................................................................
Psaume 50:13 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Est-ce que je mange la chair des taureaux? Est-ce que je bois le sang des boucs?
................................................................................
詩 篇 50:13 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
我 岂 吃 公 牛 的 肉 呢 ? 我 岂 喝 山 羊 的 血 呢 ?
................................................................................
King James Bible
................................................................................
Will I eat the flesh of bulls, or drink the blood of goats?
................................................................................
American King James Version
................................................................................
Will I eat the flesh of bulls, or drink the blood of goats?
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
Will I eat the flesh of bulls, Or drink the blood of goats?
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
Am I to take the flesh of the ox for my food, or the blood of goats for my drink?
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
Shall I eat the flesh of bullocks? or shall I drink the blood of goats?
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
Should I eat the flesh of bulls, and drink the blood of goats?
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
Will I eat the flesh of bulls, or drink the blood of goats?
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
Do I eat the meat of bulls or drink the blood of goats?
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
Will I eat the flesh of bulls, or drink the blood of goats?
................................................................................
World English Bible
................................................................................
Will I eat the flesh of bulls, or drink the blood of goats?
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
Do I eat the flesh of bulls, And drink the blood of he-goats?
................................................................................
詩 篇 50:13 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
我 豈 吃 公 牛 的 肉 呢 ? 我 豈 喝 山 羊 的 血 呢 ?
................................................................................
詩 篇 50:13 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
難道我要吃公牛的肉嗎?要喝公山羊的血嗎?
................................................................................
詩 篇 50:13 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
难道我要吃公牛的肉吗?要喝公山羊的血吗?
................................................................................
Psaume 50:13 French: Darby
................................................................................
Mangerais-je la chair des gros taureaux, et boirais-je le sang des boucs?
................................................................................
Psaume 50:13 French: Martin (1744)
................................................................................
Mangerais-je la chair des gros taureaux? et boirais-je le sang des boucs?
................................................................................
Psaume 50:13 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Mangerais-je la chair des forts taureaux, ou boirais-je le sang des boucs?
................................................................................
Psalm 50:13 German: Luther (1545)
................................................................................
Meinest du, daß ich Ochsenfleisch essen wolle, oder Bocksblut trinken?
................................................................................
Psalm 50:13 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Sollte ich das Fleisch von Stieren (Eig. von Starken) essen und das Blut von Böcken trinken?
Psalmet 50:13 Albanian
................................................................................
A ha unë vallë mish demi ose a pi gjak cjapi?
................................................................................
Псалми 50:13 Bulgarian
................................................................................
Ще ям ли Аз месо от юнци? Ще пия ли кръв от козли?
................................................................................
Psalm 50:13 Croatian Bible
................................................................................
Zar da ja jedem meso bikova ili da pijem krv jaraca?
................................................................................
Žalmů 50:13 Czech BKR
................................................................................
Zdaliž jídám maso z volů, a pijím krev kozlovou?
................................................................................
Salme 50:13 Danish
................................................................................
Mon jeg æder Tyres Kød eller drikker Bukkes Blod?
................................................................................
Psalmen 50:13 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Zou Ik stierenvlees eten, of bokkenbloed drinken?
................................................................................
Zsoltárok 50:13 Hungarian: Karoli
................................................................................
Avagy eszem-é én a bikák húsát, és a bakoknak vérét iszom-é?
................................................................................
La psalmaro 50:13 Esperanto
................................................................................
CXu Mi mangxas viandon de bovoj, Kaj cxu Mi trinkas sangon de kaproj?
................................................................................
PSALMIT 50:13 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Luuletkos minun syövän härjän lihaa? ja kauristen verta juovan?
................................................................................
PSALMIT 50:13 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Minäkö söisin härkien lihaa tai joisin kauristen verta?
................................................................................
Psalm 50:13 Greek OT: Septuagint
................................................................................
μη φαγομαι κρεα ταυρων η αιμα τραγων πιομαι
................................................................................
Psalm 50:13 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
mē phagomai krea taurōn ē aima tragōn piomai
................................................................................
mE phagomai krea taurOn E aima tragOn piomai

................................................................................
Sòm 50:13 Haitian Creole Bible
................................................................................
Eske m' manje vyann towo bèf? Eske m' bwè san bouk kabrit?
................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 50:13 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
‎هل آكل لحم الثيران او اشرب دم التيوس‎.
................................................................................
תהילים 50:13 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
האוכל בשר אבירים ודם עתודים אשתה׃
................................................................................
תהילים 50:13 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
הַֽ֭אֹוכַל בְּשַׂ֣ר אַבִּירִ֑ים וְדַ֖ם עַתּוּדִ֣ים אֶשְׁתֶּֽה׃
................................................................................
תהילים 50:13 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
האוכל בשר אבירים ודם עתודים אשתה׃
................................................................................
תהילים 50:13 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
הַאֹוכַל בְּשַׂר אַבִּירִים וְדַם עַתּוּדִים אֶשְׁתֶּה׃
................................................................................
תהילים 50:13 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
יג  האוכל בשר אבירים    ודם עתודים אשתה
................................................................................
תהילים 50:13 Hebrew Bible
................................................................................
האוכל בשר אבירים ודם עתודים אשתה׃
Salmi 50:13 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Mangio io carne di tori, o bevo io sangue di becchi?
................................................................................
MAZMUR 50:13 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Masakan Aku makan daging lembu jantan atau minum darah kambing!
................................................................................
시편 50:13 Korean
................................................................................
내가 수소의 고기를 먹으며 염소의 피를 마시겠느냐 ?
................................................................................
Psalmynas 50:13 Lithuanian
................................................................................
Argi Aš valgysiu jaučių mėsą, argi gersiu ožių kraują?
................................................................................
Psalm 50:13 Maori
................................................................................
E kai koia ahau i te kikokiko o nga puru, e inu ranei i te toto o nga koati?
................................................................................
Salmenes 50:13 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Mon jeg skulde ete oksers kjøtt og drikke bukkers blod?
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Izali jadam mięso wołowe? albo pijam krew kozłową?
................................................................................
Salmos 50:13 Portugese Bible
................................................................................
Comerei eu carne de touros? ou beberei sangue de bodes?   
................................................................................
Psalmi 50:13 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Oare mănînc Eu carnea taurilor? Oare beau Eu sîngele ţapilor?
................................................................................
Псалтирь 50:13 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
(49:13) Ем ли Я мясо волов и пью ли кровь козлов?
................................................................................
Псалтирь 50:13 Russian koi8r
................................................................................
(49-13) Ем ли Я мясо волов и пью ли кровь козлов?[]
................................................................................
Salmos 50:13 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
¿Acaso he de comer carne de toros, O beber sangre de machos cabríos?
................................................................................
Salmos 50:13 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
¿Tengo de comer yo carne de toros, O de beber sangre de machos cabríos?
................................................................................
Salmos 50:13 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
¿Tengo de comer yo carne de toros, o de beber sangre de machos cabríos?
................................................................................
Salmos 50:13 Spanish: Modern
................................................................................
¿He de comer la carne de los toros? ¿He de beber la sangre de los machos cabríos?
................................................................................
Psaltaren 50:13 Swedish (1917)
................................................................................
Skulle jag äta tjurars kött, och skulle jag dricka bockars blod?
................................................................................
Psalm 50:13 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Kakanin ko ba ang laman ng mga toro, o iinumin ang dugo ng mga kambing?
................................................................................
Mezmurlar 50:13 Turkish
................................................................................
Ben boğa eti yer miyim?
Ya da keçi kanı içer miyim?

................................................................................
Thi-thieân 50:13 Vietnamese (1934)
................................................................................
Ta há ăn thịt bò đực, Hay là uống huyết dê đực sao!
................................................................................
Salmi 50:13 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Mangio io carne di tori, O bevo io sangue di becchi?
................................................................................
MAZMUR 50:13 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Aku tidak makan daging sapi jantan, tidak juga minum darah kambing jantan.
................................................................................
MAZMUR 50:13 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Daging lembu jantankah Aku makan, atau darah kambing jantankah Aku minum?
................................................................................
Blood .......... Bulls .......... Drink .......... Eat .......... Flesh .......... Food .......... Goats .......... He-Goats .......... Male .......... Ox
................................................................................
Blood .......... Bulls .......... Drink .......... Eat .......... Flesh .......... Food .......... Goats .......... He-Goats .......... Male .......... Ox
................................................................................
Alphabetical: blood .......... bulls .......... Do .......... drink .......... eat .......... flesh .......... goats .......... I .......... male .......... of .......... or .......... Shall .......... the
................................................................................
OT Poetry
................................................................................
............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P50 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 13
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible