Psalm 52:2
New American Standard Bible (©1995)
Your tongue devises destruction, Like a sharp razor, O worker of deceit.

Psalm 52:2 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ἀδικίαν ἐλογίσατο ἡ γλῶσσά σου ὡσεὶ ξυρὸν ἠκονημένον ἐποίησας δόλον

תהילים 52:2 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
הַוֹּות תַּחְשֹׁב לְשֹׁונֶךָ כְּתַעַר מְלֻטָּשׁ עֹשֵׂה רְמִיָּה׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(51-4) insidias cogitat lingua tua quasi novacula acuta faciens dolum
................................................................................
Salmos 52:2 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Tu lengua maquina destrucción como afilada navaja, oh artífice de engaño.
................................................................................
Psalm 52:2 German: Luther (1912)
................................................................................
Deine Zunge trachtet nach Schaden und schneidet mit Lügen wie ein scharfes Schermesser.
................................................................................
Psaume 52:2 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Ta langue n'invente que malice, comme un rasoir affilé, fourbe que tu es!
................................................................................
詩 篇 52:2 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
你 的 舌 头 邪 恶 诡 诈 , 好 像 剃 头 刀 , 快 利 伤 人 。
................................................................................
King James Bible
The tongue deviseth mischiefs; like a sharp razor, working deceitfully.

American King James Version
The tongue devises mischiefs; like a sharp razor, working deceitfully.

American Standard Version
Thy tongue deviseth very wickedness, Like a sharp razor, working deceitfully.

Bible in Basic English
Purposing destruction, using deceit; your tongue is like a sharp blade.

Douay-Rheims Bible
All the day long thy tongue hath devised injustice: as a sharp razor, thou hast wrought deceit.

Darby Bible Translation
Thy tongue deviseth mischievous things, like a sharp razor, practising deceit.

English Revised Version
Thy tongue deviseth very wickedness; like a sharp razor, working deceitfully.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Your tongue makes up threats. It's like a sharp razor, you master of deceit.

Webster's Bible Translation
Thy tongue deviseth mischiefs; like a sharp razor, working deceitfully.

World English Bible
Your tongue plots destruction, like a sharp razor, working deceitfully.

Young's Literal Translation
Mischiefs doth thy tongue devise, Like a sharp razor, working deceit.
................................................................................
詩 篇 52:2 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
你 的 舌 頭 邪 惡 詭 詐 , 好 像 剃 頭 刀 , 快 利 傷 人 。
................................................................................
Psaume 52:2 French: Darby
................................................................................
Ta langue trame des malheurs, pratiquant la fausseté, comme un rasoir affilé.
................................................................................
Psaume 52:2 French: Martin (1744)
................................................................................
Ta langue trame des méchancetés, elle est comme un rasoir affilé, qui trompe.
................................................................................
Psaume 52:2 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Pareille au rasoir affilé, ta langue médite la ruine, artisan de fraudes!
................................................................................
Psalm 52:2 German: Luther (1545)
................................................................................
da Doeg, der Edomiter, kam und sagte Saul an und sprach: David ist in Ahimelechs Haus kommen.
................................................................................
Psalm 52:2 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Verderben sinnt deine Zunge, wie ein geschliffenes Schermesser Trug übend. (O. du Trug Übender)

Psalmet 52:2 Albanian
................................................................................
Gjuha jote shkakton rrënim; ajo është si një brisk i mprehur, o veprues mashtrimesh.
................................................................................
Псалми 52:2 Bulgarian
................................................................................
Езикът ти, като действува коварно, Подобно на изострен бръснач, измишлява нечестие.
................................................................................
Psalm 52:2 Croatian Bible
................................................................................
Neprestano snuješ o propasti, jezik ti je britva nabrušena, spletkaru!
................................................................................
Žalmů 52:2 Czech BKR
................................................................................
Těžkosti obmýšlí jazyk tvůj, tak jako břitva nabroušená lest provodí.
................................................................................
Salme 52:2 Danish
................................................................................
Du pønser hele Dagen på ondt; din Tunge er hvas som en Kniv, du Rænkesmed,
................................................................................
Psalmen 52:2 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Uw tong denkt enkel schade als een geslepen scheermes, werkende bedrog.
................................................................................
Zsoltárok 52:2 Hungarian: Karoli
................................................................................
Nyelved ártalmakon elmélkedik, s olyan mint az éles olló, te álnokságnak mestere!
................................................................................
La psalmaro 52:2 Esperanto
................................................................................
Pereon intencas via lango, Kiel akrigita razilo gxi trancxas malicon.
................................................................................
PSALMIT 52:2 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Sinun kieles ajattelee vahinkoa ja leikkaa valheellansa niinkuin terävä partaveitsi.
................................................................................
PSALMIT 52:2 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
(H52:4) Sinun kielesi punoo turmiota, se on kuin terävä partaveitsi, sinä petoksen tekijä.
................................................................................
Psalm 52:2 Greek OT: Septuagint
................................................................................
αδικιαν ελογισατο η γλωσσα σου ωσει ξυρον ηκονημενον εποιησας δολον
................................................................................
Psalm 52:2 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
adikian elogisato ē glōssa sou ōsei xuron ēkonēmenon epoiēsas dolon
adikian elogisato E glOssa sou Osei xuron EkonEmenon epoiEsas dolon

................................................................................
Sòm 52:2 Haitian Creole Bible
................................................................................
(52:4) W'ap kalkile ki jan pou fè moun mal. Lang ou tankou yon razwa byen file, ou toujou ap fè manti sou moun.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 52:2 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
‎لسانك يخترع مفاسد كموسى مسنونة يعمل بالغش‎.
................................................................................
תהילים 52:2 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
הוות תחשב לשונך כתער מלטש עשה רמיה׃
................................................................................
תהילים 52:2 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
הַ֭וֹּות תַּחְשֹׁ֣ב לְשֹׁונֶ֑ךָ כְּתַ֥עַר מְ֝לֻטָּ֗שׁ עֹשֵׂ֥ה רְמִיָּֽה׃
................................................................................
תהילים 52:2 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
הוות תחשב לשונך כתער מלטש עשה רמיה׃
................................................................................
תהילים 52:2 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
הַוֹּות תַּחְשֹׁב לְשֹׁונֶךָ כְּתַעַר מְלֻטָּשׁ עֹשֵׂה רְמִיָּה׃
................................................................................
תהילים 52:2 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ד  הוות תחשב לשונך    כתער מלטש עשה רמיה
................................................................................
תהילים 52:2 Hebrew Bible
................................................................................
הוות תחשב לשונך כתער מלטש עשה רמיה׃
Salmi 52:2 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
La tua lingua medita rovine; essa è simile a un rasoio affilato, o artefice d’inganni.
................................................................................
MAZMUR 52:2 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Engkau mengupayakan pembunuhan dan celaka, lidah-Mu seperti pisau cukur yang tajam; dikerjakannya tipu daya.
................................................................................
시편 52:2 Korean
................................................................................
네 혀가 심한 악을 꾀하여 날카로운 삭도 같이 간사를 행하는도다
................................................................................
Psalmynas 52:2 Lithuanian
................................................................................
Tavo liežuvis planuoja pražūtį kaip aštrus peilis, tu klastadary!
................................................................................
Psalm 52:2 Maori
................................................................................
E whakatakoto ana tou arero i nga mea nanakia, e mahi hianga ana, ano he heu koi.
................................................................................
Salmenes 52:2 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
På undergang tenker din tunge, lik en hvesset rakekniv, du som legger op listige råd!
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Złe rzeczy myśli język twój, jako brzytwa ostra czyniąc zdradę.
................................................................................
Salmos 52:2 Portugese Bible
................................................................................
A tua língua maquina planos de destruição, como uma navalha afiada, ó tu que usas de dolo.   
................................................................................
Psalmi 52:2 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Limba ta nu născoceşte decît răutate, ca un brici ascuţit, viclean ce eşti!
................................................................................
Псалтирь 52:2 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
(51:4) гибель вымышляет язык твой; как изощренная бритва, он у тебя , коварный!
................................................................................
Псалтирь 52:2 Russian koi8r
................................................................................
(51-4) гибель вымышляет язык твой; как изощренная бритва, он [у] [тебя], коварный![]
................................................................................
Salmos 52:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Tu lengua trama destrucción Como afilada navaja, oh artífice de engaño.
................................................................................
Salmos 52:2 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Agravios maquina tu lengua: Como navaja amolada hace engaño.
................................................................................
Salmos 52:2 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Agravios maquina tu lengua; como navaja amolada hace engaño.
................................................................................
Salmos 52:2 Spanish: Modern
................................................................................
tu lengua maquina agravios; como navaja afilada produce engaño.
................................................................................
Psaltaren 52:2 Swedish (1917)
................................................................................
när edoméen Doeg kom och berättade för Saul och sade till honom: »David har gått in i Ahimeleks hus.» (1a) Varför berömmer du dig av vad ont är, du våldsverkare? Guds nåd varar ju beständigt. (1b) Din tunga far efter fördärv, den är lik en skarp rakkniv, du arglistige.
................................................................................
Psalm 52:2 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Ang dila mo'y kumakatha ng totoong masama; gaya ng matalas na pangahit, na gumagawang may karayaan.
................................................................................
Mezmurlar 52:2 Turkish
................................................................................

................................................................................
Thi-thieân 52:2 Vietnamese (1934)
................................................................................
Lưỡi ngươi toan sự tà ác và làm điều giả dối, Khác nào dao-cạo bén.
................................................................................
Salmi 52:2 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
La tua lingua divisa malizie; Ella è come un rasoio affilato, o tu, operatore d’inganni.
................................................................................
MAZMUR 52:2 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
(52-4) Sepanjang hari engkau menipu dan merencanakan yang jahat; lidahmu seperti pisau cukur yang tajam.
................................................................................
MAZMUR 52:2 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
(52-4) Engkau merancangkan penghancuran, lidahmu seperti pisau cukur yang diasah, hai engkau, penipu!

Blade .......... Deceit .......... Deceitfully .......... Destruction .......... Devises .......... Deviseth .......... Mischiefs .......... Mischievous .......... Plots .......... Plotting .......... Practice .......... Practising .......... Purposing .......... Razor .......... Sharp .......... Sharpened .......... Tongue .......... Treachery .......... Using .......... Wickedness .......... Worker .......... Working

Blade .......... Deceit .......... Deceitfully .......... Destruction .......... Devises .......... Deviseth .......... Mischiefs .......... Mischievous .......... Plots .......... Plotting .......... Practice .......... Practising .......... Purposing .......... Razor .......... Sharp .......... Sharpened .......... Tongue .......... Treachery .......... Using .......... Wickedness .......... Worker .......... Working

Alphabetical: a .......... deceit .......... destruction .......... devises .......... is .......... it .......... like .......... O .......... of .......... plots .......... practice .......... razor .......... sharp .......... sharpened .......... tongue .......... who .......... worker .......... you .......... Your

OT Poetry

............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P52 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 2

Scripturetext.com Multilingual Bible