Psalm 54:3
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
For strangers have risen against me And violent men have sought my life; They have not set God before them. Selah.
................................................................................
Psalm 54:3 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ὅτι ἀλλότριοι ἐπανέστησαν ἐπ' ἐμέ καὶ κραταιοὶ ἐζήτησαν τὴν ψυχήν μου οὐ προέθεντο τὸν θεὸν ἐνώπιον αὐτῶν διάψαλμα
................................................................................
תהילים 54:3 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
כִּי זָרִים קָמוּ עָלַי וְעָרִיצִים בִּקְשׁוּ נַפְשִׁי לֹא שָׂמוּ אֱלֹהִים לְנֶגְדָּם סֶלָה׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(53-5) quia alieni insurrexerunt adversus me et fortes quaesierunt animam meam et non posuerunt Deum in conspectu suo semper

................................................................................
Salmos 54:3 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Porque extraños se han levantado contra mí, y hombres violentos buscan mi vida; no han puesto a Dios delante de sí. Selah
................................................................................
Psalm 54:3 German: Luther (1912)
................................................................................
Denn Stolze setzen sich wider mich, und Trotzige stehen mir nach meiner Seele und haben Gott nicht vor Augen. (Sela.)
................................................................................
Psaume 54:3 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Car des étrangers se sont levés contre moi, Des hommes violents en veulent à ma vie; Ils ne portent pas leurs pensées sur Dieu. -Pause.
................................................................................
詩 篇 54:3 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
因 为 , 外 人 起 来 攻 击 我 , 强 暴 人 寻 索 我 的 命 ; 他 们 眼 中 没 有   神 。 ( 细 拉 )
................................................................................
King James Bible
................................................................................
For strangers are risen up against me, and oppressors seek after my soul: they have not set God before them. Selah.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
For strangers are risen up against me, and oppressors seek after my soul: they have not set God before them. Selah.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
For strangers are risen up against me, And violent men have sought after my soul: They have not set God before them. Selah
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
For men who are going after me have come out against me, violent men are purposing to take my soul; they have not put God before their eyes. (Selah.)
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
For strangers have risen up against me; and the mighty have sought after my soul: and they have not set God before their eyes.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
For strangers are risen up against me, and the violent seek after my life: they have not set God before them. Selah.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
For strangers are risen up against me, and violent men have sought after my soul: they have not set God before them. Selah
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
Strangers have attacked me. Ruthless people seek my life. They do not think about God. Selah
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
For strangers have risen up against me, and oppressors seek after my soul: they have not set God before them. Selah.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
For strangers have risen up against me. Violent men have sought after my soul. They haven't set God before them. Selah.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
For strangers have risen up against me And terrible ones have sought my soul, They have not set God before them. Selah.
................................................................................
詩 篇 54:3 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
因 為 , 外 人 起 來 攻 擊 我 , 強 暴 人 尋 索 我 的 命 ; 他 們 眼 中 沒 有   神 。 ( 細 拉 )
................................................................................
詩 篇 54:3 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
因為傲慢的人(“傲慢的人”有古抄本作“外族人”)起來攻擊我,強橫的人尋索我的性命;他們不把 神放在眼裡。(細拉)
................................................................................
詩 篇 54:3 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
因为傲慢的人(“傲慢的人”有古抄本作“外族人”)起来攻击我,强横的人寻索我的性命;他们不把 神放在眼里。(细拉)
................................................................................
Psaume 54:3 French: Darby
................................................................................
Car des étrangers se sont levés contre moi, et des hommes violents cherchent ma vie; ils n'ont pas mis Dieu devant eux. Sélah.
................................................................................
Psaume 54:3 French: Martin (1744)
................................................................................
Car des étrangers se sont élevés contre moi, et des gens terribles, qui n'ont point Dieu devant leurs yeux, cherchent ma vie; Sélah.
................................................................................
Psaume 54:3 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Car des étrangers se sont élevés contre moi, et des hommes violents cherchent ma vie; ils n'ont point mis Dieu devant leurs yeux. Sélah (pause).
................................................................................
Psalm 54:3 German: Luther (1545)
................................................................................
Hilf mir, Gott, durch deinen Namen und schaffe mir Recht durch deine Gewalt.
................................................................................
Psalm 54:3 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Denn Fremde sind wider mich aufgestanden, und Gewalttätige trachten nach meinem Leben; sie haben Gott nicht vor sich gestellt. (Sela.)
Psalmet 54:3 Albanian
................................................................................
Sepse disa të huaj janë ngritur kundër meje dhe njerëz të furishëm kërkojnë jetën time, njerëz që nuk e kanë Perëndinë para syve të tyre. (Sela)
................................................................................
Псалми 54:3 Bulgarian
................................................................................
Защото чужденци се подигнаха против мене, И насилници търсят душата ми; Не поставиха Бога пред себе си. (Села).
................................................................................
Psalm 54:3 Croatian Bible
................................................................................
Oholice ustadoše na me i moj život traže silnici: na Boga se ne osvrću.
................................................................................
Žalmů 54:3 Czech BKR
................................................................................
Neboť jsou cizí povstali proti mně, a ukrutníci hledají duše mé, nepředstavujíce sobě Boha před oblíčej svůj. Sélah.
................................................................................
Salme 54:3 Danish
................................................................................
Thi frække står op imod mig, Voldsmænd vil tage mit Liv; Gud har de ikke for Øje. - Sela.
................................................................................
Psalmen 54:3 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Want vreemden staan tegen mij op, en tirannen zoeken mijn ziel; zij stellen God niet voor hun ogen. Sela.
................................................................................
Zsoltárok 54:3 Hungarian: Karoli
................................................................................
Mert idegenek támadtak ellenem, és kegyetlenek keresik lelkemet, a kik nem is gondolnak Istenre. Szela.
................................................................................
La psalmaro 54:3 Esperanto
................................................................................
CXar fremduloj levigxis kontraux mi, Kaj fortuloj sercxas mian animon; Ili ne havas Dion antaux si. Sela.
................................................................................
PSALMIT 54:3 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Sillä muukalaiset karkasivat minua vastaan, ja väkivaltaiset väijyivät minun sieluani: ei he pitäneet Jumalaa silmäinsä edessä, Sela!
................................................................................
PSALMIT 54:3 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
(H54:5) Sillä muukalaiset nousevat minua vastaan, ja väkivaltaiset väijyvät minun henkeäni, eivät he pidä Jumalaa silmäinsä edessä. Sela.
................................................................................
Psalm 54:3 Greek OT: Septuagint
................................................................................
οτι αλλοτριοι επανεστησαν επ' εμε και κραταιοι εζητησαν την ψυχην μου ου προεθεντο τον θεον ενωπιον αυτων διαψαλμα
................................................................................
Psalm 54:3 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
oti angotrioi epanestēsan ep' eme kai krataioi ezētēsan tēn psuchēn mou ou proethento ton theon enōpion autōn diapsalma
................................................................................
oti angotrioi epanestEsan ep' eme kai krataioi ezEtEsan tEn psuchEn mou ou proethento ton theon enOpion autOn diapsalma

................................................................................
Sòm 54:3 Haitian Creole Bible
................................................................................
[]
................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 54:3 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
‎لان غرباء قد قاموا عليّ وعتاة طلبوا نفسي. لم يجعلوا الله امامهم. سلاه‎.
................................................................................
תהילים 54:3 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
כי זרים קמו עלי ועריצים בקשו נפשי לא שמו אלהים לנגדם סלה׃
................................................................................
תהילים 54:3 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
כִּ֤י זָרִ֨ים ׀ קָ֤מוּ עָלַ֗י וְֽ֭עָרִיצִים בִּקְשׁ֣וּ נַפְשִׁ֑י לֹ֤א שָׂ֨מוּ אֱלֹהִ֖ים לְנֶגְדָּ֣ם סֶֽלָה׃
................................................................................
תהילים 54:3 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
כי זרים ׀ קמו עלי ועריצים בקשו נפשי לא שמו אלהים לנגדם סלה׃
................................................................................
תהילים 54:3 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
כִּי זָרִים ׀ קָמוּ עָלַי וְעָרִיצִים בִּקְשׁוּ נַפְשִׁי לֹא שָׂמוּ אֱלֹהִים לְנֶגְדָּם סֶלָה׃
................................................................................
תהילים 54:3 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ה  כי זרים קמו עלי--    ועריצים בקשו נפשי לא שמו אלהים לנגדם    סלה
................................................................................
תהילים 54:3 Hebrew Bible
................................................................................
כי זרים קמו עלי ועריצים בקשו נפשי לא שמו אלהים לנגדם סלה׃
Salmi 54:3 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Poiché degli stranieri si son levati contro a me e de’ violenti cercano l’anima mia. Essi non tengono Iddio presente innanzi a loro. Sela.
................................................................................
MAZMUR 54:3 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Karena orang bengis berbangkit melawan aku dan orang gagah menyengajakan matiku; tiada mereka itu menaruh Allah di hadapan matanya. -- Selah.
................................................................................
시편 54:3 Korean
................................................................................
외인이 일어나 나를 치며 강포한 자가 내 생명을 수색하며 하나님이 자기 앞에 두지 아니하였음이니이다 (셀라)
................................................................................
Psalmynas 54:3 Lithuanian
................................................................................
Svetimieji sukilo prieš mane, prispaudėjai ieško mano sielos; jie nepaiso Dievo.
................................................................................
Psalm 54:3 Maori
................................................................................
No te mea kua whakatika mai nga tangata iwi ki ki ahau, a e whaia ana toku wairua e te hunga tukino: kahore i waiho e ratou te Atua ki to ratou aroaro. (Hera.
................................................................................
Salmenes 54:3 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
For fremmede har reist sig imot mig, og voldsmenn står mig efter livet; de har ikke Gud for øie. Sela.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Albowiem obcy powstali przeciwko mnie, a okrutnicy szukają duszy mojej, nie stawiając sobie Boga przed oczyma swemi. Sela.
................................................................................
Salmos 54:3 Portugese Bible
................................................................................
Porque homens insolentes se levantam contra mim, e violentos procuram a minha vida; eles não põem a Deus diante de si.   
................................................................................
Psalmi 54:3 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Căci nişte străini s'au sculat împotriva mea, nişte oameni asupritori vor să-mi ia viaţa; ei nu se gîndesc la Dumnezeu. -
................................................................................
Псалтирь 54:3 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
(53:5) ибо чужие восстали на меня, и сильные ищут души моей; они не имеют Бога пред собою.
................................................................................
Псалтирь 54:3 Russian koi8r
................................................................................
(53-5) ибо чужие восстали на меня, и сильные ищут души моей; они не имеют Бога пред собою.[]
................................................................................
Salmos 54:3 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Porque extraños se han levantado contra mí, Y hombres violentos buscan mi vida; No han puesto a Dios delante de sí. (Selah)
................................................................................
Salmos 54:3 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Porque extraños se han levantado contra mí, Y fuertes buscan mi alma: No han puesto á Dios delante de sí. (Selah.)
................................................................................
Salmos 54:3 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Porque extraños se han levantado contra mí, y fuertes buscan mi alma; no han puesto a Dios delante de sí. (Selah.)
................................................................................
Salmos 54:3 Spanish: Modern
................................................................................
Porque los extraños se han levantado contra mí, y los violentos buscan mi vida. No toman en cuenta a Dios. (Selah)
................................................................................
Psaltaren 54:3 Swedish (1917)
................................................................................
Ty främlingar resa sig upp mot mig, och våldsverkare stå efter mitt liv; de hava icke Gud för ögonen. Sela.
................................................................................
Psalm 54:3 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Sapagka't ang mga tagaibang lupa ay nagsibangon laban sa akin, at ang mga mangdadahas na tao ay nagsisiusig ng aking kaluluwa: hindi nila inilagay ang Dios sa harap nila. (Selah)
................................................................................
Mezmurlar 54:3 Turkish
................................................................................
Çünkü küstahlar bana saldırıyor,
Zorbalar canımı almak istiyor,
Tanrıya aldırmıyorlar. "iSela

................................................................................
Thi-thieân 54:3 Vietnamese (1934)
................................................................................
Vì người lạ dấy nghịch cùng tôi, Người hung bạo tìm hại mạng sống tôi: Chúng nó không để Ðức Chúa Trời đứng trước mặt mình.
................................................................................
Salmi 54:3 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Perciocchè degli uomini stranieri si son levati contro a me; E degli uomini violenti cercano l’anima mia, I quali non pongono Iddio davanti agli occhi loro. Sela.
................................................................................
MAZMUR 54:3 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
(54-5) Sebab orang asing bangkit menyerang aku, orang angkuh ingin membunuh aku, mereka tidak peduli akan Allah.
................................................................................
MAZMUR 54:3 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
(54-5) Sebab orang-orang yang angkuh bangkit menyerang aku, orang-orang yang sombong ingin mencabut nyawaku; mereka tidak mempedulikan Allah. Sela
................................................................................
Attacking .......... Eyes .......... Insolent .......... Life .......... Oppressors .......... Purposing .......... Regard .......... Risen .......... Ruthless .......... Seek .......... Selah .......... Sought .......... Soul .......... Strangers .......... Terrible .......... Violent
................................................................................
Attacking .......... Eyes .......... Insolent .......... Life .......... Oppressors .......... Purposing .......... Regard .......... Risen .......... Ruthless .......... Seek .......... Selah .......... Sought .......... Soul .......... Strangers .......... Terrible .......... Violent
................................................................................
Alphabetical: against .......... And .......... are .......... attacking .......... before .......... for .......... God .......... have .......... life .......... me .......... men .......... my .......... not .......... regard .......... risen .......... ruthless .......... seek .......... Selah .......... set .......... sought .......... Strangers .......... them .......... They .......... violent .......... without
................................................................................
OT Poetry
................................................................................
............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P54 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 3
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible