Psalm 54:4
New American Standard Bible (©1995)
Behold, God is my helper; The Lord is the sustainer of my soul.

Psalm 54:4 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ἰδοὺ γὰρ ὁ θεὸς βοηθεῖ μοι καὶ ὁ κύριος ἀντιλήμπτωρ τῆς ψυχῆς μου

תהילים 54:4 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
הִנֵּה אֱלֹהִים עֹזֵר לִי אֲדֹנָי בְּסֹמְכֵי נַפְשִׁי׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(53-6) ecce Deus auxiliatur mihi Dominus sustentans animam meam
................................................................................
Salmos 54:4 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
He aquí, Dios es el que me ayuda; el Señor es el que sostiene mi alma.
................................................................................
Psalm 54:4 German: Luther (1912)
................................................................................
Siehe, Gott steht mir bei, der HERR erhält meine Seele.
................................................................................
Psaume 54:4 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Voici, Dieu est mon secours, Le Seigneur est le soutien de mon âme.
................................................................................
詩 篇 54:4 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
  神 是 帮 助 我 的 , 是 扶 持 我 命 的 。
................................................................................
King James Bible
Behold, God is mine helper: the Lord is with them that uphold my soul.

American King James Version
Behold, God is my helper: the Lord is with them that uphold my soul.

American Standard Version
Behold, God is my helper: The Lord is of them that uphold my soul.

Bible in Basic English
See, God is my helper: the Lord is the great supporter of my soul.

Douay-Rheims Bible
For behold God is my helper: and the Lord is the protector of my soul.

Darby Bible Translation
Behold, God is my helper; the Lord is among them that uphold my soul.

English Revised Version
Behold, God is mine helper: the Lord is of them that uphold my soul.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
God is my helper! The Lord is the provider for my life.

Webster's Bible Translation
Behold, God is my helper: the Lord is with them that uphold my soul.

World English Bible
Behold, God is my helper. The Lord is the one who sustains my soul.

Young's Literal Translation
Lo, God is a helper to me, The Lord is with those supporting my soul,
................................................................................
詩 篇 54:4 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
  神 是 幫 助 我 的 , 是 扶 持 我 命 的 。
................................................................................
Psaume 54:4 French: Darby
................................................................................
Voici, Dieu est mon secours; le Seigneur est entre ceux qui soutiennent mon âme.
................................................................................
Psaume 54:4 French: Martin (1744)
................................................................................
Voilà, Dieu m'accorde son secours; le Seigneur [est] de ceux qui soutiennent mon âme.
................................................................................
Psaume 54:4 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Voici, Dieu est mon aide, le Seigneur est parmi ceux
................................................................................
Psalm 54:4 German: Luther (1545)
................................................................................
Gott, erhöre mein Gebet; vernimm die Rede meines Mundes!
................................................................................
Psalm 54:4 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Siehe, Gott ist mein Helfer; der Herr ist unter denen, (d. h. ist der Inbegriff aller derer usw.; eine hebräische Ausdrucksweise) die meine Seele stützen.

Psalmet 54:4 Albanian
................................................................................
Ja, Perëndia është ndihma ime, Zoti e përkrah jetën time.
................................................................................
Псалми 54:4 Bulgarian
................................................................................
Ето, Бог ми помага; Господ е от ония, които подкрепяват душата ми.
................................................................................
Psalm 54:4 Croatian Bible
................................................................................
Evo, Bog mi pomaže, Gospodin krijepi život moj.
................................................................................
Žalmů 54:4 Czech BKR
................................................................................
Aj, Bůhť jest spomocník můj; Pán s těmi jest, kteříž jsou podpůrcové života mého.
................................................................................
Salme 54:4 Danish
................................................................................
Se, min Hjælper er Gud, Herren støtter min Sjæl!
................................................................................
Psalmen 54:4 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Ziet, God is mij een Helper; de Heere is onder degenen, die mijn ziel ondersteunen.
................................................................................
Zsoltárok 54:4 Hungarian: Karoli
................................................................................
Ímé, Isten segítõm nékem, az Úr az én lelkemnek támogatója.
................................................................................
La psalmaro 54:4 Esperanto
................................................................................
Jen Dio estas mia helpanto, Mia Sinjoro estas subtenanto de mia animo.
................................................................................
PSALMIT 54:4 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Katso, Jumala auttaa minua: Herra tukee minun sieluani.
................................................................................
PSALMIT 54:4 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
(H54:6) Katso, Jumala on minun auttajani, Herra on minun sieluni tuki.
................................................................................
Psalm 54:4 Greek OT: Septuagint
................................................................................
ιδου γαρ ο θεος βοηθει μοι και ο κυριος αντιλημπτωρ της ψυχης μου
................................................................................
Psalm 54:4 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
idou gar o theos boēthei moi kai o kurios antilēmptōr tēs psuchēs mou
idou gar o theos boEthei moi kai o kurios antilEmptOr tEs psuchEs mou

................................................................................
Sòm 54:4 Haitian Creole Bible
................................................................................
(54:6) Men, Bondye ap vin ede m'. Seyè a ap pran defans mwen.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 54:4 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
‎هوذا الله معين لي. الرب بين عاضدي نفسي‎.
................................................................................
תהילים 54:4 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
הנה אלהים עזר לי אדני בסמכי נפשי׃
................................................................................
תהילים 54:4 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
הִנֵּ֣ה אֱ֭לֹהִים עֹזֵ֣ר לִ֑י אֲ֝דֹנָ֗י בְּֽסֹמְכֵ֥י נַפְשִֽׁי׃
................................................................................
תהילים 54:4 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
הנה אלהים עזר לי אדני בסמכי נפשי׃
................................................................................
תהילים 54:4 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
הִנֵּה אֱלֹהִים עֹזֵר לִי אֲדֹנָי בְּסֹמְכֵי נַפְשִׁי׃
................................................................................
תהילים 54:4 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ו  הנה אלהים עזר לי    אדני בסמכי נפשי
................................................................................
תהילים 54:4 Hebrew Bible
................................................................................
הנה אלהים עזר לי אדני בסמכי נפשי׃
Salmi 54:4 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Ecco, Iddio e colui che m’aiuta; il Signore è fra quelli che sostengon l’anima mia.
................................................................................
MAZMUR 54:4 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Bahwasanya Allah juga penolongku; dan adalah Tuhan yang memeliharakan jiwaku.
................................................................................
시편 54:4 Korean
................................................................................
하나님은 나의 돕는 자시라 주께서 내 생명을 붙드는 자와 함께 하시나이다
................................................................................
Psalmynas 54:4 Lithuanian
................................................................................
Bet Dievas yra mano padėjėjas, Viešpats palaiko mano sielą.
................................................................................
Psalm 54:4 Maori
................................................................................
Tenei te Atua hei kaiawhina moku; kei roto te Ariki i te hunga e tautoko ake ana i toku wairua.
................................................................................
Salmenes 54:4 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Se, Gud hjelper mig, Herren er den som opholder mitt liv.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Oto Bóg jest pomocnikiem moim: Pan jest z tymi, którzy podpierają żywot mój.
................................................................................
Salmos 54:4 Portugese Bible
................................................................................
Eis que Deus é o meu ajudador; o Senhor é quem sustenta a minha vida.   
................................................................................
Psalmi 54:4 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Da, Dumnezeu este ajutorul meu, Domnul este sprijinul sufletului meu!
................................................................................
Псалтирь 54:4 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
(53:6) Вот, Бог помощник мой; Господь подкрепляет душу мою.
................................................................................
Псалтирь 54:4 Russian koi8r
................................................................................
(53-6) Вот, Бог помощник мой; Господь подкрепляет душу мою.[]
................................................................................
Salmos 54:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Pero Dios es el que me ayuda; El Señor es el que sostiene mi alma.
................................................................................
Salmos 54:4 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
He aquí, Dios es el que me ayuda; El Señor es con los que sostienen mi vida.
................................................................................
Salmos 54:4 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
He aquí, Dios es el que me ayuda; el Señor es con los que sustentan mi alma.
................................................................................
Salmos 54:4 Spanish: Modern
................................................................................
He aquí, Dios es quien me ayuda; el Señor está con los que sostienen mi vida.
................................................................................
Psaltaren 54:4 Swedish (1917)
................................................................................
Se, Gud är min hjälpare, Herren uppehåller min själ.
................................................................................
Psalm 54:4 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Narito, ang Dios ay aking katulong: ang Panginoon ay sa kanila na nagsisialalay ng aking kaluluwa.
................................................................................
Mezmurlar 54:4 Turkish
................................................................................
İşte Tanrı benim yardımcımdır,
Tek desteğim Rabdir.

................................................................................
Thi-thieân 54:4 Vietnamese (1934)
................................................................................
Nầy, Ðức Chúa Trời là sự tiếp trợ tôi, Chúa là Ðấng nâng đỡ linh hồn tôi.
................................................................................
Salmi 54:4 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Ecco, Iddio è il mio aiutatore; Il Signore è fra quelli che sostengono l’anima mia.
................................................................................
MAZMUR 54:4 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
(54-6) Tetapi Allah adalah penolongku; TUHAN adalah pembelaku.
................................................................................
MAZMUR 54:4 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
(54-6) Sesungguhnya, Allah adalah penolongku; Tuhanlah yang menopang aku.

Great .......... Help .......... Helper .......... Life .......... Soul .......... Supporter .......... Supporting .......... Surely .......... Sustainer .......... Sustains .......... Uphold

Great .......... Help .......... Helper .......... Life .......... Soul .......... Supporter .......... Supporting .......... Surely .......... Sustainer .......... Sustains .......... Uphold

Alphabetical: Behold .......... God .......... help .......... helper .......... is .......... Lord .......... me .......... my .......... of .......... one .......... soul .......... Surely .......... sustainer .......... sustains .......... the .......... who

OT Poetry

............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P54 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 4

Scripturetext.com Multilingual Bible