Psalm 55:5
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
Fear and trembling come upon me, And horror has overwhelmed me.
................................................................................
Psalm 55:5 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
φόβος καὶ τρόμος ἦλθεν ἐπ' ἐμέ καὶ ἐκάλυψέν με σκότος
................................................................................
תהילים 55:5 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
יִרְאָה וָרַעַד יָבֹא בִי וַתְּכַסֵּנִי פַּלָּצוּת׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(54-6) timor et tremor venit super me et operuit me caligo

................................................................................
Salmos 55:5 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Terror y temblor me invaden, y horror me ha cubierto.
................................................................................
Psalm 55:5 German: Luther (1912)
................................................................................
Furcht und Zittern ist mich angekommen, und Grauen hat mich überfallen.
................................................................................
Psaume 55:5 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
La crainte et l'épouvante m'assaillent, Et le frisson m'enveloppe.
................................................................................
詩 篇 55:5 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
恐 惧 战 兢 归 到 我 身 ; 惊 恐 漫 过 了 我 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
Fearfulness and trembling are come upon me, and horror hath overwhelmed me.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
Fearfulness and trembling are come on me, and horror has overwhelmed me.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
Fearfulness and trembling are come upon me, And horror hath overwhelmed me.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
Fear and shaking have come over me, with deep fear I am covered.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
Fear and trembling are come upon me: and darkness hath covered me.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
Fear and trembling are come upon me, and horror hath overwhelmed me.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
Fearfulness and trembling are come upon me, and horror hath overwhelmed me.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
Fear and trembling have overcome me. Horror has overwhelmed me.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
Fearfulness and trembling have come upon me, and horror hath overwhelmed me.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
Fearfulness and trembling have come on me. Horror has overwhelmed me.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
Fear and trembling come in to me, And horror doth cover me.
................................................................................
詩 篇 55:5 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
恐 懼 戰 兢 歸 到 我 身 ; 驚 恐 漫 過 了 我 。
................................................................................
詩 篇 55:5 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
懼怕和戰兢臨到我,驚恐籠罩著我。
................................................................................
詩 篇 55:5 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
惧怕和战兢临到我,惊恐笼罩着我。
................................................................................
Psaume 55:5 French: Darby
................................................................................
La crainte et le tremblement sont venus sur moi, et un frisson de terreur m'a couvert.
................................................................................
Psaume 55:5 French: Martin (1744)
................................................................................
La crainte et le tremblement se sont jetés sur moi, et l'épouvantement m'a couvert.
................................................................................
Psaume 55:5 French: Ostervald (1744)
................................................................................
La crainte et le tremblement viennent sur moi; l'effroi m'enveloppe.
................................................................................
Psalm 55:5 German: Luther (1545)
................................................................................
Mein Herz ängstet sich in meinem Leibe, und des Todes Furcht ist auf mich gefallen.
................................................................................
Psalm 55:5 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Furcht und Zittern kamen mich an, und Schauder bedeckte mich.
Psalmet 55:5 Albanian
................................................................................
Frika dhe të drithma më kanë sulmuar dhe tmerri më ka mposhtur.
................................................................................
Псалми 55:5 Bulgarian
................................................................................
Страх и трепет дойдоха върху мене, И ужас ме потопи.
................................................................................
Psalm 55:5 Croatian Bible
................................................................................
Užas me i trepet hvata, groza me obuze.
................................................................................
Žalmů 55:5 Czech BKR
................................................................................
Bázeň a strach přišel na mne, a hrůza přikvačila mne.
................................................................................
Salme 55:5 Danish
................................................................................
Frygt og Angst falder på mig, Gru er over mig.
................................................................................
Psalmen 55:5 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Vrees en beving komt mij aan, en gruwen overdekt mij;
................................................................................
Zsoltárok 55:5 Hungarian: Karoli
................................................................................
Félelem és rettegés esett én reám, és borzadály vett körül engem.
................................................................................
La psalmaro 55:5 Esperanto
................................................................................
Timo kaj tremo venis sur min, Kaj konsternego min kovris.
................................................................................
PSALMIT 55:5 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Pelko ja vavistus tulivat minun päälleni, ja kauhistus peitti minun.
................................................................................
PSALMIT 55:5 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
(H55:6) Pelko ja vavistus valtaa minut, pöyristys peittää minut.
................................................................................
Psalm 55:5 Greek OT: Septuagint
................................................................................
φοβος και τρομος ηλθεν επ' εμε και εκαλυψεν με σκοτος
................................................................................
Psalm 55:5 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
phobos kai tromos ēlthen ep' eme kai ekalupsen me skotos
................................................................................
phobos kai tromos Elthen ep' eme kai ekalupsen me skotos

................................................................................
Sòm 55:5 Haitian Creole Bible
................................................................................
(55:6) Tout kò m' ap tranble tèlman mwen sezi.
................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 55:5 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
‎خوف ورعدة أتيا عليّ وغشيني رعب‎.
................................................................................
תהילים 55:5 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
יראה ורעד יבא בי ותכסני פלצות׃
................................................................................
תהילים 55:5 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
יִרְאָ֣ה וָ֭רַעַד יָ֣בֹא בִ֑י וַ֝תְּכַסֵּ֗נִי פַּלָּצֽוּת׃
................................................................................
תהילים 55:5 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
יראה ורעד יבא בי ותכסני פלצות׃
................................................................................
תהילים 55:5 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
יִרְאָה וָרַעַד יָבֹא בִי וַתְּכַסֵּנִי פַּלָּצוּת׃
................................................................................
תהילים 55:5 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ו  יראה ורעד יבא בי    ותכסני פלצות
................................................................................
תהילים 55:5 Hebrew Bible
................................................................................
יראה ורעד יבא בי ותכסני פלצות׃
Salmi 55:5 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Paura e tremito m’hanno assalito, e il terrore mi ha sopraffatto;
................................................................................
MAZMUR 55:5 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Takut dan ngeri berlakulah atasku dan dahsyat telah meliputi aku;
................................................................................
시편 55:5 Korean
................................................................................
두려움과 떨림이 내게 이르고 황공함이 나를 덮었도다
................................................................................
Psalmynas 55:5 Lithuanian
................................................................................
Mane užklupo baimė ir drebulys, siaubas užpuolė mane.
................................................................................
Psalm 55:5 Maori
................................................................................
Kua pa ki ahau te wehi me te wiri: a pokia iho ahau e te whakamataku.
................................................................................
Salmenes 55:5 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Frykt og beven kommer over mig, og forferdelse legger sig over mig.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Bojaźń ze drżeniem przyszła na mię, a okryła mię trwoga.
................................................................................
Salmos 55:5 Portugese Bible
................................................................................
Temor e tremor me sobrevêm, e o horror me envolveu.   
................................................................................
Psalmi 55:5 Romanian: Cornilescu
................................................................................
mă apucă frica şi groaza, şi mă iau fiorii.
................................................................................
Псалтирь 55:5 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
(54:6) страх и трепет нашел на меня, и ужас объял меня.
................................................................................
Псалтирь 55:5 Russian koi8r
................................................................................
(54-6) страх и трепет нашел на меня, и ужас объял меня.[]
................................................................................
Salmos 55:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Terror y temblor me invaden, Y horror me ha cubierto.
................................................................................
Salmos 55:5 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Temor y temblor vinieron sobre mí, Y terror me ha cubierto.
................................................................................
Salmos 55:5 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Temor y temblor vinieron sobre mí, y terror me ha cubierto.
................................................................................
Salmos 55:5 Spanish: Modern
................................................................................
Temor y temblor me han sobrevenido, y me cubre el espanto.
................................................................................
Psaltaren 55:5 Swedish (1917)
................................................................................
Fruktan och bävan kommer över mig, och förfäran övertäcker mig.
................................................................................
Psalm 55:5 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Katakutan at panginginig ay dumating sa akin, at tinakpan ako ng kakilabutan.
................................................................................
Mezmurlar 55:5 Turkish
................................................................................
Korku ve titreme sardı beni,
Ürperti kapladı içimi.

................................................................................
Thi-thieân 55:5 Vietnamese (1934)
................................................................................
Nỗi sợ sệt và sự run rẩy đã giáng trên tôi, Sự hoảng hốt đã phủ lấy tôi.
................................................................................
Salmi 55:5 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Paura e tremito mi è sopraggiunto; E terrore mi ha coperto.
................................................................................
MAZMUR 55:5 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
(55-6) Aku diliputi kegentaran dan ketakutan, dicekam oleh perasaan seram.
................................................................................
MAZMUR 55:5 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
(55-6) Aku dirundung takut dan gentar, perasaan seram meliputi aku.
................................................................................
Beset .......... Cover .......... Covered .......... Deep .......... Fear .......... Fearfulness .......... Horror .......... Overwhelmed .......... Overwhelms .......... Shaking .......... Trembling
................................................................................
Beset .......... Cover .......... Covered .......... Deep .......... Fear .......... Fearfulness .......... Horror .......... Overwhelmed .......... Overwhelms .......... Shaking .......... Trembling
................................................................................
Alphabetical: and .......... beset .......... come .......... Fear .......... has .......... have .......... horror .......... me .......... overwhelmed .......... trembling .......... upon
................................................................................
OT Poetry
................................................................................
............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P55 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 5
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible