New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ Fear and trembling come upon me, And horror has overwhelmed me. ................................................................................ Psalm 55:5 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ φόβος καὶ τρόμος ἦλθεν ἐπ' ἐμέ καὶ ἐκάλυψέν με σκότος ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ (54-6) timor et tremor venit super me et operuit me caligo ................................................................................ Salmos 55:5 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Terror y temblor me invaden, y horror me ha cubierto. ................................................................................ Psalm 55:5 German: Luther (1912) ................................................................................ Furcht und Zittern ist mich angekommen, und Grauen hat mich überfallen. ................................................................................ Psaume 55:5 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ La crainte et l'épouvante m'assaillent, Et le frisson m'enveloppe. ................................................................................ 詩 篇 55:5 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 恐 惧 战 兢 归 到 我 身 ; 惊 恐 漫 过 了 我 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ Fearfulness and trembling are come upon me, and horror hath overwhelmed me. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ Fearfulness and trembling are come on me, and horror has overwhelmed me. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ Fearfulness and trembling are come upon me, And horror hath overwhelmed me. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ Fear and shaking have come over me, with deep fear I am covered. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ Fear and trembling are come upon me: and darkness hath covered me. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ Fear and trembling are come upon me, and horror hath overwhelmed me. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ Fearfulness and trembling are come upon me, and horror hath overwhelmed me. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ Fear and trembling have overcome me. Horror has overwhelmed me. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ Fearfulness and trembling have come upon me, and horror hath overwhelmed me. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ Fearfulness and trembling have come on me. Horror has overwhelmed me. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ Fear and trembling come in to me, And horror doth cover me. ................................................................................ 詩 篇 55:5 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 恐 懼 戰 兢 歸 到 我 身 ; 驚 恐 漫 過 了 我 。 ................................................................................ 詩 篇 55:5 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 懼怕和戰兢臨到我,驚恐籠罩著我。 ................................................................................ 詩 篇 55:5 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 惧怕和战兢临到我,惊恐笼罩着我。 ................................................................................ Psaume 55:5 French: Darby ................................................................................ La crainte et le tremblement sont venus sur moi, et un frisson de terreur m'a couvert. ................................................................................ Psaume 55:5 French: Martin (1744) ................................................................................ La crainte et le tremblement se sont jetés sur moi, et l'épouvantement m'a couvert. ................................................................................ Psaume 55:5 French: Ostervald (1744) ................................................................................ La crainte et le tremblement viennent sur moi; l'effroi m'enveloppe. ................................................................................ Psalm 55:5 German: Luther (1545) ................................................................................ Mein Herz ängstet sich in meinem Leibe, und des Todes Furcht ist auf mich gefallen. ................................................................................ Psalm 55:5 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Furcht und Zittern kamen mich an, und Schauder bedeckte mich. | Psalmet 55:5 Albanian ................................................................................ Frika dhe të drithma më kanë sulmuar dhe tmerri më ka mposhtur. ................................................................................ Псалми 55:5 Bulgarian ................................................................................ Страх и трепет дойдоха върху мене, И ужас ме потопи. ................................................................................ Psalm 55:5 Croatian Bible ................................................................................ Užas me i trepet hvata, groza me obuze. ................................................................................ Žalmů 55:5 Czech BKR ................................................................................ Bázeň a strach přišel na mne, a hrůza přikvačila mne. ................................................................................ Salme 55:5 Danish ................................................................................ Frygt og Angst falder på mig, Gru er over mig. ................................................................................ Psalmen 55:5 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Vrees en beving komt mij aan, en gruwen overdekt mij; ................................................................................ Zsoltárok 55:5 Hungarian: Karoli ................................................................................ Félelem és rettegés esett én reám, és borzadály vett körül engem. ................................................................................ La psalmaro 55:5 Esperanto ................................................................................ Timo kaj tremo venis sur min, Kaj konsternego min kovris. ................................................................................ PSALMIT 55:5 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Pelko ja vavistus tulivat minun päälleni, ja kauhistus peitti minun. ................................................................................ PSALMIT 55:5 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ (H55:6) Pelko ja vavistus valtaa minut, pöyristys peittää minut. ................................................................................ Psalm 55:5 Greek OT: Septuagint ................................................................................ φοβος και τρομος ηλθεν επ' εμε και εκαλυψεν με σκοτος ................................................................................ Psalm 55:5 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ phobos kai tromos ēlthen ep' eme kai ekalupsen me skotos ................................................................................ phobos kai tromos Elthen ep' eme kai ekalupsen me skotos ................................................................................ Sòm 55:5 Haitian Creole Bible ................................................................................ (55:6) Tout kò m' ap tranble tèlman mwen sezi. ................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 55:5 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ خوف ورعدة أتيا عليّ وغشيني رعب. ................................................................................ תהילים 55:5 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ יראה ורעד יבא בי ותכסני פלצות׃ ................................................................................ תהילים 55:5 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ יִרְאָ֣ה וָ֭רַעַד יָ֣בֹא בִ֑י וַ֝תְּכַסֵּ֗נִי פַּלָּצֽוּת׃ ................................................................................ תהילים 55:5 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ יראה ורעד יבא בי ותכסני פלצות׃ ................................................................................ תהילים 55:5 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ יִרְאָה וָרַעַד יָבֹא בִי וַתְּכַסֵּנִי פַּלָּצוּת׃ ................................................................................ תהילים 55:5 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ו יראה ורעד יבא בי ותכסני פלצות ................................................................................ תהילים 55:5 Hebrew Bible ................................................................................ יראה ורעד יבא בי ותכסני פלצות׃ | Salmi 55:5 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Paura e tremito m’hanno assalito, e il terrore mi ha sopraffatto; ................................................................................ MAZMUR 55:5 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Takut dan ngeri berlakulah atasku dan dahsyat telah meliputi aku; ................................................................................ 시편 55:5 Korean ................................................................................ 두려움과 떨림이 내게 이르고 황공함이 나를 덮었도다 ................................................................................ Psalmynas 55:5 Lithuanian ................................................................................ Mane užklupo baimė ir drebulys, siaubas užpuolė mane. ................................................................................ Psalm 55:5 Maori ................................................................................ Kua pa ki ahau te wehi me te wiri: a pokia iho ahau e te whakamataku. ................................................................................ Salmenes 55:5 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Frykt og beven kommer over mig, og forferdelse legger sig over mig. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Bojaźń ze drżeniem przyszła na mię, a okryła mię trwoga. ................................................................................ Salmos 55:5 Portugese Bible ................................................................................ Temor e tremor me sobrevêm, e o horror me envolveu. ................................................................................ Psalmi 55:5 Romanian: Cornilescu ................................................................................ mă apucă frica şi groaza, şi mă iau fiorii. ................................................................................ Псалтирь 55:5 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ (54:6) страх и трепет нашел на меня, и ужас объял меня. ................................................................................ Псалтирь 55:5 Russian koi8r ................................................................................ (54-6) страх и трепет нашел на меня, и ужас объял меня.[] ................................................................................ Salmos 55:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Terror y temblor me invaden, Y horror me ha cubierto. ................................................................................ Salmos 55:5 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Temor y temblor vinieron sobre mí, Y terror me ha cubierto. ................................................................................ Salmos 55:5 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Temor y temblor vinieron sobre mí, y terror me ha cubierto. ................................................................................ Salmos 55:5 Spanish: Modern ................................................................................ Temor y temblor me han sobrevenido, y me cubre el espanto. ................................................................................ Psaltaren 55:5 Swedish (1917) ................................................................................ Fruktan och bävan kommer över mig, och förfäran övertäcker mig. ................................................................................ Psalm 55:5 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Katakutan at panginginig ay dumating sa akin, at tinakpan ako ng kakilabutan. ................................................................................ Mezmurlar 55:5 Turkish ................................................................................ Korku ve titreme sardı beni, Ürperti kapladı içimi. ................................................................................ Thi-thieân 55:5 Vietnamese (1934) ................................................................................ Nỗi sợ sệt và sự run rẩy đã giáng trên tôi, Sự hoảng hốt đã phủ lấy tôi. ................................................................................ Salmi 55:5 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Paura e tremito mi è sopraggiunto; E terrore mi ha coperto. ................................................................................ MAZMUR 55:5 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ (55-6) Aku diliputi kegentaran dan ketakutan, dicekam oleh perasaan seram. ................................................................................ MAZMUR 55:5 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ (55-6) Aku dirundung takut dan gentar, perasaan seram meliputi aku. ................................................................................ Beset .......... Cover .......... Covered .......... Deep .......... Fear .......... Fearfulness .......... Horror .......... Overwhelmed .......... Overwhelms .......... Shaking .......... Trembling ................................................................................ Beset .......... Cover .......... Covered .......... Deep .......... Fear .......... Fearfulness .......... Horror .......... Overwhelmed .......... Overwhelms .......... Shaking .......... Trembling ................................................................................ Alphabetical: and .......... beset .......... come .......... Fear .......... has .......... have .......... horror .......... me .......... overwhelmed .......... trembling .......... upon ................................................................................ OT Poetry ................................................................................ ............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P55 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 5 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |