Psalm 56:12
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
Your vows are binding upon me, O God; I will render thank offerings to You.
................................................................................
Psalm 56:12 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ἐν ἐμοί ὁ θεός αἱ εὐχαὶ ἃς ἀποδώσω αἰνέσεώς σοι
................................................................................
תהילים 56:12 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
עָלַי אֱלֹהִים נְדָרֶיךָ אֲשַׁלֵּם תֹּודֹת לָךְ׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(55-13) quia liberasti animam meam de morte et pedes meos de lapsu ut ambulem coram Deo in luce viventium

................................................................................
Salmos 56:12 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Están sobre mí, oh Dios, los votos que te hice; ofrendas de acción de gracias te ofreceré.
................................................................................
Psalm 56:12 German: Luther (1912)
................................................................................
Ich habe dir, Gott, gelobt, daß ich dir danken will;
................................................................................
Psaume 56:12 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
O Dieu! je dois accomplir les voeux que je t'ai faits; Je t'offrirai des actions de grâces.
................................................................................
詩 篇 56:12 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
  神 啊 , 我 向 你 所 许 的 愿 在 我 身 上 ; 我 要 将 感 谢 祭 献 给 你 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
Thy vows are upon me, O God: I will render praises unto thee.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
Your vows are on me, O God: I will render praises to you.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
Thy vows are upon me, O God: I will render thank-offerings unto thee.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
I keep the memory of my debt to you, O God; I will give you the offerings of praise.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
In me, O God, are vows to thee, which I will pay, praises to thee:
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
Thy vows are upon me, O God: I will render thanks unto thee.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
Thy vows are upon me, O God: I will render thank offerings unto thee.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
I am bound by my vows to you, O God. I will keep my vows by offering songs of thanksgiving to you.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
Thy vows are upon me, O God: I will render praises to thee.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
Your vows are on me, God. I will give thank offerings to you.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
On me, O God, are Thy vows, I repay thank-offerings to Thee.
................................................................................
詩 篇 56:12 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
  神 啊 , 我 向 你 所 許 的 願 在 我 身 上 ; 我 要 將 感 謝 祭 獻 給 你 。
................................................................................
詩 篇 56:12 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
 神啊!我要償還我向你所許的願,我要把感謝祭獻給你。
................................................................................
詩 篇 56:12 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
 神啊!我要偿还我向你所许的愿,我要把感谢祭献给你。
................................................................................
Psaume 56:12 French: Darby
................................................................................
Les voeux que je t'ai faits sont sur moi, ô Dieu! je te rendrai des louanges.
................................................................................
Psaume 56:12 French: Martin (1744)
................................................................................
Ô Dieu, tes vœux seront sur moi; je te rendrai des actions de grâces.
................................................................................
Psaume 56:12 French: Ostervald (1744)
................................................................................
O Dieu, j'accomplirai les vœux que je t'ai faits; je te rendrai des actions de grâces.
................................................................................
Psalm 56:12 German: Luther (1545)
................................................................................
Auf Gott hoffe ich und fürchte mich nicht; was können mir die Menschen tun?
................................................................................
Psalm 56:12 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Auf mir, o Gott, sind deine Gelübde, (d. h. die ich dir gelobt habe) ich werde dir Dankopfer entrichten.
Psalmet 56:12 Albanian
................................................................................
Kushtet që kam lidhur me ty, o Perëndi, më detyrojnë. Do të të lëvdoj.
................................................................................
Псалми 56:12 Bulgarian
................................................................................
Върху мене, Боже, са моите към Тебе обреци; Ще Ти принеса благодарствени приноси.
................................................................................
Psalm 56:12 Croatian Bible
................................................................................
Vežu me zavjeti koje učinih tebi, o Bože: prinijet ću ti žrtve zahvalne
................................................................................
Žalmů 56:12 Czech BKR
................................................................................
Tobě jsem, Bože, učinil sliby, a protož tobě vzdám chvály.
................................................................................
Salme 56:12 Danish
................................................................................
Jeg har Løfter til dig at indfri, o Gud, med Takofre vil jeg betale dig.
................................................................................
Psalmen 56:12 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
O God! op mij zijn Uw geloften; ik zal U dankzeggingen vergelden;
................................................................................
Zsoltárok 56:12 Hungarian: Karoli
................................................................................
Tartozom, oh Isten, az én néked tett fogadásaimmal; megadom néked a hálaáldozatokat;
................................................................................
La psalmaro 56:12 Esperanto
................................................................................
Mi faris al Vi, ho Dio, promesojn, Mi plenumos al Vi dankoferojn.
................................................................................
PSALMIT 56:12 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Minä olen sinulle, Jumala, luvannut, minä tahdon sinua kiittää.
................................................................................
PSALMIT 56:12 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
(H56:13) Minulla on lupaus täytettävänä sinulle, Jumala; minä maksan sinulle kiitosuhrit.
................................................................................
Psalm 56:12 Greek OT: Septuagint
................................................................................
εν εμοι ο θεος αι ευχαι ας αποδωσω αινεσεως σοι
................................................................................
Psalm 56:12 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
en emoi o theos ai euchai as apodōsō aineseōs soi
................................................................................
en emoi o theos ai euchai as apodOsO aineseOs soi

................................................................................
Sòm 56:12 Haitian Creole Bible
................................................................................
(56:13) O Bondye, m'ap ofri ou sa mwen te pwomèt ou yo, m'ap ofri bèt pou yo touye pou ou pou m' di ou mèsi.
................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 56:12 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
‎اللهم عليّ نذورك. اوفي ذبائح شكر لك‎.
................................................................................
תהילים 56:12 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
עלי אלהים נדריך אשלם תודת לך׃
................................................................................
תהילים 56:12 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
עָלַ֣י אֱלֹהִ֣ים נְדָרֶ֑יךָ אֲשַׁלֵּ֖ם תֹּודֹ֣ת לָֽךְ׃
................................................................................
תהילים 56:12 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
עלי אלהים נדריך אשלם תודת לך׃
................................................................................
תהילים 56:12 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
עָלַי אֱלֹהִים נְדָרֶיךָ אֲשַׁלֵּם תֹּודֹת לָךְ׃
................................................................................
תהילים 56:12 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
יג  עלי אלהים נדריך    אשלם תודת לך
................................................................................
תהילים 56:12 Hebrew Bible
................................................................................
עלי אלהים נדריך אשלם תודת לך׃
Salmi 56:12 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Tengo presenti i voti che t’ho fatti, o Dio; io t’offrirò sacrifizi di lode;
................................................................................
MAZMUR 56:12 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Ya Allah! aku telah bernazar kepada-Mu; maka kepada-Mu juga aku akan menyampaikan korban syukur.
................................................................................
시편 56:12 Korean
................................................................................
하나님이여, 내가 주께 서원함이 있사온즉 내가 감사제를 주께 드리리니
................................................................................
Psalmynas 56:12 Lithuanian
................................................................................
Dieve, Tau duotus įžadus ištesėsiu, aukosiu gyriaus aukas.
................................................................................
Psalm 56:12 Maori
................................................................................
Kei ahau nga kupu taurangi ki a koe, e te Atua: me tuku e ahau nga whakamoemiti ki a koe.
................................................................................
Salmenes 56:12 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
På mig, Gud, hviler løfter til dig; jeg vil betale dig med takksigelser.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Tobiem, o Boże! śluby uczynił; przetoż też tobie chwały oddam.
................................................................................
Salmos 56:12 Portugese Bible
................................................................................
Sobre mim estão os votos que te fiz, ó Deus; eu te oferecerei ações de graças;   
................................................................................
Psalmi 56:12 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Dumnezeule, trebuie să împlinesc juruinţele pe cari Ţi le-am făcut; Îţi voi aduce jertfe de mulţămire.
................................................................................
Псалтирь 56:12 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
(55:13) На мне, Боже, обеты Тебе; Тебе воздам хвалы,
................................................................................
Псалтирь 56:12 Russian koi8r
................................................................................
(55-13) На мне, Боже, обеты Тебе; Тебе воздам хвалы,[]
................................................................................
Salmos 56:12 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Están sobre mí, oh Dios, los votos que Te hice; Ofrendas de acción de gracias Te ofreceré.
................................................................................
Salmos 56:12 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Sobre mí, oh Dios, están tus votos: Te tributaré alabanzas.
................................................................................
Salmos 56:12 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Sobre mí, oh Dios, están tus promesas; te tributaré alabanzas.
................................................................................
Salmos 56:12 Spanish: Modern
................................................................................
Sobre mí, oh Dios, están tus votos; te pagaré sacrificios de acción de gracias.
................................................................................
Psaltaren 56:12 Swedish (1917)
................................................................................
Jag har löften att infria till dig, o Gud; jag vill betala dig lovoffer.
................................................................................
Psalm 56:12 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Ang iyong mga panata ay sa akin, Oh Dios: ako'y magbabayad ng mga handog na pasalamat sa iyo.
................................................................................
Mezmurlar 56:12 Turkish
................................................................................
Ey Tanrı, sana adaklar adamıştım,
Şükran kurbanları sunmalıyım şimdi.

................................................................................
Thi-thieân 56:12 Vietnamese (1934)
................................................................................
Hỡi Ðức Chúa Trời, điều tôi hứa nguyện cùng Chúa vẫn ở trên mình tôi; Tôi sẽ dâng của lễ thù ân cho Chúa.
................................................................................
Salmi 56:12 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Io ho sopra me i voti che io ti ho fatti, o Dio; Io ti renderò lodi.
................................................................................
MAZMUR 56:12 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
(56-13) Aku akan menepati janjiku kepada-Mu, ya Allah, dan mempersembahkan kurban syukur kepada-Mu.
................................................................................
MAZMUR 56:12 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
(56-13) Nazarku kepada-Mu, ya Allah, akan kulaksanakan, dan korban syukur akan kubayar kepada-Mu.
................................................................................
Binding .......... Debt .......... gs .......... Memory .......... Offerings .......... Perform .......... Praise .......... Praises .......... Present .......... Render .......... Repay .......... Thank .......... Thank-Offerings .......... Thanks .......... Vows
................................................................................
Binding .......... Debt .......... gs .......... Memory .......... Offerings .......... Perform .......... Praise .......... Praises .......... Present .......... Render .......... Repay .......... Thank .......... Thank-Offerings .......... Thanks .......... Vows
................................................................................
Alphabetical: am .......... are .......... binding .......... God .......... I .......... me .......... my .......... O .......... offerings .......... present .......... render .......... thank .......... to .......... under .......... upon .......... vows .......... will .......... you .......... Your
................................................................................
OT Poetry
................................................................................
............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P56 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 12
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible