New American Standard Bible (©1995)
He will abide before God forever; Appoint lovingkindness and truth that they may preserve him.Psalm 61:7 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
διαμενεῖ εἰς τὸν αἰῶνα ἐνώπιον τοῦ θεοῦ ἔλεος καὶ ἀλήθειαν αὐτοῦ τίς ἐκζητήσει
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(60-9) sic canam nomini tuo iugiter reddens vota mea per singulos dies
................................................................................
Salmos 61:7 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
El reinará para siempre delante de Dios; concéde le misericordia y fidelidad para que lo guarden.
................................................................................
Psalm 61:7 German: Luther (1912)
................................................................................
daß er immer bleibe vor Gott. Erzeige ihm Güte und Treue, die ihn behüten.
................................................................................
Psaume 61:7 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Qu'il reste sur le trône éternellement devant Dieu! Fais que ta bonté et ta fidélité veillent sur lui!
................................................................................
詩 篇 61:7 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
他 必 永 远 坐 在 神 面 前 ; 愿 你 预 备 慈 爱 和 诚 实 保 佑 他 !
................................................................................
King James Bible
He shall abide before God for ever: O prepare mercy and truth, which may preserve him.
American King James Version
He shall abide before God for ever: O prepare mercy and truth, which may preserve him.
American Standard Version
He shall abide before God for ever: Oh prepare lovingkindness and truth, that they may preserve him.
Bible in Basic English
May the seat of his authority be before God for ever; may mercy and righteousness keep him safe.
Douay-Rheims Bible
He abideth for ever in the sight of God: his mercy and truth who shall search ?
Darby Bible Translation
He shall abide before God for ever: bestow loving-kindness and truth, that they may preserve him.
English Revised Version
He shall abide before God for ever: O prepare lovingkindness and truth, that they may preserve him.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
May he sit enthroned in the presence of God forever. May mercy and truth protect him.
Webster's Bible Translation
He shall abide before God for ever: O prepare mercy and truth, which may preserve him.
World English Bible
He shall be enthroned in God's presence forever. Appoint your loving kindness and truth, that they may preserve him.
Young's Literal Translation
He dwelleth to the age before God, Kindness and truth appoint -- they keep him.