New American Standard Bible (©1995)
Iniquities prevail against me; As for our transgressions, You forgive them.Psalm 65:3 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
λόγοι ἀνομιῶν ὑπερεδυνάμωσαν ἡμᾶς καὶ τὰς ἀσεβείας ἡμῶν σὺ ἱλάσῃ
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(64-5) beatus quem elegeris et susceperis habitabit enim in atriis tuis replebimur bonis domus tuae sanctificatione templi tui
................................................................................
Salmos 65:3 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Las iniquidades prevalecen contra mí; mas nuestras transgresiones tú las perdonas.
................................................................................
Psalm 65:3 German: Luther (1912)
................................................................................
Unsre Missetat drückt uns hart; du wollest unsre Sünden vergeben.
................................................................................
Psaume 65:3 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Les iniquités m'accablent: Tu pardonneras nos transgressions.
................................................................................
詩 篇 65:3 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
罪 孽 胜 了 我 ; 至 於 我 们 的 过 犯 , 你 都 要 赦 免 。
................................................................................
King James Bible
Iniquities prevail against me: as for our transgressions, thou shalt purge them away.
American King James Version
Iniquities prevail against me: as for our transgressions, you shall purge them away.
American Standard Version
Iniquities prevail against me: As for our transgressions, thou wilt forgive them.
Bible in Basic English
Evils have overcome us: but as for our sins, you will take them away.
Douay-Rheims Bible
The words of the wicked have prevailed over us: and thou wilt pardon our transgressions.
Darby Bible Translation
Iniquities have prevailed against me: our transgressions, thou wilt forgive them.
English Revised Version
Iniquities prevail against me: as for our transgressions, thou shalt purge them away.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
Various sins overwhelm me. You are the one who forgives our rebellious acts.
Webster's Bible Translation
Iniquities prevail against me: as for our transgressions, thou shalt purge them away.
World English Bible
Sins overwhelmed me, but you atoned for our transgressions.
Young's Literal Translation
Matters of iniquities were mightier than I, Our transgressions -- Thou dost cover them.