New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ I cried to Him with my mouth, And He was extolled with my tongue. ................................................................................ Psalm 66:17 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ πρὸς αὐτὸν τῷ στόματί μου ἐκέκραξα καὶ ὕψωσα ὑπὸ τὴν γλῶσσάν μου ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ (65-18) iniquitatem si vidi in corde meo non exaudiat Dominus ................................................................................ Salmos 66:17 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Con mi boca clamé a El, y ensalzado fue con mi lengua. ................................................................................ Psalm 66:17 German: Luther (1912) ................................................................................ Zu ihm rief ich mit meinem Munde, und pries ihn mit meiner Zunge. ................................................................................ Psaume 66:17 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ J'ai crié à lui de ma bouche, Et la louange a été sur ma langue. ................................................................................ 詩 篇 66:17 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 我 曾 用 口 求 告 他 ; 我 的 舌 头 也 称 他 为 高 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ I cried unto him with my mouth, and he was extolled with my tongue. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ I cried to him with my mouth, and he was extolled with my tongue. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ I cried unto him with my mouth, And he was extolled with my tongue. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ My voice went up to him, and I was lifted up from the underworld. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ I cried to him with my mouth: and I extolled him with my tongue. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ I called unto him with my mouth, and he was extolled with my tongue. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ I cried unto him with my mouth, and he was extolled with my tongue. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ With my mouth I cried out to him. High praise was on my tongue. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ I cried to him with my mouth, and he was extolled with my tongue. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ I cried to him with my mouth. He was extolled with my tongue. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ Unto Him with my mouth I have called, And exaltation is under my tongue. ................................................................................ 詩 篇 66:17 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 我 曾 用 口 求 告 他 ; 我 的 舌 頭 也 稱 他 為 高 。 ................................................................................ 詩 篇 66:17 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 我曾用口向他呼求,我曾用舌頭頌讚他。 ................................................................................ 詩 篇 66:17 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 我曾用口向他呼求,我曾用舌头颂赞他。 ................................................................................ Psaume 66:17 French: Darby ................................................................................ J'ai crié à lui de ma bouche, et il a été exalté par ma langue. ................................................................................ Psaume 66:17 French: Martin (1744) ................................................................................ Je l'ai invoqué de ma bouche, et il a été exalté par ma langue. ................................................................................ Psaume 66:17 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Je l'ai invoqué de ma bouche; aussi ma langue l'exaltera. ................................................................................ Psalm 66:17 German: Luther (1545) ................................................................................ Zu ihm rief ich mit meinem Munde und preisete ihn mit meiner Zunge. ................................................................................ Psalm 66:17 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Zu ihm rief ich mit meinem Munde, und seine Erhebung war unter meiner Zunge. | Psalmet 66:17 Albanian ................................................................................ I thirra atij me gojën time dhe e përlëvdova me gjuhën time. ................................................................................ Псалми 66:17 Bulgarian ................................................................................ Към Него извиках с устата си; И Той биде възвисен чрез езика ми. ................................................................................ Psalm 66:17 Croatian Bible ................................................................................ Na svoja sam usta njega zvao, jezikom ga hvalio. ................................................................................ Žalmů 66:17 Czech BKR ................................................................................ Ústy svými k němu jsem volal, a vyvyšoval jsem ho jazykem svým. ................................................................................ Salme 66:17 Danish ................................................................................ Jeg råbte til ham med min Mund og priste ham med min Tunge. ................................................................................ Psalmen 66:17 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Ik riep tot Hem met mijn mond, en Hij werd verhoogd onder mijn tong. ................................................................................ Zsoltárok 66:17 Hungarian: Karoli ................................................................................ Hozzá kiálték az én szájammal, és magasztalás volt nyelvem alatt. ................................................................................ La psalmaro 66:17 Esperanto ................................................................................ Al Li mi vokis per mia busxo, Kaj Lia glorado estis sub mia lango. ................................................................................ PSALMIT 66:17 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Häntä minä suullani huusin, ja ylistin kielelläni. ................................................................................ PSALMIT 66:17 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Häntä minä suullani huusin, ja ylistys tuli minun kielelleni. ................................................................................ Psalm 66:17 Greek OT: Septuagint ................................................................................ προς αυτον τω στοματι μου εκεκραξα και υψωσα υπο την γλωσσαν μου ................................................................................ Psalm 66:17 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ pros auton tō stomati mou ekekraxa kai upsōsa upo tēn glōssan mou ................................................................................ pros auton tO stomati mou ekekraxa kai upsOsa upo tEn glOssan mou ................................................................................ Sòm 66:17 Haitian Creole Bible ................................................................................ Mwen rele nan pye l', mwen te deja pare pou m' te fè lwanj li. ................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 66:17 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ صرخت اليه بفمي وتبجيل على لساني. ................................................................................ תהילים 66:17 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ אליו פי־קראתי ורוםם תחת לשוני׃ ................................................................................ תהילים 66:17 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ אֵלָ֥יו פִּֽי־קָרָ֑אתִי וְ֝רֹומַ֗ם תַּ֣חַת לְשֹׁונִֽי׃ ................................................................................ תהילים 66:17 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ אליו פי־קראתי ורומם תחת לשוני׃ ................................................................................ תהילים 66:17 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ אֵלָיו פִּי־קָרָאתִי וְרֹומַם תַּחַת לְשֹׁונִי׃ ................................................................................ תהילים 66:17 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ יז אליו פי-קראתי ורומם תחת לשוני ................................................................................ תהילים 66:17 Hebrew Bible ................................................................................ אליו פי קראתי ורומם תחת לשוני׃ | Salmi 66:17 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Io gridai a lui con la mia bocca, ed egli fu esaltato dalla mia lingua. ................................................................................ MAZMUR 66:17 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Bahwa mulutku lagi berseru kepada-Nya, apabila puji akan Dia telah ada di atas lidahku. ................................................................................ 시편 66:17 Korean ................................................................................ 내가 내 입으로 그에게 부르짖으며 내 혀로 높이 찬송하였도다 ................................................................................ Psalmynas 66:17 Lithuanian ................................................................................ Jo šaukiausi savo burna, aukštinau Jį savo liežuviu. ................................................................................ Psalm 66:17 Maori ................................................................................ I tangi toku mangai ki a ia: i whakanuia ano ia e toku arero. ................................................................................ Salmenes 66:17 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Til ham ropte jeg med min munn, og lovsang var under min tunge. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Do niegom usty swemi wołał, a wywyższałem go językiem moim. ................................................................................ Salmos 66:17 Portugese Bible ................................................................................ A ele clamei com a minha boca, e ele foi exaltado pela minha língua. ................................................................................ Psalmi 66:17 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Am strigat către El cu gura mea, şi îndată lauda a fost pe limba mea. ................................................................................ Псалтирь 66:17 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ (65:17) Я воззвал к Нему устами моими и превознесЕго языком моим. ................................................................................ Псалтирь 66:17 Russian koi8r ................................................................................ (65-17) Я воззвал к Нему устами моими и превознес Его языком моим.[] ................................................................................ Salmos 66:17 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Con mi boca clamé a El, Y ensalzado fue con mi lengua. ................................................................................ Salmos 66:17 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ A él clamé con mi boca, Y ensalzado fué con mi lengua. ................................................................................ Salmos 66:17 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ A él clamé con mi boca, y fue ensalzado con mi lengua. ................................................................................ Salmos 66:17 Spanish: Modern ................................................................................ A él invoqué con mi boca y con mi lengua lo ensalcé. ................................................................................ Psaltaren 66:17 Swedish (1917) ................................................................................ Till honom ropade jag med min mun, och lovsång var redan på min tunga. ................................................................................ Psalm 66:17 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Ako'y dumaing sa kaniya ng aking bibig, at siya'y ibinunyi ng aking dila. ................................................................................ Mezmurlar 66:17 Turkish ................................................................................ Ağzımla Ona yakardım, Övgüsü dilimden düşmedi. ................................................................................ Thi-thieân 66:17 Vietnamese (1934) ................................................................................ Tôi lấy miệng tôi kêu cầu Ngài, Và lưỡi tôi tôn cao Ngài. ................................................................................ Salmi 66:17 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Io gridai a lui colla mia bocca, Ed egli fu esaltato sotto la mia lingua. ................................................................................ MAZMUR 66:17 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Aku telah berseru minta tolong kepada-Nya; sekarang kunyanyikan pujian bagi-Nya. ................................................................................ MAZMUR 66:17 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Kepada-Nya aku telah berseru dengan mulutku, kini dengan lidahku aku menyanyikan pujian. ................................................................................ Aloud .......... Cried .......... Exaltation .......... Extolled .......... Lifted .......... Mouth .......... Praise .......... Tongue .......... Underworld .......... Voice ................................................................................ Aloud .......... Cried .......... Exaltation .......... Extolled .......... Lifted .......... Mouth .......... Praise .......... Tongue .......... Underworld .......... Voice ................................................................................ Alphabetical: And .......... cried .......... extolled .......... He .......... him .......... his .......... I .......... mouth .......... my .......... on .......... out .......... praise .......... to .......... tongue .......... was .......... with ................................................................................ OT Poetry ................................................................................ ............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P66 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 17 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |