Psalm 66:17
New American Standard Bible (©1995)
I cried to Him with my mouth, And He was extolled with my tongue.

Psalm 66:17 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
πρὸς αὐτὸν τῷ στόματί μου ἐκέκραξα καὶ ὕψωσα ὑπὸ τὴν γλῶσσάν μου

תהילים 66:17 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
אֵלָיו פִּי־קָרָאתִי וְרֹוםַם תַּחַת לְשֹׁונִי׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(65-18) iniquitatem si vidi in corde meo non exaudiat Dominus
................................................................................
Salmos 66:17 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Con mi boca clamé a El, y ensalzado fue con mi lengua.
................................................................................
Psalm 66:17 German: Luther (1912)
................................................................................
Zu ihm rief ich mit meinem Munde, und pries ihn mit meiner Zunge.
................................................................................
Psaume 66:17 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
J'ai crié à lui de ma bouche, Et la louange a été sur ma langue.
................................................................................
詩 篇 66:17 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
我 曾 用 口 求 告 他 ; 我 的 舌 头 也 称 他 为 高 。
................................................................................
King James Bible
I cried unto him with my mouth, and he was extolled with my tongue.

American King James Version
I cried to him with my mouth, and he was extolled with my tongue.

American Standard Version
I cried unto him with my mouth, And he was extolled with my tongue.

Bible in Basic English
My voice went up to him, and I was lifted up from the underworld.

Douay-Rheims Bible
I cried to him with my mouth: and I extolled him with my tongue.

Darby Bible Translation
I called unto him with my mouth, and he was extolled with my tongue.

English Revised Version
I cried unto him with my mouth, and he was extolled with my tongue.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
With my mouth I cried out to him. High praise was on my tongue.

Webster's Bible Translation
I cried to him with my mouth, and he was extolled with my tongue.

World English Bible
I cried to him with my mouth. He was extolled with my tongue.

Young's Literal Translation
Unto Him with my mouth I have called, And exaltation is under my tongue.
................................................................................
詩 篇 66:17 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
我 曾 用 口 求 告 他 ; 我 的 舌 頭 也 稱 他 為 高 。
................................................................................
Psaume 66:17 French: Darby
................................................................................
J'ai crié à lui de ma bouche, et il a été exalté par ma langue.
................................................................................
Psaume 66:17 French: Martin (1744)
................................................................................
Je l'ai invoqué de ma bouche, et il a été exalté par ma langue.
................................................................................
Psaume 66:17 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Je l'ai invoqué de ma bouche; aussi ma langue l'exaltera.
................................................................................
Psalm 66:17 German: Luther (1545)
................................................................................
Zu ihm rief ich mit meinem Munde und preisete ihn mit meiner Zunge.
................................................................................
Psalm 66:17 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Zu ihm rief ich mit meinem Munde, und seine Erhebung war unter meiner Zunge.

Psalmet 66:17 Albanian
................................................................................
I thirra atij me gojën time dhe e përlëvdova me gjuhën time.
................................................................................
Псалми 66:17 Bulgarian
................................................................................
Към Него извиках с устата си; И Той биде възвисен чрез езика ми.
................................................................................
Psalm 66:17 Croatian Bible
................................................................................
Na svoja sam usta njega zvao, jezikom ga hvalio.
................................................................................
Žalmů 66:17 Czech BKR
................................................................................
Ústy svými k němu jsem volal, a vyvyšoval jsem ho jazykem svým.
................................................................................
Salme 66:17 Danish
................................................................................
Jeg råbte til ham med min Mund og priste ham med min Tunge.
................................................................................
Psalmen 66:17 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Ik riep tot Hem met mijn mond, en Hij werd verhoogd onder mijn tong.
................................................................................
Zsoltárok 66:17 Hungarian: Karoli
................................................................................
Hozzá kiálték az én szájammal, és magasztalás volt nyelvem alatt.
................................................................................
La psalmaro 66:17 Esperanto
................................................................................
Al Li mi vokis per mia busxo, Kaj Lia glorado estis sub mia lango.
................................................................................
PSALMIT 66:17 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Häntä minä suullani huusin, ja ylistin kielelläni.
................................................................................
PSALMIT 66:17 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Häntä minä suullani huusin, ja ylistys tuli minun kielelleni.
................................................................................
Psalm 66:17 Greek OT: Septuagint
................................................................................
προς αυτον τω στοματι μου εκεκραξα και υψωσα υπο την γλωσσαν μου
................................................................................
Psalm 66:17 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
pros auton tō stomati mou ekekraxa kai upsōsa upo tēn glōssan mou
pros auton tO stomati mou ekekraxa kai upsOsa upo tEn glOssan mou

................................................................................
Sòm 66:17 Haitian Creole Bible
................................................................................
Mwen rele nan pye l', mwen te deja pare pou m' te fè lwanj li.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 66:17 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
‎صرخت اليه بفمي وتبجيل على لساني‎.
................................................................................
תהילים 66:17 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
אליו פי־קראתי ורוםם תחת לשוני׃
................................................................................
תהילים 66:17 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
אֵלָ֥יו פִּֽי־קָרָ֑אתִי וְ֝רֹומַ֗ם תַּ֣חַת לְשֹׁונִֽי׃
................................................................................
תהילים 66:17 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
אליו פי־קראתי ורומם תחת לשוני׃
................................................................................
תהילים 66:17 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
אֵלָיו פִּי־קָרָאתִי וְרֹומַם תַּחַת לְשֹׁונִי׃
................................................................................
תהילים 66:17 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
יז  אליו פי-קראתי    ורומם תחת לשוני
................................................................................
תהילים 66:17 Hebrew Bible
................................................................................
אליו פי קראתי ורומם תחת לשוני׃
Salmi 66:17 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Io gridai a lui con la mia bocca, ed egli fu esaltato dalla mia lingua.
................................................................................
MAZMUR 66:17 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Bahwa mulutku lagi berseru kepada-Nya, apabila puji akan Dia telah ada di atas lidahku.
................................................................................
시편 66:17 Korean
................................................................................
내가 내 입으로 그에게 부르짖으며 내 혀로 높이 찬송하였도다
................................................................................
Psalmynas 66:17 Lithuanian
................................................................................
Jo šaukiausi savo burna, aukštinau Jį savo liežuviu.
................................................................................
Psalm 66:17 Maori
................................................................................
I tangi toku mangai ki a ia: i whakanuia ano ia e toku arero.
................................................................................
Salmenes 66:17 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Til ham ropte jeg med min munn, og lovsang var under min tunge.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Do niegom usty swemi wołał, a wywyższałem go językiem moim.
................................................................................
Salmos 66:17 Portugese Bible
................................................................................
A ele clamei com a minha boca, e ele foi exaltado pela minha língua.   
................................................................................
Psalmi 66:17 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Am strigat către El cu gura mea, şi îndată lauda a fost pe limba mea.
................................................................................
Псалтирь 66:17 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
(65:17) Я воззвал к Нему устами моими и превознесЕго языком моим.
................................................................................
Псалтирь 66:17 Russian koi8r
................................................................................
(65-17) Я воззвал к Нему устами моими и превознес Его языком моим.[]
................................................................................
Salmos 66:17 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Con mi boca clamé a El, Y ensalzado fue con mi lengua.
................................................................................
Salmos 66:17 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
A él clamé con mi boca, Y ensalzado fué con mi lengua.
................................................................................
Salmos 66:17 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
A él clamé con mi boca, y fue ensalzado con mi lengua.
................................................................................
Salmos 66:17 Spanish: Modern
................................................................................
A él invoqué con mi boca y con mi lengua lo ensalcé.
................................................................................
Psaltaren 66:17 Swedish (1917)
................................................................................
Till honom ropade jag med min mun, och lovsång var redan på min tunga.
................................................................................
Psalm 66:17 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Ako'y dumaing sa kaniya ng aking bibig, at siya'y ibinunyi ng aking dila.
................................................................................
Mezmurlar 66:17 Turkish
................................................................................
Ağzımla Ona yakardım,
Övgüsü dilimden düşmedi.

................................................................................
Thi-thieân 66:17 Vietnamese (1934)
................................................................................
Tôi lấy miệng tôi kêu cầu Ngài, Và lưỡi tôi tôn cao Ngài.
................................................................................
Salmi 66:17 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Io gridai a lui colla mia bocca, Ed egli fu esaltato sotto la mia lingua.
................................................................................
MAZMUR 66:17 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Aku telah berseru minta tolong kepada-Nya; sekarang kunyanyikan pujian bagi-Nya.
................................................................................
MAZMUR 66:17 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Kepada-Nya aku telah berseru dengan mulutku, kini dengan lidahku aku menyanyikan pujian.

Aloud .......... Cried .......... Exaltation .......... Extolled .......... Lifted .......... Mouth .......... Praise .......... Tongue .......... Underworld .......... Voice

Aloud .......... Cried .......... Exaltation .......... Extolled .......... Lifted .......... Mouth .......... Praise .......... Tongue .......... Underworld .......... Voice

Alphabetical: And .......... cried .......... extolled .......... He .......... him .......... his .......... I .......... mouth .......... my .......... on .......... out .......... praise .......... to .......... tongue .......... was .......... with

OT Poetry

............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P66 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 17

Scripturetext.com Multilingual Bible