New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ I will praise the name of God with song And magnify Him with thanksgiving. ................................................................................ Psalm 69:30 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ αἰνέσω τὸ ὄνομα τοῦ θεοῦ μετ' ᾠδῆς μεγαλυνῶ αὐτὸν ἐν αἰνέσει ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ (68-32) et placebit Domino super vitulum novellum cornua efferentem et ungulas ................................................................................ Salmos 69:30 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Con cántico alabaré el nombre de Dios, y con acción de gracias le exaltaré. ................................................................................ Psalm 69:30 German: Luther (1912) ................................................................................ Ich will den Namen Gottes loben mit einem Lied und will ihn hoch ehren mit Dank. ................................................................................ Psaume 69:30 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Je célébrerai le nom de Dieu par des cantiques, Je l'exalterai par des louanges. ................................................................................ 詩 篇 69:30 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 我 要 以 诗 歌 赞 美 神 的 名 , 以 感 谢 称 他 为 大 ! ................................................................................ King James Bible ................................................................................ I will praise the name of God with a song, and will magnify him with thanksgiving. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ I will praise the name of God with a song, and will magnify him with thanksgiving. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ I will praise the name of God with a song, And will magnify him with thanksgiving. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ I will give praise to the name of God with a song; I will give glory to him for what he has done. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ I will praise the name of God with a canticle: and I will magnify him with praise. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ I will praise the name of God with a song, and will magnify him with thanksgiving; ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ I will praise the name of God with a song, and will magnify him with thanksgiving. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ I want to praise the name of God with a song. I want to praise its greatness with a song of thanksgiving. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ I will praise the name of God with a song, and will magnify him with thanksgiving. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ I will praise the name of God with a song, and will magnify him with thanksgiving. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ I praise the name of God with a song, And I magnify Him with thanksgiving, ................................................................................ 詩 篇 69:30 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 我 要 以 詩 歌 讚 美 神 的 名 , 以 感 謝 稱 他 為 大 ! ................................................................................ 詩 篇 69:30 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 我要用詩歌讚美 神的名,以感謝尊他為大。 ................................................................................ 詩 篇 69:30 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 我要用诗歌赞美 神的名,以感谢尊他为大。 ................................................................................ Psaume 69:30 French: Darby ................................................................................ Je louerai le nom de Dieu dans un cantique, et je le magnifierai par ma louange; ................................................................................ Psaume 69:30 French: Martin (1744) ................................................................................ Je louerai le Nom de Dieu par des Cantiques, et je le magnifierai par une louange solennelle. ................................................................................ Psaume 69:30 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Je célébrerai le nom de Dieu par des chants; je le magnifierai par des louanges. ................................................................................ Psalm 69:30 German: Luther (1545) ................................................................................ Ich aber bin elend, und mir ist wehe. Gott, deine Hilfe schütze mich! ................................................................................ Psalm 69:30 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Rühmen will ich den Namen Gottes im Liede, und ihn erheben mit Lob. (O. Dank) | Psalmet 69:30 Albanian ................................................................................ Unë do ta kremtoj emrin e Perëndisë me një këngë, dhe do ta madhështoj me lavde. ................................................................................ Псалми 69:30 Bulgarian ................................................................................ Ще хваля името на Бога с песен, И ще Го възвелича с хваления; ................................................................................ Psalm 69:30 Croatian Bible ................................................................................ Božje ću ime hvaliti popijevkom, hvalit ću ga zahvalnicom. ................................................................................ Žalmů 69:30 Czech BKR ................................................................................ I buduť chváliti jméno Boží s prozpěvováním, a velebiti je s děkováním. ................................................................................ Salme 69:30 Danish ................................................................................ Jeg vil prise Guds Navn med Sang og ophøje ham med Tak; ................................................................................ Psalmen 69:30 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Ik zal Gods Naam prijzen met gezang, en Hem met dankzegging grootmaken. ................................................................................ Zsoltárok 69:30 Hungarian: Karoli ................................................................................ Dicsérem az Istennek nevét énekkel, és magasztalom hálaadással. ................................................................................ La psalmaro 69:30 Esperanto ................................................................................ Mi gloros la nomon de Dio per kanto, Kaj mi rakontos en danko Lian grandecon. ................................................................................ PSALMIT 69:30 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Minä kiitän Jumalan nimeä veisuulla, ja suuresti ylistän häntä kiitoksella. ................................................................................ PSALMIT 69:30 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ (H69:31) niin minä veisuulla kiitän Jumalan nimeä ja ylistän häntä kiitosvirsillä. ................................................................................ Psalm 69:30 Greek OT: Septuagint ................................................................................ αινεσω το ονομα του θεου μετ' ωδης μεγαλυνω αυτον εν αινεσει ................................................................................ Psalm 69:30 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ ainesō to onoma tou theou met' ōdēs megalunō auton en ainesei ................................................................................ ainesO to onoma tou theou met' OdEs megalunO auton en ainesei ................................................................................ Sòm 69:30 Haitian Creole Bible ................................................................................ (69:31) M'a chante pou Bondye, m'a fè lwanj li. M'a di l' mèsi, m'a fè konnen jan li gen pouvwa. ................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 69:30 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ اسبح اسم الله بتسبيح واعظمه بحمد. ................................................................................ תהילים 69:30 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ אהללה שם־אלהים בשיר ואגדלנו בתודה׃ ................................................................................ תהילים 69:30 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ אֲהַֽלְלָ֣ה שֵׁם־אֱלֹהִ֣ים בְּשִׁ֑יר וַאֲגַדְּלֶ֥נּוּ בְתֹודָֽה׃ ................................................................................ תהילים 69:30 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ אהללה שם־אלהים בשיר ואגדלנו בתודה׃ ................................................................................ תהילים 69:30 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ אֲהַלְלָה שֵׁם־אֱלֹהִים בְּשִׁיר וַאֲגַדְּלֶנּוּ בְתֹודָה׃ ................................................................................ תהילים 69:30 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ לא אהללה שם-אלהים בשיר ואגדלנו בתודה ................................................................................ תהילים 69:30 Hebrew Bible ................................................................................ אהללה שם אלהים בשיר ואגדלנו בתודה׃ | Salmi 69:30 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Io celebrerò il nome di Dio con un canto, e lo magnificherò con le mie lodi. ................................................................................ MAZMUR 69:30 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Bahwa aku akan memuji nama Allah dengan nyanyian serta membesarkan Dia dengan mengucap syukur. ................................................................................ 시편 69:30 Korean ................................................................................ 내가 노래로 하나님의 이름을 찬송하며 감사함으로 하나님을 광대하시다 하리니 ................................................................................ Psalmynas 69:30 Lithuanian ................................................................................ Aš girsiu Dievo vardą giesme ir dėkodamas aukštinsiu Jį. ................................................................................ Psalm 69:30 Maori ................................................................................ Ka whakamoemiti taku waiata ki te ingoa o te Atua, ka whakanui ano taku whakawhetai i a ia. ................................................................................ Salmenes 69:30 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Jeg vil love Guds navn med sang og ophøie ham med lovprisning, ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Tedy będę chwalił imię Boże pieśnią, a będę je wielbił z dziękczynieniem. ................................................................................ Salmos 69:30 Portugese Bible ................................................................................ Louvarei o nome de Deus com um cântico, e engrandecê-lo-ei com ação de graças. ................................................................................ Psalmi 69:30 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Atunci voi lăuda Numele lui Dumnezeu prin cîntări, şi prin laude Îl voi preamări. ................................................................................ Псалтирь 69:30 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ (68:31) Я буду славить имя Бога моего в песни, буду превозносить Его в славословии, ................................................................................ Псалтирь 69:30 Russian koi8r ................................................................................ (68-31) Я буду славить имя Бога [моего] в песни, буду превозносить Его в славословии,[] ................................................................................ Salmos 69:30 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Con cántico alabaré el nombre de Dios, Y con acción de gracias Lo exaltaré. ................................................................................ Salmos 69:30 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Alabaré yo el nombre de Dios con cántico, Ensalzarélo con alabanza. ................................................................................ Salmos 69:30 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Yo alabaré el Nombre de Dios con canción; lo ensalzaré con alabanza. ................................................................................ Salmos 69:30 Spanish: Modern ................................................................................ Alabaré con cánticos el nombre de Dios; lo exaltaré con acciones de gracias. ................................................................................ Psaltaren 69:30 Swedish (1917) ................................................................................ Jag vill lova Guds namn med sång och upphöja honom med tacksägelse. ................................................................................ Psalm 69:30 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Aking pupurihin ng awit ang pangalan ng Dios, at dadakilain ko siya ng pasalamat. ................................................................................ Mezmurlar 69:30 Turkish ................................................................................ Tanrının adını ezgilerle öveceğim, Şükranlarımla Onu yücelteceğim. ................................................................................ Thi-thieân 69:30 Vietnamese (1934) ................................................................................ Tôi sẽ dùng bài hát mà ngợi khen danh Ðức Chúa Trời, Và lấy sự cảm tạ mà tôn cao Ngài. ................................................................................ Salmi 69:30 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Io loderò il Nome di Dio con cantici, E lo magnificherò con lode. ................................................................................ MAZMUR 69:30 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ (69-31) Maka aku akan memuji Allah dengan nyanyian, mengagungkan Dia dengan nyanyian syukur. ................................................................................ MAZMUR 69:30 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ (69-31) Aku akan memuji-muji nama Allah dengan nyanyian, mengagungkan Dia dengan nyanyian syukur; ................................................................................ Glorify .......... Glory .......... God's .......... Magnify .......... Praise .......... Song .......... Thanksgiving ................................................................................ Glorify .......... Glory .......... God's .......... Magnify .......... Praise .......... Song .......... Thanksgiving ................................................................................ Alphabetical: and .......... glorify .......... God .......... God's .......... him .......... I .......... in .......... magnify .......... name .......... of .......... praise .......... song .......... thanksgiving .......... the .......... will .......... with ................................................................................ OT Poetry ................................................................................ ............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P69 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 30 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |