New American Standard Bible (©1995) I will come with the mighty deeds of the Lord GOD; I will make mention of Your righteousness, Yours alone.Psalm 71:16 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ εἰσελεύσομαι ἐν δυναστείᾳ κυρίου κύριε μνησθήσομαι τῆς δικαιοσύνης σου μόνου Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ (70-17) Deus docuisti me ab adulescentia mea et usque nunc adnuntiabo mirabilia tua ................................................................................ Salmos 71:16 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Vendré con los hechos poderosos de DIOS el Señor; haré mención de tu justicia, de la tuya sola. ................................................................................ Psalm 71:16 German: Luther (1912) ................................................................................ Ich gehe einher in der Kraft des HERRN HERRN; ich preise deine Gerechtigkeit allein. ................................................................................ Psaume 71:16 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Je dirai tes oeuvres puissantes, Seigneur Eternel! Je rappellerai ta justice, la tienne seule. ................................................................................ 詩 篇 71:16 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 我 要 来 说 主 ─ 耶 和 华 大 能 的 事 ; 我 单 要 提 说 你 的 公 义 。 ................................................................................ King James Bible I will go in the strength of the Lord GOD: I will make mention of thy righteousness, even of thine only. American King James Version I will go in the strength of the Lord GOD: I will make mention of your righteousness, even of your only. American Standard Version I will come with the mighty acts of the Lord Jehovah: I will make mention of thy righteousness, even of thine only. Bible in Basic English I will give news of the great acts of the Lord God; my words will be of your righteousness, and of yours only. Douay-Rheims Bible I will enter into the powers of the Lord: O Lord, I will be mindful of thy justice alone. Darby Bible Translation I will go in the might of the Lord Jehovah; I will recall thy righteousness, thine alone. English Revised Version I will come with the mighty acts of the Lord GOD: I will make mention of thy righteousness, even of thine only. GOD'S WORD® Translation (©1995) I will come with the mighty deeds of the Almighty LORD. I will praise your righteousness, yours alone. Webster's Bible Translation I will go in the strength of the Lord GOD: I will make mention of thy righteousness, even of thine only. World English Bible I will come with the mighty acts of the Lord Yahweh. I will make mention of your righteousness, even of yours alone. Young's Literal Translation I come in the might of the Lord Jehovah, I mention Thy righteousness -- Thine only. ................................................................................ 詩 篇 71:16 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 我 要 來 說 主 ─ 耶 和 華 大 能 的 事 ; 我 單 要 提 說 你 的 公 義 。 ................................................................................ Psaume 71:16 French: Darby ................................................................................ J'irai dans la puissance du Seigneur Éternel; je ferai mention de ta justice, de la tienne seule. ................................................................................ Psaume 71:16 French: Martin (1744) ................................................................................ Je marcherai par la force du Seigneur Eternel; je raconterai ta seule justice. ................................................................................ Psaume 71:16 French: Ostervald (1744) ................................................................................ J'irai louant tes grandes œuvres, Seigneur Éternel; je célébrerai ta seule justice. ................................................................................ Psalm 71:16 German: Luther (1545) ................................................................................ Ich gehe einher in der Kraft des HERRN HERRN; ich preise deine Gerechtigkeit allein. ................................................................................ Psalm 71:16 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Ich werde kommen mit den Machttaten des Herrn Jehova, werde gedenken (d. h. rühmend gedenken) deiner Gerechtigkeit, deiner allein. | Psalmet 71:16 Albanian ................................................................................ Do të thellohem në veprat e fuqishme të Zotit, të Zotit, dhe do të kujtoj drejtësinë tënde, vetëm tënden. ................................................................................ Псалми 71:16 Bulgarian ................................................................................ Ще дойда [и ще хваля] мощните дела на Господа Иеова. Ще спомням Твоята правда, само Твоята. ................................................................................ Psalm 71:16 Croatian Bible ................................................................................ Kazivat ću silu Jahvinu, Gospode, slavit ću samo tvoju pravednost. ................................................................................ Žalmů 71:16 Czech BKR ................................................................................ Přistoupě k všelijaké moci Panovníka Hospodina, připomínati budu tvou vlastní spravedlnost. ................................................................................ Salme 71:16 Danish ................................................................................ Jeg vil minde om den Herre HERRENs Vælde, lovsynge din Retfærd, kun den alene. ................................................................................ Psalmen 71:16 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Ik zal heengaan in de mogendheden des Heeren HEEREN; ik zal Uw gerechtigheid vermelden, de Uwe alleen. ................................................................................ Zsoltárok 71:16 Hungarian: Karoli ................................................................................ Az Úr Istennek nagy tetteivel járok; csak a te igazságodról emlékezem! ................................................................................ La psalmaro 71:16 Esperanto ................................................................................ Mi gloros la fortojn de mia Sinjoro, la Eternulo; Mi rakontos nur Vian justecon. ................................................................................ PSALMIT 71:16 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Minä vaellan Herran, Herran väkevyydessä: minä tahdon muistaa ainoastaan sinun vanhurskauttas. ................................................................................ PSALMIT 71:16 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Herran, Herran väkeviä tekoja minä tuon julki, minä ylistän sinun vanhurskauttasi, sinun ainoan. ................................................................................ Psalm 71:16 Greek OT: Septuagint ................................................................................ εισελευσομαι εν δυναστεια κυριου κυριε μνησθησομαι της δικαιοσυνης σου μονου ................................................................................ Psalm 71:16 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ eiseleusomai en dunasteia kuriou kurie mnēsthēsomai tēs dikaiosunēs sou monou eiseleusomai en dunasteia kuriou kurie mnEsthEsomai tEs dikaiosunEs sou monou ................................................................................ Sòm 71:16 Haitian Creole Bible ................................................................................ Seyè, Bondye, m'a rakonte bagay ou fè avèk pouvwa ou. M'a fè chonje jan ou fè lèzòm gras. Se ou menm sèlman ki ka fè bagay konsa.ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 71:16 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ آتي بجبروت السيد الرب. اذكر برك وحدك ................................................................................ תהילים 71:16 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ אבוא בגברות אדני יהוה אזכיר צדקתך לבדך׃ ................................................................................ תהילים 71:16 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ אָבֹ֗וא בִּ֭גְבֻרֹות אֲדֹנָ֣י יְהוִ֑ה אַזְכִּ֖יר צִדְקָתְךָ֣ לְבַדֶּֽךָ׃ ................................................................................ תהילים 71:16 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ אבוא בגברות אדני יהוה אזכיר צדקתך לבדך׃ ................................................................................ תהילים 71:16 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ אָבֹוא בִּגְבֻרֹות אֲדֹנָי יְהוִה אַזְכִּיר צִדְקָתְךָ לְבַדֶּךָ׃ ................................................................................ תהילים 71:16 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ טז אבוא--בגברות אדני יהוה אזכיר צדקתך לבדך ................................................................................ תהילים 71:16 Hebrew Bible ................................................................................ אבוא בגברות אדני יהוה אזכיר צדקתך לבדך׃ | Salmi 71:16 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Io mi farò innanzi a dir de’ potenti atti del Signore, dell’Eterno; ricorderò la tua giustizia, la tua soltanto. ................................................................................ MAZMUR 71:16 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Bahwa aku akan pergi dengan kuat kuasa Tuhan Hua serta menyebut kebenaran-Mu, bahkan, hanya kebenaran-Mu juga. ................................................................................ 시편 71:16 Korean ................................................................................ 내가 주 여호와의 능하신 행적을 가지고 오겠사오며 주의 의 곧 주의 의만 진술하겠나이다 ................................................................................ Psalmynas 71:16 Lithuanian ................................................................................ Aš eisiu su Viešpaties Dievo jėga, minėsiu Tavo vieno teisumą. ................................................................................ Psalm 71:16 Maori ................................................................................ Ka haere ahau i runga i te kaha o te Ariki, o Ihowa, ka whakahuatia e ahau tou tika, tou anake. ................................................................................ Salmenes 71:16 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Jeg vil fremføre Herrens, Israels Guds veldige gjerninger, jeg vil prise din rettferdighet, din alene. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Przystąpię do wysławiania wszelakiej mocy Pana panującego, będę wspominał własną sprawiedliwość twoję. ................................................................................ Salmos 71:16 Portugese Bible ................................................................................ Virei na força do Senhor Deus; farei menção da tua justiça, da tua tão somente. ................................................................................ Psalmi 71:16 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Voi spune lucrările Tale cele puternice, Doamne, Dumnezeule! Voi pomeni dreptatea Ta şi numai pe a Ta. ................................................................................ Псалтирь 71:16 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ (70:16) Войду в размышление о силах Господа Бога; воспомяну правду Твою – единственно Твою. ................................................................................ Псалтирь 71:16 Russian koi8r ................................................................................ (70-16) Войду в [размышление] о силах Господа Бога; воспомяну правду Твою--единственно Твою.[] ................................................................................ Salmos 71:16 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Vendré con los hechos poderosos de DIOS el Señor; Haré mención de Tu justicia, de la Tuya sola. ................................................................................ Salmos 71:16 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Vendré á las valentías del Señor Jehová: Haré memoria de sola tu justicia. ................................................................................ Salmos 71:16 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Iré en la valentía del Señor DIOS; haré memoria de tu justicia, de la tuya solamente. ................................................................................ Salmos 71:16 Spanish: Modern ................................................................................ Celebraré los poderosos actos del Señor Jehovah; haré memoria de tu justicia, que es sólo tuya. ................................................................................ Psaltaren 71:16 Swedish (1917) ................................................................................ Jag skall frambära Herrens, HERRENS väldiga gärningar; jag skall prisa din rättfärdighet, ja, din allenast. ................................................................................ Psalm 71:16 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Ako'y yayao na may mga makapangyarihang gawa ng Panginoong Dios: aking babanggitin ang iyong katuwiran, sa makatuwid baga'y ang iyo lamang. ................................................................................ Mezmurlar 71:16 Turkish ................................................................................ Ey Egemen RAB, gelip yiğitliklerini, Senin, yalnız senin zaferini duyuracağım. ................................................................................ Thi-thieân 71:16 Vietnamese (1934) ................................................................................ Tôi sẽ đến thuật công việc quyền năng của Chúa Giê-hô-va; Tôi sẽ nói về sự công bình của Chúa, chỉ nói đến sự công bình của Chúa mà thôi. ................................................................................ Salmi 71:16 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Io entrerò nelle prodezze del Signore Iddio; Io ricorderò la giustizia di te solo. ................................................................................ MAZMUR 71:16 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Kupuji perbuatan-Mu yang perkasa, ya TUHAN Allah, kumasyhurkan keadilan-Mu, keadilan-Mu saja. ................................................................................ MAZMUR 71:16 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Aku datang dengan keperkasaan-keperkasaan Tuhan ALLAH, hendak memasyhurkan hanya keadilan-Mu saja!Acts .......... Alone .......... Deeds .......... Great .......... Mention .......... Mighty .......... News .......... Praise .......... Proclaim .......... Righteousness .......... Sovereign .......... Strength Acts .......... Alone .......... Deeds .......... Great .......... Mention .......... Mighty .......... News .......... Praise .......... Proclaim .......... Righteousness .......... Sovereign .......... Strength Alphabetical: acts .......... alone .......... and .......... come .......... deeds .......... GOD .......... I .......... LORD .......... make .......... mention .......... mighty .......... O .......... of .......... proclaim .......... righteousness .......... Sovereign .......... the .......... will .......... with .......... your .......... yours OT Poetry ............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P71 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 16 Scripturetext.com Multilingual Bible |