New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ I will come with the mighty deeds of the Lord GOD; I will make mention of Your righteousness, Yours alone. ................................................................................ Psalm 71:16 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ εἰσελεύσομαι ἐν δυναστείᾳ κυρίου κύριε μνησθήσομαι τῆς δικαιοσύνης σου μόνου ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ (70-17) Deus docuisti me ab adulescentia mea et usque nunc adnuntiabo mirabilia tua ................................................................................ Salmos 71:16 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Vendré con los hechos poderosos de DIOS el Señor; haré mención de tu justicia, de la tuya sola. ................................................................................ Psalm 71:16 German: Luther (1912) ................................................................................ Ich gehe einher in der Kraft des HERRN HERRN; ich preise deine Gerechtigkeit allein. ................................................................................ Psaume 71:16 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Je dirai tes oeuvres puissantes, Seigneur Eternel! Je rappellerai ta justice, la tienne seule. ................................................................................ 詩 篇 71:16 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 我 要 来 说 主 ─ 耶 和 华 大 能 的 事 ; 我 单 要 提 说 你 的 公 义 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ I will go in the strength of the Lord GOD: I will make mention of thy righteousness, even of thine only. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ I will go in the strength of the Lord GOD: I will make mention of your righteousness, even of your only. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ I will come with the mighty acts of the Lord Jehovah: I will make mention of thy righteousness, even of thine only. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ I will give news of the great acts of the Lord God; my words will be of your righteousness, and of yours only. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ I will enter into the powers of the Lord: O Lord, I will be mindful of thy justice alone. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ I will go in the might of the Lord Jehovah; I will recall thy righteousness, thine alone. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ I will come with the mighty acts of the Lord GOD: I will make mention of thy righteousness, even of thine only. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ I will come with the mighty deeds of the Almighty LORD. I will praise your righteousness, yours alone. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ I will go in the strength of the Lord GOD: I will make mention of thy righteousness, even of thine only. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ I will come with the mighty acts of the Lord Yahweh. I will make mention of your righteousness, even of yours alone. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ I come in the might of the Lord Jehovah, I mention Thy righteousness -- Thine only. ................................................................................ 詩 篇 71:16 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 我 要 來 說 主 ─ 耶 和 華 大 能 的 事 ; 我 單 要 提 說 你 的 公 義 。 ................................................................................ 詩 篇 71:16 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 我要來述說主耶和華大能的事;我要提說你獨有的公義。 ................................................................................ 詩 篇 71:16 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 我要来述说主耶和华大能的事;我要提说你独有的公义。 ................................................................................ Psaume 71:16 French: Darby ................................................................................ J'irai dans la puissance du Seigneur Éternel; je ferai mention de ta justice, de la tienne seule. ................................................................................ Psaume 71:16 French: Martin (1744) ................................................................................ Je marcherai par la force du Seigneur Eternel; je raconterai ta seule justice. ................................................................................ Psaume 71:16 French: Ostervald (1744) ................................................................................ J'irai louant tes grandes œuvres, Seigneur Éternel; je célébrerai ta seule justice. ................................................................................ Psalm 71:16 German: Luther (1545) ................................................................................ Ich gehe einher in der Kraft des HERRN HERRN; ich preise deine Gerechtigkeit allein. ................................................................................ Psalm 71:16 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Ich werde kommen mit den Machttaten des Herrn Jehova, werde gedenken (d. h. rühmend gedenken) deiner Gerechtigkeit, deiner allein. | Psalmet 71:16 Albanian ................................................................................ Do të thellohem në veprat e fuqishme të Zotit, të Zotit, dhe do të kujtoj drejtësinë tënde, vetëm tënden. ................................................................................ Псалми 71:16 Bulgarian ................................................................................ Ще дойда [и ще хваля] мощните дела на Господа Иеова. Ще спомням Твоята правда, само Твоята. ................................................................................ Psalm 71:16 Croatian Bible ................................................................................ Kazivat ću silu Jahvinu, Gospode, slavit ću samo tvoju pravednost. ................................................................................ Žalmů 71:16 Czech BKR ................................................................................ Přistoupě k všelijaké moci Panovníka Hospodina, připomínati budu tvou vlastní spravedlnost. ................................................................................ Salme 71:16 Danish ................................................................................ Jeg vil minde om den Herre HERRENs Vælde, lovsynge din Retfærd, kun den alene. ................................................................................ Psalmen 71:16 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Ik zal heengaan in de mogendheden des Heeren HEEREN; ik zal Uw gerechtigheid vermelden, de Uwe alleen. ................................................................................ Zsoltárok 71:16 Hungarian: Karoli ................................................................................ Az Úr Istennek nagy tetteivel járok; csak a te igazságodról emlékezem! ................................................................................ La psalmaro 71:16 Esperanto ................................................................................ Mi gloros la fortojn de mia Sinjoro, la Eternulo; Mi rakontos nur Vian justecon. ................................................................................ PSALMIT 71:16 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Minä vaellan Herran, Herran väkevyydessä: minä tahdon muistaa ainoastaan sinun vanhurskauttas. ................................................................................ PSALMIT 71:16 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Herran, Herran väkeviä tekoja minä tuon julki, minä ylistän sinun vanhurskauttasi, sinun ainoan. ................................................................................ Psalm 71:16 Greek OT: Septuagint ................................................................................ εισελευσομαι εν δυναστεια κυριου κυριε μνησθησομαι της δικαιοσυνης σου μονου ................................................................................ Psalm 71:16 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ eiseleusomai en dunasteia kuriou kurie mnēsthēsomai tēs dikaiosunēs sou monou ................................................................................ eiseleusomai en dunasteia kuriou kurie mnEsthEsomai tEs dikaiosunEs sou monou ................................................................................ Sòm 71:16 Haitian Creole Bible ................................................................................ Seyè, Bondye, m'a rakonte bagay ou fè avèk pouvwa ou. M'a fè chonje jan ou fè lèzòm gras. Se ou menm sèlman ki ka fè bagay konsa. ................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 71:16 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ آتي بجبروت السيد الرب. اذكر برك وحدك ................................................................................ תהילים 71:16 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ אבוא בגברות אדני יהוה אזכיר צדקתך לבדך׃ ................................................................................ תהילים 71:16 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ אָבֹ֗וא בִּ֭גְבֻרֹות אֲדֹנָ֣י יְהוִ֑ה אַזְכִּ֖יר צִדְקָתְךָ֣ לְבַדֶּֽךָ׃ ................................................................................ תהילים 71:16 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ אבוא בגברות אדני יהוה אזכיר צדקתך לבדך׃ ................................................................................ תהילים 71:16 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ אָבֹוא בִּגְבֻרֹות אֲדֹנָי יְהוִה אַזְכִּיר צִדְקָתְךָ לְבַדֶּךָ׃ ................................................................................ תהילים 71:16 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ טז אבוא--בגברות אדני יהוה אזכיר צדקתך לבדך ................................................................................ תהילים 71:16 Hebrew Bible ................................................................................ אבוא בגברות אדני יהוה אזכיר צדקתך לבדך׃ | Salmi 71:16 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Io mi farò innanzi a dir de’ potenti atti del Signore, dell’Eterno; ricorderò la tua giustizia, la tua soltanto. ................................................................................ MAZMUR 71:16 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Bahwa aku akan pergi dengan kuat kuasa Tuhan Hua serta menyebut kebenaran-Mu, bahkan, hanya kebenaran-Mu juga. ................................................................................ 시편 71:16 Korean ................................................................................ 내가 주 여호와의 능하신 행적을 가지고 오겠사오며 주의 의 곧 주의 의만 진술하겠나이다 ................................................................................ Psalmynas 71:16 Lithuanian ................................................................................ Aš eisiu su Viešpaties Dievo jėga, minėsiu Tavo vieno teisumą. ................................................................................ Psalm 71:16 Maori ................................................................................ Ka haere ahau i runga i te kaha o te Ariki, o Ihowa, ka whakahuatia e ahau tou tika, tou anake. ................................................................................ Salmenes 71:16 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Jeg vil fremføre Herrens, Israels Guds veldige gjerninger, jeg vil prise din rettferdighet, din alene. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Przystąpię do wysławiania wszelakiej mocy Pana panującego, będę wspominał własną sprawiedliwość twoję. ................................................................................ Salmos 71:16 Portugese Bible ................................................................................ Virei na força do Senhor Deus; farei menção da tua justiça, da tua tão somente. ................................................................................ Psalmi 71:16 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Voi spune lucrările Tale cele puternice, Doamne, Dumnezeule! Voi pomeni dreptatea Ta şi numai pe a Ta. ................................................................................ Псалтирь 71:16 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ (70:16) Войду в размышление о силах Господа Бога; воспомяну правду Твою – единственно Твою. ................................................................................ Псалтирь 71:16 Russian koi8r ................................................................................ (70-16) Войду в [размышление] о силах Господа Бога; воспомяну правду Твою--единственно Твою.[] ................................................................................ Salmos 71:16 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Vendré con los hechos poderosos de DIOS el Señor; Haré mención de Tu justicia, de la Tuya sola. ................................................................................ Salmos 71:16 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Vendré á las valentías del Señor Jehová: Haré memoria de sola tu justicia. ................................................................................ Salmos 71:16 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Iré en la valentía del Señor DIOS; haré memoria de tu justicia, de la tuya solamente. ................................................................................ Salmos 71:16 Spanish: Modern ................................................................................ Celebraré los poderosos actos del Señor Jehovah; haré memoria de tu justicia, que es sólo tuya. ................................................................................ Psaltaren 71:16 Swedish (1917) ................................................................................ Jag skall frambära Herrens, HERRENS väldiga gärningar; jag skall prisa din rättfärdighet, ja, din allenast. ................................................................................ Psalm 71:16 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Ako'y yayao na may mga makapangyarihang gawa ng Panginoong Dios: aking babanggitin ang iyong katuwiran, sa makatuwid baga'y ang iyo lamang. ................................................................................ Mezmurlar 71:16 Turkish ................................................................................ Ey Egemen RAB, gelip yiğitliklerini, Senin, yalnız senin zaferini duyuracağım. ................................................................................ Thi-thieân 71:16 Vietnamese (1934) ................................................................................ Tôi sẽ đến thuật công việc quyền năng của Chúa Giê-hô-va; Tôi sẽ nói về sự công bình của Chúa, chỉ nói đến sự công bình của Chúa mà thôi. ................................................................................ Salmi 71:16 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Io entrerò nelle prodezze del Signore Iddio; Io ricorderò la giustizia di te solo. ................................................................................ MAZMUR 71:16 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Kupuji perbuatan-Mu yang perkasa, ya TUHAN Allah, kumasyhurkan keadilan-Mu, keadilan-Mu saja. ................................................................................ MAZMUR 71:16 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Aku datang dengan keperkasaan-keperkasaan Tuhan ALLAH, hendak memasyhurkan hanya keadilan-Mu saja! ................................................................................ Acts .......... Alone .......... Deeds .......... Great .......... Mention .......... Mighty .......... News .......... Praise .......... Proclaim .......... Righteousness .......... Sovereign .......... Strength ................................................................................ Acts .......... Alone .......... Deeds .......... Great .......... Mention .......... Mighty .......... News .......... Praise .......... Proclaim .......... Righteousness .......... Sovereign .......... Strength ................................................................................ Alphabetical: acts .......... alone .......... and .......... come .......... deeds .......... GOD .......... I .......... LORD .......... make .......... mention .......... mighty .......... O .......... of .......... proclaim .......... righteousness .......... Sovereign .......... the .......... will .......... with .......... your .......... yours ................................................................................ OT Poetry ................................................................................ ............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P71 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 16 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |