New American Standard Bible (©1995) Therefore his people return to this place, And waters of abundance are drunk by them.Psalm 73:10 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ διὰ τοῦτο ἐπιστρέψει ὁ λαός μου ἐνταῦθα καὶ ἡμέραι πλήρεις εὑρεθήσονται αὐτοῖς Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ (72-12) ecce isti impii et abundantes in saeculo multiplicaverunt divitias ................................................................................ Salmos 73:10 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Por eso el pueblo de Dios vuelve a este lugar, y beben las aguas de la abundancia. ................................................................................ Psalm 73:10 German: Luther (1912) ................................................................................ Darum fällt ihnen ihr Pöbel zu und laufen ihnen zu mit Haufen wie Wasser ................................................................................ Psaume 73:10 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Voilà pourquoi son peuple se tourne de leur côté, Il avale l'eau abondamment, ................................................................................ 詩 篇 73:10 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 所 以 神 的 民 归 到 这 里 , 喝 尽 了 满 杯 的 苦 水 。 ................................................................................ King James Bible Therefore his people return hither: and waters of a full cup are wrung out to them. American King James Version Therefore his people return here: and waters of a full cup are wrung out to them. American Standard Version Therefore his people return hither: And waters of a full cup are drained by them. Bible in Basic English For this reason they are full of bread; and water is ever flowing for them. Douay-Rheims Bible Therefore will my people return here and full days shall be found in them. Darby Bible Translation Therefore his people turn hither, and waters in fulness are wrung out to them. English Revised Version Therefore his people return hither: and waters of a full cup are wrung out by them. GOD'S WORD® Translation (©1995) That is why God's people turn to wickedness and swallow their words. Webster's Bible Translation Therefore his people return hither: and waters of a full cup are wrung out to them. World English Bible Therefore their people return to them, and they drink up waters of abundance. Young's Literal Translation Therefore do His people return hither, And waters of fulness are wrung out to them. ................................................................................ 詩 篇 73:10 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 所 以 神 的 民 歸 到 這 裡 , 喝 盡 了 滿 杯 的 苦 水 。 ................................................................................ Psaume 73:10 French: Darby ................................................................................ C'est pourquoi son peuple se tourne de ce côté-là, et on lui verse l'eau à plein bord, ................................................................................ Psaume 73:10 French: Martin (1744) ................................................................................ C'est pourquoi son peuple en revient là, quand on lui fait sucer l'eau à plein [verre]. ................................................................................ Psaume 73:10 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Aussi son peuple en revient à ceci, quand on leur fait boire les eaux amères en abondance, ................................................................................ Psalm 73:10 German: Luther (1545) ................................................................................ Darum fällt ihnen ihr Pöbel zu und laufen ihnen zu mit Haufen wie Wasser ................................................................................ Psalm 73:10 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Deshalb wendet sich hierher sein Volk, und Wasser in Fülle wird von ihnen geschlürft. (O. für sie ausgepreßt) | Psalmet 73:10 Albanian ................................................................................ Prandaj njerëzit e tyre kthehen nga ajo anë dhe pijnë me të madhe ujërat e tyre, ................................................................................ Псалми 73:10 Bulgarian ................................................................................ Затова отбиват се при тях людете му; И вода с пълна [чаша] се изпива от тях. ................................................................................ Psalm 73:10 Croatian Bible ................................................................................ Zato moj narod za njima leti i srče obilne vode ................................................................................ Žalmů 73:10 Czech BKR ................................................................................ A protož na to přichází lid jeho, když se jim vody až do vrchu nalívá, ................................................................................ Salme 73:10 Danish ................................................................................ Derfor vender mit Folk sig hid og drikker Vand i fulde Drag. ................................................................................ Psalmen 73:10 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Daarom keert zich Zijn volk hiertoe, als hun wateren eens vollen bekers worden uitgedrukt, ................................................................................ Zsoltárok 73:10 Hungarian: Karoli ................................................................................ Azért fordul az õ népe ide, hogy tele [pohár] vizet szürcsölnek; ................................................................................ La psalmaro 73:10 Esperanto ................................................................................ Tial tien ankaux iras Lia popolo, Kaj ili akvon cxerpas abunde. ................................................................................ PSALMIT 73:10 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Sentähden noudattaa heitä yhteinen kansa, ja kokoontuvat heidän tykönsä niinkuin vedet, ................................................................................ PSALMIT 73:10 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Sentähden heidän kansansa liittyy heihin ja särpii vettä kyllälti. ................................................................................ Psalm 73:10 Greek OT: Septuagint ................................................................................ δια τουτο επιστρεψει ο λαος μου ενταυθα και ημεραι πληρεις ευρεθησονται αυτοις ................................................................................ Psalm 73:10 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ dia touto epistrepsei o laos mou entautha kai ēmerai plēreis eurethēsontai autois dia touto epistrepsei o laos mou entautha kai Emerai plEreis eurethEsontai autois ................................................................................ Sòm 73:10 Haitian Creole Bible ................................................................................ Se konsa, menm pèp Bondye a fè bann ak yo, yo vale tou sa yo di yo san di yon mo.ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 73:10 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ لذلك يرجع شعبه الى هنا وكمياه مروية يمتصون منهم. ................................................................................ תהילים 73:10 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ לכן [כ ישיב] [ק ישוב] עמו הלם ומי מלא ימצו למו׃ ................................................................................ תהילים 73:10 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ לָכֵ֤ן ׀ [יָשִׁיב כ] (יָשׁ֣וּב ק) עַמֹּ֣ו הֲלֹ֑ם וּמֵ֥י מָ֝לֵ֗א יִמָּ֥צוּ לָֽמֹו׃ ................................................................................ תהילים 73:10 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ לכן ׀ [ישיב כ] (ישוב ק) עמו הלם ומי מלא ימצו למו׃ ................................................................................ תהילים 73:10 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ לָכֵן ׀ [יָשִׁיב כ] (יָשׁוּב ק) עַמֹּו הֲלֹם וּמֵי מָלֵא יִמָּצוּ לָמֹו׃ ................................................................................ תהילים 73:10 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ י לכן ישיב (ישוב) עמו הלם ומי מלא ימצו למו ................................................................................ תהילים 73:10 Hebrew Bible ................................................................................ לכן ישיב עמו הלם ומי מלא ימצו למו׃ | Salmi 73:10 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Perciò il popolo si volge dalla loro parte, e beve copiosamente alla loro sorgente, ................................................................................ MAZMUR 73:10 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka sebab itu apabila ditimbang oleh umat Allah akan hal itu, maka air mata banyak berlinang-linang dari pada mukanya. ................................................................................ 시편 73:10 Korean ................................................................................ 그러므로 그 백성이 이리로 돌아와서 잔에 가득한 물을 다 마시며 ................................................................................ Psalmynas 73:10 Lithuanian ................................................................................ Todėl Jo tauta pritaria jiems ir jų mokslą lyg vandenį geria. ................................................................................ Psalm 73:10 Maori ................................................................................ Koia tona iwi i hoki mai ai ki konei: a e whakawiria ana he wai mo ratou, ki tonu te kapu. ................................................................................ Salmenes 73:10 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Derfor får de sitt folk til å vende sig om til dem, og vann i overflod suger de i sig*. / {* d.e. de nyter stor lykke.} ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ A przetoż na to przychodzi lud jego, gdy się im wody już wierzchem leją, ................................................................................ Salmos 73:10 Portugese Bible ................................................................................ Pelo que o povo volta para eles e não acha neles falta alguma. ................................................................................ Psalmi 73:10 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Deaceea aleargă lumea la ei, înghite apă din plin, ................................................................................ Псалтирь 73:10 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ (72:10) Потому туда же обращается народ Его, и пьютводу полною чашею, ................................................................................ Псалтирь 73:10 Russian koi8r ................................................................................ (72-10) Потому туда же обращается народ Его, и пьют воду полною чашею,[] ................................................................................ Salmos 73:10 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Por eso el pueblo de Dios vuelve a este lugar, Y beben las aguas de la abundancia. ................................................................................ Salmos 73:10 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Por eso su pueblo vuelve aquí, Y aguas de lleno le son exprimidas. ................................................................................ Salmos 73:10 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Por eso su pueblo volverá aquí, y aguas de lleno le son exprimidas. ................................................................................ Salmos 73:10 Spanish: Modern ................................................................................ Por eso mi pueblo va hacia ellos, y beben de lleno sus palabras. ................................................................................ Psaltaren 73:10 Swedish (1917) ................................................................................ därför vänder sig deras folk till dem och super så in vattnet i fulla drag. ................................................................................ Psalm 73:10 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Kaya't ibinabalik dito ang kaniyang bayan: at tubig ng punong saro ay nilalagok nila. ................................................................................ Mezmurlar 73:10 Turkish ................................................................................ Bu yüzden halk onlardan yana döner, Sözlerini ağzı açık dinler. ................................................................................ Thi-thieân 73:10 Vietnamese (1934) ................................................................................ Vì cớ ấy dân sự Ngài xây về hướng đó, Và chúng nó uống nước cạn chén. ................................................................................ Salmi 73:10 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Perciò, il popolo di Dio riviene a questo, Veggendo che l’acqua gli è spremuta a bere a pien calice, ................................................................................ MAZMUR 73:10 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ sehingga umat Allah pun berbalik kepada mereka, dan percaya kepada omongan mereka. ................................................................................ MAZMUR 73:10 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Sebab itu orang-orang berbalik kepada mereka, mendapatkan mereka seperti air yang berlimpah-limpah.Abundance .......... Bread .......... Cup .......... Drained .......... Drink .......... Drunk .......... Fault .......... Find .......... Flowing .......... Full .......... Fullness .......... Fulness .......... Hither .......... Praise .......... Reason .......... Turn .......... Water .......... Waters .......... Wrung Abundance .......... Bread .......... Cup .......... Drained .......... Drink .......... Drunk .......... Fault .......... Find .......... Flowing .......... Full .......... Fullness .......... Fulness .......... Hither .......... Praise .......... Reason .......... Turn .......... Water .......... Waters .......... Wrung Alphabetical: abundance .......... and .......... are .......... by .......... drink .......... drunk .......... his .......... in .......... of .......... people .......... place .......... return .......... their .......... them .......... Therefore .......... this .......... to .......... turn .......... up .......... waters OT Poetry ............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P73 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 10 Scripturetext.com Multilingual Bible |