New American Standard Bible (©1995)
For I have been stricken all day long And chastened every morning.Psalm 73:14 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ἐγενόμην μεμαστιγωμένος ὅλην τὴν ἡμέραν καὶ ὁ ἔλεγχός μου εἰς τὰς πρωίας
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(72-16) et cogitavi ut intellegerem istud labor est in oculis meis
................................................................................
Salmos 73:14 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
pues he sido azotado todo el día y castigado cada mañana.
................................................................................
Psalm 73:14 German: Luther (1912)
................................................................................
ich bin geplagt täglich, und meine Strafe ist alle Morgen da?
................................................................................
Psaume 73:14 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Chaque jour je suis frappé, Tous les matins mon châtiment est là.
................................................................................
詩 篇 73:14 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
因 为 , 我 终 日 遭 灾 难 ; 每 早 晨 受 惩 治 。
................................................................................
King James Bible
For all the day long have I been plagued, and chastened every morning.
American King James Version
For all the day long have I been plagued, and chastened every morning.
American Standard Version
For all the day long have I been plagued, And chastened every morning.
Bible in Basic English
For I have been troubled all the day; every morning have I undergone punishment.
Douay-Rheims Bible
And I have been scourged all the day; and my chastisement hath been in the mornings.
Darby Bible Translation
For all the day have I been plagued, and chastened every morning.
English Revised Version
For all the day long have I been plagued, and chastened every morning.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
I'm plagued with problems all day long, and every morning my punishment begins again.
Webster's Bible Translation
For all the day long have I been afflicted, and chastened every morning.
World English Bible
For all day long have I been plagued, and punished every morning.
Young's Literal Translation
And I am plagued all the day, And my reproof is every morning.