New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ For I was envious of the arrogant As I saw the prosperity of the wicked. ................................................................................ Psalm 73:3 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ ὅτι ἐζήλωσα ἐπὶ τοῖς ἀνόμοις εἰρήνην ἁμαρτωλῶν θεωρῶν ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ (72-5) in labore hominum non sunt et cum hominibus non flagellabuntur ................................................................................ Salmos 73:3 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Porque tuve envidia de los arrogantes, al ver la prosperidad de los impíos. ................................................................................ Psalm 73:3 German: Luther (1912) ................................................................................ Denn es verdroß mich der Ruhmredigen, da ich sah, daß es den Gottlosen so wohl ging. ................................................................................ Psaume 73:3 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Car je portais envie aux insensés, En voyant le bonheur des méchants. ................................................................................ 詩 篇 73:3 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 我 见 恶 人 和 狂 傲 人 享 平 安 就 心 怀 不 平 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ For I was envious at the foolish, when I saw the prosperity of the wicked. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ For I was envious at the foolish, when I saw the prosperity of the wicked. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ For I was envious at the arrogant, When I saw the prosperity of the wicked. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ Because of my envy of the men of pride, when I saw the well-being of the wrongdoers. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ Because I had a zeal on occasion of the wicked, seeing the prosperity of sinners. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ For I was envious at the arrogant, seeing the prosperity of the wicked. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ For I was envious at the arrogant, when I saw the prosperity of the wicked. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ because I was envious of arrogant people when I saw the prosperity that wicked people enjoy. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ For I was envious at the foolish, when I saw the prosperity of the wicked. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ For I was envious of the arrogant, when I saw the prosperity of the wicked. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ The peace of the wicked I see, That there are no bands at their death, ................................................................................ 詩 篇 73:3 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 我 見 惡 人 和 狂 傲 人 享 平 安 就 心 懷 不 平 。 ................................................................................ 詩 篇 73:3 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 我看見惡人興隆,我就嫉妒狂傲的人。 ................................................................................ 詩 篇 73:3 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 我看见恶人兴隆,我就嫉妒狂傲的人。 ................................................................................ Psaume 73:3 French: Darby ................................................................................ Car j'ai porté envie aux arrogants, en voyant la prospérité des méchants. ................................................................................ Psaume 73:3 French: Martin (1744) ................................................................................ Car j'ai porté envie aux insensés, en voyant la prospérité des méchants. ................................................................................ Psaume 73:3 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Car j'ai porté envie aux insensés, voyant la prospérité des méchants. ................................................................................ Psalm 73:3 German: Luther (1545) ................................................................................ Denn es verdroß mich auf die Ruhmredigen, da ich sah, daß es den Gottlosen so wohl ging. ................................................................................ Psalm 73:3 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Denn ich beneidete die Übermütigen, als ich sah die Wohlfahrt der Gesetzlosen. | Psalmet 73:3 Albanian ................................................................................ Sepse i kisha zili mburravecët, duke parë mirëqënien e njerëzve të këqij. ................................................................................ Псалми 73:3 Bulgarian ................................................................................ Защото завидях на надменните, Като гледах благоденствието на нечестивите. ................................................................................ Psalm 73:3 Croatian Bible ................................................................................ jer zločincima zavidjeh motreći sreću grešnika. ................................................................................ Žalmů 73:3 Czech BKR ................................................................................ Když jsem horlil proti bláznivým, vida štěstí nešlechetných. ................................................................................ Salme 73:3 Danish ................................................................................ thi over Dårerne græmmed jeg mig, jeg så, at det gik de gudløse vel; ................................................................................ Psalmen 73:3 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Want ik was nijdig op de dwazen, ziende der goddelozen vrede. ................................................................................ Zsoltárok 73:3 Hungarian: Karoli ................................................................................ Mert irígykedtem a kevélyekre, látván a gonoszok jó szerencséjét. ................................................................................ La psalmaro 73:3 Esperanto ................................................................................ CXar mi cxagrenigxis pro la fanfaronuloj, Vidante la bonstaton de la malvirtuloj. ................................................................................ PSALMIT 73:3 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Sillä minä närkästyin öykkäreistä, että minä näin jumalattomat menestyvän. ................................................................................ PSALMIT 73:3 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Sillä minussa nousi kateus ylvästelijöitä kohtaan, kun minä näin jumalattomien menestyvän. ................................................................................ Psalm 73:3 Greek OT: Septuagint ................................................................................ οτι εζηλωσα επι τοις ανομοις ειρηνην αμαρτωλων θεωρων ................................................................................ Psalm 73:3 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ oti ezēlōsa epi tois anomois eirēnēn amartōlōn theōrōn ................................................................................ oti ezElOsa epi tois anomois eirEnEn amartOlOn theOrOn ................................................................................ Sòm 73:3 Haitian Creole Bible ................................................................................ paske mwen te anvye sò moun k'ap fè grandizè yo lè mwen te wè jan mechan yo alèz. ................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 73:3 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ لاني غرت من المتكبرين اذ رايت سلامة الاشرار. ................................................................................ תהילים 73:3 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ כי־קנאתי בהוללים שלום רשעים אראה׃ ................................................................................ תהילים 73:3 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ כִּֽי־קִ֭נֵּאתִי בַּֽהֹולְלִ֑ים שְׁלֹ֖ום רְשָׁעִ֣ים אֶרְאֶֽה׃ ................................................................................ תהילים 73:3 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ כי־קנאתי בהוללים שלום רשעים אראה׃ ................................................................................ תהילים 73:3 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ כִּי־קִנֵּאתִי בַּהֹולְלִים שְׁלֹום רְשָׁעִים אֶרְאֶה׃ ................................................................................ תהילים 73:3 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ג כי-קנאתי בהוללים שלום רשעים אראה ................................................................................ תהילים 73:3 Hebrew Bible ................................................................................ כי קנאתי בהוללים שלום רשעים אראה׃ | Salmi 73:3 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Poiché io portavo invidia agli orgogliosi, vedendo la prosperità degli empi. ................................................................................ MAZMUR 73:3 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Karena dengkilah aku akan orang bodoh tatkala kulihat sentosa orang jahat. ................................................................................ 시편 73:3 Korean ................................................................................ 이는 내가 악인의 형통함을 보고 오만한 자를 질시하였음이로다 ................................................................................ Psalmynas 73:3 Lithuanian ................................................................................ Aš pavydėjau kvailiams, matydamas nedorėlių pasisekimą. ................................................................................ Psalm 73:3 Maori ................................................................................ I hae hoki ahau ki te hunga whakahi, i toku kitenga i te tangata hara e kake ana. ................................................................................ Salmenes 73:3 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ For jeg harmedes over de overmodige da jeg så at det gikk de ugudelige vel. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Gdym był zawiścią poruszon przeciwko szalonym, widząc szczęście niepobożnych. ................................................................................ Salmos 73:3 Portugese Bible ................................................................................ Pois eu tinha inveja dos soberbos, ao ver a prosperidade dos ímpios. ................................................................................ Psalmi 73:3 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Căci mă uitam cu jind la cei nesocotiţi, cînd vedeam fericirea celor răi. ................................................................................ Псалтирь 73:3 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ (72:3) я позавидовал безумным, видя благоденствие нечестивых, ................................................................................ Псалтирь 73:3 Russian koi8r ................................................................................ (72-3) я позавидовал безумным, видя благоденствие нечестивых,[] ................................................................................ Salmos 73:3 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Porque tuve envidia de los arrogantes Al ver la prosperidad de los impíos. ................................................................................ Salmos 73:3 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Porque tuve envidia de los insensatos, Viendo la prosperidad de los impíos. ................................................................................ Salmos 73:3 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Porque me enojé contra los locos, viendo la paz de los impíos. ................................................................................ Salmos 73:3 Spanish: Modern ................................................................................ porque tuve envidia de los arrogantes, al ver la prosperidad de los impíos. ................................................................................ Psaltaren 73:3 Swedish (1917) ................................................................................ ty jag upptändes av avund mot de övermodiga, när jag såg att det gick dem väl i deras ogudaktighet. ................................................................................ Psalm 73:3 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Sapagka't ako'y nanaghili sa hambog, nang aking makita ang kaginhawahan ng masama. ................................................................................ Mezmurlar 73:3 Turkish ................................................................................ Çünkü kötülerin gönencini gördükçe, Küstahları kıskanıyordum. ................................................................................ Thi-thieân 73:3 Vietnamese (1934) ................................................................................ Vì khi tôi thấy sự hưng thạnh của kẻ ác, Thì có lòng ganh ghét kẻ kiêu ngạo. ................................................................................ Salmi 73:3 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Perciocchè io portava invidia agl’insensati, Veggendo la prosperità degli empi. ................................................................................ MAZMUR 73:3 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ sebab aku cemburu kepada orang congkak, ketika aku melihat keberuntungan orang jahat. ................................................................................ MAZMUR 73:3 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Sebab aku cemburu kepada pembual-pembual, kalau aku melihat kemujuran orang-orang fasik. ................................................................................ Arrogant .......... Bands .......... Death .......... Envied .......... Envious .......... Envy .......... Foolish .......... Peace .......... Pride .......... Prosperity .......... Well-Being .......... Wicked .......... Wrongdoers ................................................................................ Arrogant .......... Bands .......... Death .......... Envied .......... Envious .......... Envy .......... Foolish .......... Peace .......... Pride .......... Prosperity .......... Well-Being .......... Wicked .......... Wrongdoers ................................................................................ Alphabetical: arrogant .......... As .......... envied .......... envious .......... For .......... I .......... of .......... prosperity .......... saw .......... the .......... was .......... when .......... wicked ................................................................................ OT Poetry ................................................................................ ............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P73 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 3 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |