Psalm 73:3
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
For I was envious of the arrogant As I saw the prosperity of the wicked.
................................................................................
Psalm 73:3 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ὅτι ἐζήλωσα ἐπὶ τοῖς ἀνόμοις εἰρήνην ἁμαρτωλῶν θεωρῶν
................................................................................
תהילים 73:3 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
כִּי־קִנֵּאתִי בַּהֹולְלִים שְׁלֹום רְשָׁעִים אֶרְאֶה׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(72-5) in labore hominum non sunt et cum hominibus non flagellabuntur

................................................................................
Salmos 73:3 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Porque tuve envidia de los arrogantes, al ver la prosperidad de los impíos.
................................................................................
Psalm 73:3 German: Luther (1912)
................................................................................
Denn es verdroß mich der Ruhmredigen, da ich sah, daß es den Gottlosen so wohl ging.
................................................................................
Psaume 73:3 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Car je portais envie aux insensés, En voyant le bonheur des méchants.
................................................................................
詩 篇 73:3 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
我 见 恶 人 和 狂 傲 人 享 平 安 就 心 怀 不 平 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
For I was envious at the foolish, when I saw the prosperity of the wicked.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
For I was envious at the foolish, when I saw the prosperity of the wicked.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
For I was envious at the arrogant, When I saw the prosperity of the wicked.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
Because of my envy of the men of pride, when I saw the well-being of the wrongdoers.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
Because I had a zeal on occasion of the wicked, seeing the prosperity of sinners.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
For I was envious at the arrogant, seeing the prosperity of the wicked.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
For I was envious at the arrogant, when I saw the prosperity of the wicked.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
because I was envious of arrogant people when I saw the prosperity that wicked people enjoy.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
For I was envious at the foolish, when I saw the prosperity of the wicked.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
For I was envious of the arrogant, when I saw the prosperity of the wicked.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
The peace of the wicked I see, That there are no bands at their death,
................................................................................
詩 篇 73:3 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
我 見 惡 人 和 狂 傲 人 享 平 安 就 心 懷 不 平 。
................................................................................
詩 篇 73:3 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
我看見惡人興隆,我就嫉妒狂傲的人。
................................................................................
詩 篇 73:3 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
我看见恶人兴隆,我就嫉妒狂傲的人。
................................................................................
Psaume 73:3 French: Darby
................................................................................
Car j'ai porté envie aux arrogants, en voyant la prospérité des méchants.
................................................................................
Psaume 73:3 French: Martin (1744)
................................................................................
Car j'ai porté envie aux insensés, en voyant la prospérité des méchants.
................................................................................
Psaume 73:3 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Car j'ai porté envie aux insensés, voyant la prospérité des méchants.
................................................................................
Psalm 73:3 German: Luther (1545)
................................................................................
Denn es verdroß mich auf die Ruhmredigen, da ich sah, daß es den Gottlosen so wohl ging.
................................................................................
Psalm 73:3 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Denn ich beneidete die Übermütigen, als ich sah die Wohlfahrt der Gesetzlosen.
Psalmet 73:3 Albanian
................................................................................
Sepse i kisha zili mburravecët, duke parë mirëqënien e njerëzve të këqij.
................................................................................
Псалми 73:3 Bulgarian
................................................................................
Защото завидях на надменните, Като гледах благоденствието на нечестивите.
................................................................................
Psalm 73:3 Croatian Bible
................................................................................
jer zločincima zavidjeh motreći sreću grešnika.
................................................................................
Žalmů 73:3 Czech BKR
................................................................................
Když jsem horlil proti bláznivým, vida štěstí nešlechetných.
................................................................................
Salme 73:3 Danish
................................................................................
thi over Dårerne græmmed jeg mig, jeg så, at det gik de gudløse vel;
................................................................................
Psalmen 73:3 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Want ik was nijdig op de dwazen, ziende der goddelozen vrede.
................................................................................
Zsoltárok 73:3 Hungarian: Karoli
................................................................................
Mert irígykedtem a kevélyekre, látván a gonoszok jó szerencséjét.
................................................................................
La psalmaro 73:3 Esperanto
................................................................................
CXar mi cxagrenigxis pro la fanfaronuloj, Vidante la bonstaton de la malvirtuloj.
................................................................................
PSALMIT 73:3 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Sillä minä närkästyin öykkäreistä, että minä näin jumalattomat menestyvän.
................................................................................
PSALMIT 73:3 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Sillä minussa nousi kateus ylvästelijöitä kohtaan, kun minä näin jumalattomien menestyvän.
................................................................................
Psalm 73:3 Greek OT: Septuagint
................................................................................
οτι εζηλωσα επι τοις ανομοις ειρηνην αμαρτωλων θεωρων
................................................................................
Psalm 73:3 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
oti ezēlōsa epi tois anomois eirēnēn amartōlōn theōrōn
................................................................................
oti ezElOsa epi tois anomois eirEnEn amartOlOn theOrOn

................................................................................
Sòm 73:3 Haitian Creole Bible
................................................................................
paske mwen te anvye sò moun k'ap fè grandizè yo lè mwen te wè jan mechan yo alèz.
................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 73:3 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
‎لاني غرت من المتكبرين اذ رايت سلامة الاشرار‎.
................................................................................
תהילים 73:3 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
כי־קנאתי בהוללים שלום רשעים אראה׃
................................................................................
תהילים 73:3 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
כִּֽי־קִ֭נֵּאתִי בַּֽהֹולְלִ֑ים שְׁלֹ֖ום רְשָׁעִ֣ים אֶרְאֶֽה׃
................................................................................
תהילים 73:3 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
כי־קנאתי בהוללים שלום רשעים אראה׃
................................................................................
תהילים 73:3 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
כִּי־קִנֵּאתִי בַּהֹולְלִים שְׁלֹום רְשָׁעִים אֶרְאֶה׃
................................................................................
תהילים 73:3 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ג  כי-קנאתי בהוללים    שלום רשעים אראה
................................................................................
תהילים 73:3 Hebrew Bible
................................................................................
כי קנאתי בהוללים שלום רשעים אראה׃
Salmi 73:3 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Poiché io portavo invidia agli orgogliosi, vedendo la prosperità degli empi.
................................................................................
MAZMUR 73:3 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Karena dengkilah aku akan orang bodoh tatkala kulihat sentosa orang jahat.
................................................................................
시편 73:3 Korean
................................................................................
이는 내가 악인의 형통함을 보고 오만한 자를 질시하였음이로다
................................................................................
Psalmynas 73:3 Lithuanian
................................................................................
Aš pavydėjau kvailiams, matydamas nedorėlių pasisekimą.
................................................................................
Psalm 73:3 Maori
................................................................................
I hae hoki ahau ki te hunga whakahi, i toku kitenga i te tangata hara e kake ana.
................................................................................
Salmenes 73:3 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
For jeg harmedes over de overmodige da jeg så at det gikk de ugudelige vel.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Gdym był zawiścią poruszon przeciwko szalonym, widząc szczęście niepobożnych.
................................................................................
Salmos 73:3 Portugese Bible
................................................................................
Pois eu tinha inveja dos soberbos, ao ver a prosperidade dos ímpios.   
................................................................................
Psalmi 73:3 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Căci mă uitam cu jind la cei nesocotiţi, cînd vedeam fericirea celor răi.
................................................................................
Псалтирь 73:3 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
(72:3) я позавидовал безумным, видя благоденствие нечестивых,
................................................................................
Псалтирь 73:3 Russian koi8r
................................................................................
(72-3) я позавидовал безумным, видя благоденствие нечестивых,[]
................................................................................
Salmos 73:3 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Porque tuve envidia de los arrogantes Al ver la prosperidad de los impíos.
................................................................................
Salmos 73:3 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Porque tuve envidia de los insensatos, Viendo la prosperidad de los impíos.
................................................................................
Salmos 73:3 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Porque me enojé contra los locos, viendo la paz de los impíos.
................................................................................
Salmos 73:3 Spanish: Modern
................................................................................
porque tuve envidia de los arrogantes, al ver la prosperidad de los impíos.
................................................................................
Psaltaren 73:3 Swedish (1917)
................................................................................
ty jag upptändes av avund mot de övermodiga, när jag såg att det gick dem väl i deras ogudaktighet.
................................................................................
Psalm 73:3 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Sapagka't ako'y nanaghili sa hambog, nang aking makita ang kaginhawahan ng masama.
................................................................................
Mezmurlar 73:3 Turkish
................................................................................
Çünkü kötülerin gönencini gördükçe,
Küstahları kıskanıyordum.

................................................................................
Thi-thieân 73:3 Vietnamese (1934)
................................................................................
Vì khi tôi thấy sự hưng thạnh của kẻ ác, Thì có lòng ganh ghét kẻ kiêu ngạo.
................................................................................
Salmi 73:3 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Perciocchè io portava invidia agl’insensati, Veggendo la prosperità degli empi.
................................................................................
MAZMUR 73:3 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
sebab aku cemburu kepada orang congkak, ketika aku melihat keberuntungan orang jahat.
................................................................................
MAZMUR 73:3 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Sebab aku cemburu kepada pembual-pembual, kalau aku melihat kemujuran orang-orang fasik.
................................................................................
Arrogant .......... Bands .......... Death .......... Envied .......... Envious .......... Envy .......... Foolish .......... Peace .......... Pride .......... Prosperity .......... Well-Being .......... Wicked .......... Wrongdoers
................................................................................
Arrogant .......... Bands .......... Death .......... Envied .......... Envious .......... Envy .......... Foolish .......... Peace .......... Pride .......... Prosperity .......... Well-Being .......... Wicked .......... Wrongdoers
................................................................................
Alphabetical: arrogant .......... As .......... envied .......... envious .......... For .......... I .......... of .......... prosperity .......... saw .......... the .......... was .......... when .......... wicked
................................................................................
OT Poetry
................................................................................
............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P73 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 3
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible