New American Standard Bible (©1995)
You led Your people like a flock By the hand of Moses and Aaron.Psalm 77:20 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ὡδήγησας ὡς πρόβατα τὸν λαόν σου ἐν χειρὶ μωυσῆ καὶ ααρων
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(77-2) aperiam in parabula os meum loquar enigmata antiqua
................................................................................
Salmos 77:20 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Como rebaño guiaste a tu pueblo por mano de Moisés y de Aarón.
................................................................................
Psalm 77:20 German: Luther (1912)
................................................................................
Du führtest dein Volk wie eine Herde Schafe durch Mose und Aaron.
................................................................................
Psaume 77:20 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Tu as conduit ton peuple comme un troupeau, Par la main de Moïse et d'Aaron.
................................................................................
詩 篇 77:20 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
你 曾 藉 摩 西 和 亚 伦 的 手 引 导 你 的 百 姓 , 好 像 羊 群 一 般 。
................................................................................
King James Bible
Thou leddest thy people like a flock by the hand of Moses and Aaron.
American King James Version
You led your people like a flock by the hand of Moses and Aaron.
American Standard Version
Thou leddest thy people like a flock, By the hand of Moses and Aaron.
Bible in Basic English
You were guiding your people like a flock, by the hand of Moses and Aaron.
Douay-Rheims Bible
Thou hast conducted thy people like sheep, by the hand of Moses and Aaron
Darby Bible Translation
Thou leddest thy people like a flock by the hand of Moses and Aaron.
English Revised Version
Thou leddest thy people like a flock, by the hand of Moses and Aaron.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
Like a shepherd, you led your people. You had Moses and Aaron take them by the hand.
Webster's Bible Translation
Thou leddest thy people like a flock by the hand of Moses and Aaron.
World English Bible
You led your people like a flock, by the hand of Moses and Aaron. A contemplation by Asaph.
Young's Literal Translation
Thou hast led as a flock Thy people, By the hand of Moses and Aaron!