New American Standard Bible (©1995)
He caused the east wind to blow in the heavens And by His power He directed the south wind.Psalm 78:26 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ἀπῆρεν νότον ἐξ οὐρανοῦ καὶ ἐπήγαγεν ἐν τῇ δυναστείᾳ αὐτοῦ λίβα
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(77-28) et ceciderunt in medio castrorum eius in circuitu tabernaculorum eius
................................................................................
Salmos 78:26 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Hizo soplar en el cielo el viento solano, y con su poder dirigió el viento del sur,
................................................................................
Psalm 78:26 German: Luther (1912)
................................................................................
Er ließ wehen den Ostwind unter dem Himmel und erregte durch seine Stärke den Südwind
................................................................................
Psaume 78:26 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Il fit souffler dans les cieux le vent d'orient, Et il amena par sa puissance le vent du midi;
................................................................................
詩 篇 78:26 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
他 领 东 风 起 在 天 空 , 又 用 能 力 引 了 南 风 来 。
................................................................................
King James Bible
He caused an east wind to blow in the heaven: and by his power he brought in the south wind.
American King James Version
He caused an east wind to blow in the heaven: and by his power he brought in the south wind.
American Standard Version
He caused the east wind to blow in the heavens; And by his power he guided the south wind.
Bible in Basic English
He sent an east wind from heaven, driving on the south wind by his power.
Douay-Rheims Bible
He removed the south wind from heaven: and by his power brought in the southwest wind.
Darby Bible Translation
He caused the east wind to rise in the heavens, and by his strength he brought the south wind;
English Revised Version
He caused the east wind to blow in the heaven: and by his power he guided the south wind.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
He made the east wind blow in the heavens and guided the south wind with his might.
Webster's Bible Translation
He caused an east wind to blow in the heaven: and by his power he brought in the south wind.
World English Bible
He caused the east wind to blow in the sky. By his power he guided the south wind.
Young's Literal Translation
He causeth an east wind to journey in the heavens, And leadeth by His strength a south wind,