Psalm 78:43
New American Standard Bible (©1995)
When He performed His signs in Egypt And His marvels in the field of Zoan,

Psalm 78:43 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ὡς ἔθετο ἐν αἰγύπτῳ τὰ σημεῖα αὐτοῦ καὶ τὰ τέρατα αὐτοῦ ἐν πεδίῳ τάνεως

תהילים 78:43 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
אֲשֶׁר־שָׂם בְּמִצְרַיִם אֹתֹותָיו וּמֹופְתָיו בִּשְׂדֵה־צֹעַן׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(77-45) qui inmisit eis genus omne muscarum ut comederent eos et ranas ut disperderent eos
................................................................................
Salmos 78:43 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
cuando hizo sus señales en Egipto, y sus prodigios en el campo de Zoán.
................................................................................
Psalm 78:43 German: Luther (1912)
................................................................................
wie er denn seine Zeichen in Ägypten getan hatte und seine Wunder im Lande Zoan;
................................................................................
Psaume 78:43 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Des miracles qu'il accomplit en Egypte, Et de ses prodiges dans les campagnes de Tsoan.
................................................................................
詩 篇 78:43 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
他 怎 样 在 埃 及 地 显 神 迹 , 在 琐 安 田 显 奇 事 ,
................................................................................
King James Bible
How he had wrought his signs in Egypt, and his wonders in the field of Zoan.

American King James Version
How he had worked his signs in Egypt, and his wonders in the field of Zoan.

American Standard Version
How he set his signs in Egypt, And his wonders in the field of Zoan,

Bible in Basic English
How he had done his signs in Egypt, and his wonders in the field of Zoan;

Douay-Rheims Bible
How he wrought his signs in Egypt, and his wonders in the field of Tanis.

Darby Bible Translation
How he set his signs in Egypt, and his miracles in the field of Zoan;

English Revised Version
How he set his signs in Egypt, and his wonders in the field of Zoan;

GOD'S WORD® Translation (©1995)
when he performed his miraculous signs in Egypt, his wonders in the fields of Zoan.

Webster's Bible Translation
How he had wrought his signs in Egypt, and his wonders in the field of Zoan:

World English Bible
how he set his signs in Egypt, his wonders in the field of Zoan,

Young's Literal Translation
When He set His signs in Egypt, And His wonders in the field of Zoan,
................................................................................
詩 篇 78:43 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
他 怎 樣 在 埃 及 地 顯 神 蹟 , 在 瑣 安 田 顯 奇 事 ,
................................................................................
Psaume 78:43 French: Darby
................................................................................
Lorsqu'il mit ses signes en Égypte, et ses prodiges dans les campagnes de Tsoan,
................................................................................
Psaume 78:43 French: Martin (1744)
................................................................................
[Ils ne se sont point souvenus] de celui qui avait fait ses signes en Egypte, et ses miracles au territoire de Tsohan :
................................................................................
Psaume 78:43 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Lorsqu'il manifesta ses prodiges en Égypte, et ses miracles dans les champs de Tsoan;
................................................................................
Psalm 78:43 German: Luther (1545)
................................................................................
wie er denn seine Zeichen in Ägypten getan hatte und seine Wunder im Lande Zoan,
................................................................................
Psalm 78:43 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Als er seine Zeichen tat in Ägypten und seine Wunder in dem Gefilde Zoans:

Psalmet 78:43 Albanian
................................................................................
kur ai kishte bërë mrekullitë e tij në Egjipt dhe në fushën e Tsoanit;
................................................................................
Псалми 78:43 Bulgarian
................................................................................
Как показа в Египет знаменията Си, И чудесата на полето Танис,
................................................................................
Psalm 78:43 Croatian Bible
................................................................................
ni znakova njegovih u Egiptu, ni čudesnih djela u polju Soanskom.
................................................................................
Žalmů 78:43 Czech BKR
................................................................................
Když činil v Egyptě znamení svá, a zázraky své na poli Soan,
................................................................................
Salme 78:43 Danish
................................................................................
da han gjorde sine Tegn i Ægypten, sine Undere på Zoans Mark,
................................................................................
Psalmen 78:43 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Hoe Hij Zijn tekenen stelde in Egypte, en Zijn wonderheden in het veld van Zoan;
................................................................................
Zsoltárok 78:43 Hungarian: Karoli
................................................................................
Midõn kitûzte jeleit Égyiptomban, és csodáit a Czoán mezején.
................................................................................
La psalmaro 78:43 Esperanto
................................................................................
Kiam Li faris en Egiptujo Siajn signojn Kaj Siajn miraklojn sur la kampo Coan;
................................................................................
PSALMIT 78:43 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Niinkuin hän oli merkkinsä Egyptissä tehnyt, ja ihmeensä Zoanin kedolla,
................................................................................
PSALMIT 78:43 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
jona hän teki tunnustekonsa Egyptissä ja ihmeensä Sooanin kedolla,
................................................................................
Psalm 78:43 Greek OT: Septuagint
................................................................................
ως εθετο εν αιγυπτω τα σημεια αυτου και τα τερατα αυτου εν πεδιω τανεως
................................................................................
Psalm 78:43 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
ōs etheto en aiguptō ta sēmeia autou kai ta terata autou en pediō taneōs
Os etheto en aiguptO ta sEmeia autou kai ta terata autou en pediO taneOs

................................................................................
Sòm 78:43 Haitian Creole Bible
................................................................................
lè li te fè gwo mirak ak bèl mèvèy nan peyi Lejip, nan plenn Zoan an.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 78:43 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
حيث جعل في مصر آياته وعجائبه في بلاد صوعن
................................................................................
תהילים 78:43 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
אשר־שם במצרים אתותיו ומופתיו בשדה־צען׃
................................................................................
תהילים 78:43 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
אֲשֶׁר־שָׂ֣ם בְּ֭מִצְרַיִם אֹֽתֹותָ֑יו וּ֝מֹופְתָ֗יו בִּשְׂדֵה־צֹֽעַן׃
................................................................................
תהילים 78:43 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
אשר־שם במצרים אתותיו ומופתיו בשדה־צען׃
................................................................................
תהילים 78:43 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
אֲשֶׁר־שָׂם בְּמִצְרַיִם אֹתֹותָיו וּמֹופְתָיו בִּשְׂדֵה־צֹעַן׃
................................................................................
תהילים 78:43 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
מג  אשר-שם במצרים אתותיו    ומופתיו בשדה-צען
................................................................................
תהילים 78:43 Hebrew Bible
................................................................................
אשר שם במצרים אתותיו ומופתיו בשדה צען׃
Salmi 78:43 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
quando operò i suoi miracoli in Egitto, e i suoi prodigi nelle campagne di Zoan;
................................................................................
MAZMUR 78:43 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
bagaimana telah diadakan-Nya tanda alamat-Nya di Mesir dan segala ajaib-Nya di padang Zoan,
................................................................................
시편 78:43 Korean
................................................................................
그 때에 하나님이 애굽에서 그 징조를, 소안 들에서 그 기사를 나타내사
................................................................................
Psalmynas 78:43 Lithuanian
................................................................................
kai darė Egipte ženklus ir stebuklus Coano laukuose.
................................................................................
Psalm 78:43 Maori
................................................................................
Ki tana meatanga i ana tohu ki Ihipa, i ana merekara ki te parae o Toana;
................................................................................
Salmenes 78:43 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
han som gjorde sine tegn i Egypten og sine under på Soans mark.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Gdy czynił w Egipcie znaki swoje, a cuda swe na polu Soan;
................................................................................
Salmos 78:43 Portugese Bible
................................................................................
nem de como operou os seus sinais no Egito, e as suas maravilhas no campo de Zoã,   
................................................................................
Psalmi 78:43 Romanian: Cornilescu
................................................................................
de minunile, pe cari le -a făcut în Egipt, şi de semnele Lui minunate din cîmpia Ţoan.
................................................................................
Псалтирь 78:43 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
(77:43) когда сотворил в Египте знамения Свои и чудеса Свои на поле Цоан;
................................................................................
Псалтирь 78:43 Russian koi8r
................................................................................
(77-43) когда сотворил в Египте знамения Свои и чудеса Свои на поле Цоан;[]
................................................................................
Salmos 78:43 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Cuando hizo Sus señales en Egipto, Y Sus prodigios en el campo de Zoán.
................................................................................
Salmos 78:43 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Cuando puso en Egipto sus señales, Y sus maravillas en el campo de Zoán;
................................................................................
Salmos 78:43 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
cuando puso en Egipto sus señales, y sus maravillas en el campo de Zoán;
................................................................................
Salmos 78:43 Spanish: Modern
................................................................................
cuando impuso en Egipto sus señales y sus maravillas en los campos de Tanis.
................................................................................
Psaltaren 78:43 Swedish (1917)
................................................................................
då han gjorde sina tecken i Egypten och sina under på Soans mark.
................................................................................
Psalm 78:43 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Kung paanong kaniyang inilagay ang kaniyang mga tanda sa Egipto, at ang kaniyang mga kababalaghan sa parang ng Zoan;
................................................................................
Mezmurlar 78:43 Turkish
................................................................................
Mısırda gösterdiği belirtileri,
Soan bölgesinde yaptığı şaşılası işleri.

................................................................................
Thi-thieân 78:43 Vietnamese (1934)
................................................................................
Thể nào Ngài đặt các dấu lạ mình tại Ê-díp-tô, Và những phép kỳ mình trong đồng Xô-an;
................................................................................
Salmi 78:43 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Come egli aveva eseguiti i suoi segni in Egitto, E i suoi miracoli nel territorio di Soan.
................................................................................
MAZMUR 78:43 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
ketika Ia membuat keajaiban-keajaiban di Mesir, dan mujizat-mujizat di padang Zoan.
................................................................................
MAZMUR 78:43 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
ketika Ia mengadakan tanda-tanda di Mesir dan mujizat-mujizat di padang Zoan.

Displayed .......... Egypt .......... Field .......... Fields .......... Marvels .......... Miracles .......... Miraculous .......... Performed .......... Region .......... Signs .......... Wonders .......... Wrought .......... Zoan .......... Zo'an

Displayed .......... Egypt .......... Field .......... Fields .......... Marvels .......... Miracles .......... Miraculous .......... Performed .......... Region .......... Signs .......... Wonders .......... Wrought .......... Zoan .......... Zo'an

Alphabetical: And .......... day .......... displayed .......... Egypt .......... field .......... he .......... his .......... in .......... marvels .......... miraculous .......... of .......... performed .......... region .......... signs .......... the .......... When .......... wonders .......... Zoan

OT Poetry

............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P78 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 43

Scripturetext.com Multilingual Bible