New American Standard Bible (©1995) For behold, Your enemies make an uproar, And those who hate You have exalted themselves.Psalm 83:2 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ ὅτι ἰδοὺ οἱ ἐχθροί σου ἤχησαν καὶ οἱ μισοῦντές σε ἦραν κεφαλήν Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ (82-3) quia ecce inimici tui tumultuati sunt et qui oderunt te levaverunt caput ................................................................................ Salmos 83:2 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Porque, he aquí, tus enemigos rugen, y los que te aborrecen se han enaltecido. ................................................................................ Psalm 83:2 German: Luther (1912) ................................................................................ Denn siehe, deine Feinde toben, und die dich hassen, richten den Kopf auf. ................................................................................ Psaume 83:2 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Car voici, tes ennemis s'agitent, Ceux qui te haïssent lèvent la tête. ................................................................................ 詩 篇 83:2 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 因 为 你 的 仇 敌 喧 嚷 , 恨 你 的 抬 起 头 来 。 ................................................................................ King James Bible For, lo, thine enemies make a tumult: and they that hate thee have lifted up the head. American King James Version For, see, your enemies make a tumult: and they that hate you have lifted up the head. American Standard Version For, lo, thine enemies make a tumult; And they that hate thee have lifted up the head. Bible in Basic English For see! those who make war on you are out of control; your haters are lifting up their heads. Douay-Rheims Bible For lo, thy enemies have made a noise: and they that hate thee have lifted up the head. Darby Bible Translation For behold, thine enemies make a tumult; and they that hate thee lift up the head. English Revised Version For, lo, thine enemies make a tumult: and they that hate thee have lifted up the head. GOD'S WORD® Translation (©1995) Look, your enemies are in an uproar. Those who hate you hold their heads high. Webster's Bible Translation For lo, thy enemies make a tumult: and they that hate thee have lifted up the head. World English Bible For, behold, your enemies are stirred up. Those who hate you have lifted up their heads. Young's Literal Translation For, lo, Thine enemies do roar, And those hating Thee have lifted up the head, ................................................................................ 詩 篇 83:2 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 因 為 你 的 仇 敵 喧 嚷 , 恨 你 的 抬 起 頭 來 。 ................................................................................ Psaume 83:2 French: Darby ................................................................................ Car voici, tes ennemis s'agitent, et ceux qui te haïssent lèvent la tête. ................................................................................ Psaume 83:2 French: Martin (1744) ................................................................................ Car voici, tes ennemis bruient; et ceux qui te haïssent ont levé la tête. ................................................................................ Psaume 83:2 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Car voici, tes ennemis s'agitent, et ceux qui te haïssent ont levé la tête. ................................................................................ Psalm 83:2 German: Luther (1545) ................................................................................ Gott, schweige doch nicht also und sei doch nicht so stille; Gott, halte doch nicht so inne! ................................................................................ Psalm 83:2 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Denn siehe, deine Feinde toben, und deine Hasser erheben das Haupt. | Psalmet 83:2 Albanian ................................................................................ Sepse, ja, armiqtë e tu po ziejnë dhe ata që të urrejnë ngrenë kokën. ................................................................................ Псалми 83:2 Bulgarian ................................................................................ Защото, ето, враговете Ти правят размирие, И ненавистниците Ти са издигнали глава. ................................................................................ Psalm 83:2 Croatian Bible ................................................................................ Jer evo: dušmani tvoji buče, i mrzitelji tvoji glave podižu. ................................................................................ Žalmů 83:2 Czech BKR ................................................................................ Nebo aj, nepřátelé tvoji se bouří, a ti, kteříž tě v nenávisti mají, pozdvihují hlavy. ................................................................................ Salme 83:2 Danish ................................................................................ Thi se, dine Fjender larmer, dine Avindsmænd løfter Hovedet, ................................................................................ Psalmen 83:2 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Want zie, Uw vijanden maken getier, en Uw haters steken het hoofd op. ................................................................................ Zsoltárok 83:2 Hungarian: Karoli ................................................................................ Mert ímé, háborognak ellenségeid, s gyûlölõid fejöket emelik. ................................................................................ La psalmaro 83:2 Esperanto ................................................................................ CXar jen Viaj malamikoj ekbruis, Kaj Viaj malamantoj levis la kapon. ................................................................................ PSALMIT 83:2 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Sillä katso, Sinun vihollises kiukuitsevat, ja jotka sinua vihaavat, ylentävät päänsä. ................................................................................ PSALMIT 83:2 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ (H83:3) Sillä, katso, sinun vihollisesi pauhaavat, ja sinun vihaajasi nostavat päätänsä. ................................................................................ Psalm 83:2 Greek OT: Septuagint ................................................................................ οτι ιδου οι εχθροι σου ηχησαν και οι μισουντες σε ηραν κεφαλην ................................................................................ Psalm 83:2 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ oti idou oi echthroi sou ēchēsan kai oi misountes se ēran kephalēn oti idou oi echthroi sou EchEsan kai oi misountes se Eran kephalEn ................................................................................ Sòm 83:2 Haitian Creole Bible ................................................................................ (83:3) Men li! Lènmi ou yo ap revòlte. Moun ki pa vle wè ou yo ap leve dèyè ou!3 (83:4) Y'ap fè konplo an kachèt sou do pèp ou a, y'ap mete tèt yo ansanm sou do moun w'ap pwoteje yo.ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 83:2 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ فهوذا اعداؤك يعجون ومبغضوك قد رفعوا الراس. ................................................................................ תהילים 83:2 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ כי־הנה אויביך יהמיון ומשנאיך נשאו ראש׃ ................................................................................ תהילים 83:2 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ כִּֽי־הִנֵּ֣ה אֹ֭ויְבֶיךָ יֶהֱמָי֑וּן וּ֝מְשַׂנְאֶ֗יךָ נָ֣שְׂאוּ רֹֽאשׁ׃ ................................................................................ תהילים 83:2 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ כי־הנה אויביך יהמיון ומשנאיך נשאו ראש׃ ................................................................................ תהילים 83:2 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ כִּי־הִנֵּה אֹויְבֶיךָ יֶהֱמָיוּן וּמְשַׂנְאֶיךָ נָשְׂאוּ רֹאשׁ׃ ................................................................................ תהילים 83:2 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ג כי-הנה אויביך יהמיון ומשנאיך נשאו ראש ................................................................................ תהילים 83:2 Hebrew Bible ................................................................................ כי הנה אויביך יהמיון ומשנאיך נשאו ראש׃ | Salmi 83:2 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Poiché, ecco, i tuoi nemici si agitano rumorosamente, e quelli che t’odiano alzano il capo. ................................................................................ MAZMUR 83:2 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Karena sesungguhnya segala seteru-Mu itu huru-hara adanya, dan segala orang yang benci akan Dikau itu mengangkat kepalanya. ................................................................................ 시편 83:2 Korean ................................................................................ 대저 주의 원수가 훤화하며 주를 한하는 자가 머리를 들었나이다 ................................................................................ Psalmynas 83:2 Lithuanian ................................................................................ Juk štai Tavo priešai triukšmauja, kelia galvas tie, kurie Tavęs nekenčia. ................................................................................ Psalm 83:2 Maori ................................................................................ He mea hoki, tenei ou hoariri te ngangau nei, a kua ara nga matenga o te hunga e kino ana ki a koe. ................................................................................ Salmenes 83:2 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ For se, dine fiender larmer, og de som hater dig, løfter hodet. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Bo się oto nieprzyjaciele twoi burzą, a ci, którzy cię w nienawiści mają, podnoszą głowę. ................................................................................ Salmos 83:2 Portugese Bible ................................................................................ Pois eis que teus inimigos se alvoroçam, e os que te odeiam levantam a cabeça. ................................................................................ Psalmi 83:2 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Căci iată că vrăjmaşii Tăi se frămîntă, şi ceice Te urăsc înalţă capul. ................................................................................ Псалтирь 83:2 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ (82:3) ибо вот, враги Твои шумят, и ненавидящие Тебя подняли голову; ................................................................................ Псалтирь 83:2 Russian koi8r ................................................................................ (82-3) ибо вот, враги Твои шумят, и ненавидящие Тебя подняли голову;[] ................................................................................ Salmos 83:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Porque, Tus enemigos rugen, Y los que Te aborrecen se han enaltecido. ................................................................................ Salmos 83:2 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Porque he aquí que braman tus enemigos; Y tus aborrecedores han alzado cabeza. ................................................................................ Salmos 83:2 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Porque he aquí que braman tus enemigos; y tus aborrecedores han alzado cabeza. ................................................................................ Salmos 83:2 Spanish: Modern ................................................................................ Porque he aquí que rugen tus enemigos, y los que te aborrecen han levantado la cabeza. ................................................................................ Psaltaren 83:2 Swedish (1917) ................................................................................ Ty se, dina fiender larma, och de som hata dig resa upp huvudet. ................................................................................ Psalm 83:2 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Sapagka't narito, ang mga kaaway mo'y nanggugulo: at silang nangagtatanim sa iyo ay nangagtaas ng ulo. ................................................................................ Mezmurlar 83:2 Turkish ................................................................................ Bak, düşmanların kargaşa çıkarıyor, Senden nefret edenler boy gösteriyor. ................................................................................ Thi-thieân 83:2 Vietnamese (1934) ................................................................................ Vì, kìa, các kẻ thù nghịch Chúa náo loạn, Và những kẻ ghét Chúa ngước đầu lên. ................................................................................ Salmi 83:2 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Perciocchè ecco, i tuoi nemici romoreggiano; E quelli che ti odiano alzano il capo. ................................................................................ MAZMUR 83:2 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ (83-3) Lihatlah, musuh-Mu bergolak, orang-orang yang membenci Engkau berontak. ................................................................................ MAZMUR 83:2 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ (83-3) Sebab sesungguhnya musuh-musuh-Mu ribut, orang-orang yang membenci Engkau meninggikan kepala.Astir .......... Control .......... Enemies .......... Exalted .......... Foes .......... Hate .......... Haters .......... Head .......... Heads .......... Lifted .......... Raised .......... Rear .......... Roar .......... Stirred .......... Themselves .......... Tumult .......... Uproar .......... War Astir .......... Control .......... Enemies .......... Exalted .......... Foes .......... Hate .......... Haters .......... Head .......... Heads .......... Lifted .......... Raised .......... Rear .......... Roar .......... Stirred .......... Themselves .......... Tumult .......... Uproar .......... War Alphabetical: an .......... And .......... are .......... astir .......... behold .......... enemies .......... exalted .......... foes .......... For .......... hate .......... have .......... heads .......... how .......... make .......... rear .......... See .......... their .......... themselves .......... those .......... uproar .......... who .......... You .......... your OT Poetry ............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P83 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 2 Scripturetext.com Multilingual Bible |