New American Standard Bible (©1995) Will You not Yourself revive us again, That Your people may rejoice in You?Psalm 85:6 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ ὁ θεός σὺ ἐπιστρέψας ζωώσεις ἡμᾶς καὶ ὁ λαός σου εὐφρανθήσεται ἐπὶ σοί Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ (84-7) nonne tu revertens vivificabis nos et populus tuus laetabitur in te ................................................................................ Salmos 85:6 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ ¿No volverás a darnos vida para que tu pueblo se regocije en ti? ................................................................................ Psalm 85:6 German: Luther (1912) ................................................................................ Willst du uns denn nicht wieder erquicken, daß sich dein Volk über dich freuen möge? ................................................................................ Psaume 85:6 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Ne nous rendras-tu pas à la vie, Afin que ton peuple se réjouisse en toi? ................................................................................ 詩 篇 85:6 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 你 不 再 将 我 们 救 活 , 使 你 的 百 姓 靠 你 欢 喜 麽 ? ................................................................................ King James Bible Wilt thou not revive us again: that thy people may rejoice in thee? American King James Version Will you not revive us again: that your people may rejoice in you? American Standard Version Wilt thou not quicken us again, That thy people may rejoice in thee? Bible in Basic English Will you not give us life again, so that your people may be glad in you? Douay-Rheims Bible Thou wilt turn, O God, and bring us to life: and thy people shall rejoice in thee. Darby Bible Translation Wilt thou not revive us again, that thy people may rejoice in thee? English Revised Version Wilt thou not quicken us again: that thy people may rejoice in thee? GOD'S WORD® Translation (©1995) Won't you restore our lives again so that your people may find joy in you? Webster's Bible Translation Wilt thou not revive us again: that thy people may rejoice in thee? World English Bible Won't you revive us again, that your people may rejoice in you? Young's Literal Translation Dost Thou not turn back? Thou revivest us, And Thy people do rejoice in Thee. ................................................................................ 詩 篇 85:6 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 你 不 再 將 我 們 救 活 , 使 你 的 百 姓 靠 你 歡 喜 麼 ? ................................................................................ Psaume 85:6 French: Darby ................................................................................ Ne veux-tu pas nous faire vivre de nouveau, afin que ton peuple se réjouisse en toi? ................................................................................ Psaume 85:6 French: Martin (1744) ................................................................................ Ne reviendras-tu pas à nous rendre la vie, afin que ton peuple se réjouisse en toi? ................................................................................ Psaume 85:6 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Ne reviendras-tu pas nous rendre la vie, afin que ton peuple se réjouisse en toi? ................................................................................ Psalm 85:6 German: Luther (1545) ................................................................................ Willst du denn ewiglich über uns zürnen und deinen Zorn gehen lassen immer für und für? ................................................................................ Psalm 85:6 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Willst du uns nicht wieder beleben, daß dein Volk sich in dir erfreue? | Psalmet 85:6 Albanian ................................................................................ A nuk do të na japësh përsëri jetën, me qëllim që populli yt të mund të gëzohet te ti? ................................................................................ Псалми 85:6 Bulgarian ................................................................................ Не щеш ли пак да ни съживиш, За да се радват Твоите люде в Тебе? ................................................................................ Psalm 85:6 Croatian Bible ................................................................................ Zar nas nećeš opet oživiti da se narod tvoj raduje u tebi? ................................................................................ Žalmů 85:6 Czech BKR ................................................................................ Zdaliž ty obrátě se, neobživíš nás, tak aby se lid tvůj veselil v tobě? ................................................................................ Salme 85:6 Danish ................................................................................ Vil du ikke skænke os Liv På ny, så dit Folk kan glæde sig i dig! ................................................................................ Psalmen 85:6 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Zult Gij ons niet weder levend maken, opdat Uw volk zich in U verblijde? ................................................................................ Zsoltárok 85:6 Hungarian: Karoli ................................................................................ Avagy nem elevenítesz-é meg minket ismét, hogy néped örvendezzen benned? ................................................................................ La psalmaro 85:6 Esperanto ................................................................................ CXu Vi ne revivigos nin denove, Ke Via popolo gxoju per Vi? ................................................................................ PSALMIT 85:6 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Etkös käänny, ja meitä virvoita, että kansas sinussa iloitsis? ................................................................................ PSALMIT 85:6 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ (H85:7) Etkö virvoita meitä eloon jälleen, että sinun kansasi iloitsisi sinussa? ................................................................................ Psalm 85:6 Greek OT: Septuagint ................................................................................ ο θεος συ επιστρεψας ζωωσεις ημας και ο λαος σου ευφρανθησεται επι σοι ................................................................................ Psalm 85:6 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ o theos su epistrepsas zōōseis ēmas kai o laos sou euphranthēsetai epi soi o theos su epistrepsas zOOseis Emas kai o laos sou euphranthEsetai epi soi ................................................................................ Sòm 85:6 Haitian Creole Bible ................................................................................ (85:7) Eske ou p'ap ban nou lavi ankò, pou pèp ou ka fè fèt pou ou?ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 85:6 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ ألا تعود انت فتحيينا فيفرح بك شعبك. ................................................................................ תהילים 85:6 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ הלא־אתה תשוב תחינו ועמך ישמחו־בך׃ ................................................................................ תהילים 85:6 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ הֲֽלֹא־אַ֭תָּה תָּשׁ֣וּב תְּחַיֵּ֑נוּ וְ֝עַמְּךָ֗ יִשְׂמְחוּ־בָֽךְ׃ ................................................................................ תהילים 85:6 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ הלא־אתה תשוב תחינו ועמך ישמחו־בך׃ ................................................................................ תהילים 85:6 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ הֲלֹא־אַתָּה תָּשׁוּב תְּחַיֵּנוּ וְעַמְּךָ יִשְׂמְחוּ־בָךְ׃ ................................................................................ תהילים 85:6 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ז הלא-אתה תשוב תחינו ועמך ישמחו-בך ................................................................................ תהילים 85:6 Hebrew Bible ................................................................................ הלא אתה תשוב תחינו ועמך ישמחו בך׃ | Salmi 85:6 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Non tornerai tu a ravvivarci, onde il tuo popolo si rallegri in te? ................................................................................ MAZMUR 85:6 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Bukankah Engkau akan menghidupkan kami pula, supaya segala umat-Mu bersukacita akan Dikau? ................................................................................ 시편 85:6 Korean ................................................................................ 우리를 다시 살리사 주의 백성으로 주를 기뻐하게 아니하시겠나이까 ................................................................................ Psalmynas 85:6 Lithuanian ................................................................................ Argi vėl mūsų neatgaivinsi, kad džiaugtumėmės Tavimi? ................................................................................ Psalm 85:6 Maori ................................................................................ E kore ianei koe e whakahoki ake i a matou ki te ora: kia hari ai tau iwi ki a koe? ................................................................................ Salmenes 85:6 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Vil du ikke gjøre oss levende igjen, så ditt folk kan glede sig i dig? ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Izali ty obróciwszy się, nie ożywisz nas, tak, aby się lud twój rozradował w tobie? ................................................................................ Salmos 85:6 Portugese Bible ................................................................................ Não tornarás a vivificar-nos, para que o teu povo se regozije em ti? ................................................................................ Psalmi 85:6 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Nu ne vei înviora iarăş, pentruca să se bucure poporul Tău în Tine? ................................................................................ Псалтирь 85:6 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ (84:7) Неужели снова не оживишь нас, чтобы народ Твой возрадовался оТебе? ................................................................................ Псалтирь 85:6 Russian koi8r ................................................................................ (84-7) Неужели снова не оживишь нас, чтобы народ Твой возрадовался о Тебе?[] ................................................................................ Salmos 85:6 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ ¿No volverás a darnos vida Para que Tu pueblo se regocije en Ti? ................................................................................ Salmos 85:6 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ ¿No volverás tú á darnos vida, Y tu pueblo se alegrará en ti? ................................................................................ Salmos 85:6 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ ¿No volverás tú a darnos vida, y tu pueblo se alegrará en ti? ................................................................................ Salmos 85:6 Spanish: Modern ................................................................................ ¿No volverás a darnos vida, de modo que tu pueblo se alegre en ti? ................................................................................ Psaltaren 85:6 Swedish (1917) ................................................................................ Vill du icke åter giva oss liv, så att ditt folk får glädjas i dig? ................................................................................ Psalm 85:6 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Hindi mo ba kami bubuhayin uli: upang ang iyong bayan ay magalak sa iyo? ................................................................................ Mezmurlar 85:6 Turkish ................................................................................ Halkın sende sevinç bulsun diye Bize yeniden yaşam vermeyecek misin? ................................................................................ Thi-thieân 85:6 Vietnamese (1934) ................................................................................ Chúa há chẳng khứng làm cho chúng tôi sống lại, Hầu cho dân Chúa vui vẻ nơi Chúa sao? ................................................................................ Salmi 85:6 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Non tornerai tu a darci la vita, Acciocchè il tuo popolo si rallegri in te? ................................................................................ MAZMUR 85:6 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ (85-7) Kuatkanlah kami kembali supaya kami umat-Mu bergembira karena pertolongan-Mu. ................................................................................ MAZMUR 85:6 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ (85-7) Apakah Engkau tidak mau menghidupkan kami kembali, sehingga umat-Mu bersukacita karena Engkau?Glad .......... Life .......... Quicken .......... Rejoice .......... Revive .......... Revivest .......... Turn .......... Wilt .......... Won't Glad .......... Life .......... Quicken .......... Rejoice .......... Revive .......... Revivest .......... Turn .......... Wilt .......... Won't Alphabetical: again .......... in .......... may .......... not .......... people .......... rejoice .......... revive .......... that .......... us .......... Will .......... you .......... your .......... Yourself OT Poetry ............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P85 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 6 Scripturetext.com Multilingual Bible |