New American Standard Bible (©1995) O God, arrogant men have risen up against me, And a band of violent men have sought my life, And they have not set You before them.Psalm 86:14 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ ὁ θεός παράνομοι ἐπανέστησαν ἐπ' ἐμέ καὶ συναγωγὴ κραταιῶν ἐζήτησαν τὴν ψυχήν μου καὶ οὐ προέθεντό σε ἐνώπιον αὐτῶν Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ (85-14) Deus superbi surrexerunt adversus me et coetus robustorum quaesivit animam meam et non posuerunt te in conspectu suo ................................................................................ Salmos 86:14 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Oh Dios, los arrogantes se han levantado contra mí, y una banda de violentos ha buscado mi vida, y no te han tenido en cuenta. ................................................................................ Psalm 86:14 German: Luther (1912) ................................................................................ Gott, es setzen sich die Stolzen wider mich, und der Haufe der Gewalttätigen steht mir nach meiner Seele, und haben dich nicht vor Augen. ................................................................................ Psaume 86:14 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ O Dieu! des orgueilleux se sont levés contre moi, Une troupe d'hommes violents en veulent à ma vie; Ils ne portent pas leurs pensées sur toi. ................................................................................ 詩 篇 86:14 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 神 啊 , 骄 傲 的 人 起 来 攻 击 我 , 又 有 一 党 强 横 的 人 寻 索 我 的 命 ; 他 们 没 有 将 你 放 在 眼 中 。 ................................................................................ King James Bible O God, the proud are risen against me, and the assemblies of violent men have sought after my soul; and have not set thee before them. American King James Version O God, the proud are risen against me, and the assemblies of violent men have sought after my soul; and have not set you before them. American Standard Version O God, the proud are risen up against me, And a company of violent men have sought after my soul, And have not set thee before them. Bible in Basic English O God, men of pride have come up against me, and the army of violent men would take my life; they have not put you before them. Douay-Rheims Bible O God, the wicked are risen up against me, and the assembly of the mighty have sought my soul: and they have not set thee before their eyes. Darby Bible Translation O God, the proud are risen against me, and the assembly of the violent seek after my soul, and they have not set thee before them. English Revised Version O God, the proud are risen up against me, and the congregation of violent men have sought after my soul, and have not set thee before them. GOD'S WORD® Translation (©1995) O God, arrogant people attack me, and a mob of ruthless people seeks my life. They think nothing of you. Webster's Bible Translation O God, the proud have risen against me, and the assemblies of violent men have sought after my soul; and have not set thee before them. World English Bible God, the proud have risen up against me. A company of violent men have sought after my soul, and they don't hold regard for you before them. Young's Literal Translation O God, the proud have risen up against me, And a company of the terrible sought my soul, And have not placed Thee before them, ................................................................................ 詩 篇 86:14 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 神 啊 , 驕 傲 的 人 起 來 攻 擊 我 , 又 有 一 黨 強 橫 的 人 尋 索 我 的 命 ; 他 們 沒 有 將 你 放 在 眼 中 。 ................................................................................ Psaume 86:14 French: Darby ................................................................................ Dieu! des hommes arrogants se sont levés contre moi, et l'assemblée des hommes violents cherche ma vie; et ils ne t'ont pas mis devant eux. ................................................................................ Psaume 86:14 French: Martin (1744) ................................................................................ Ô Dieu! des gens orgueilleux se sont élevés contre moi, et une bande de gens terribles, qui ne t'ont point eu devant leurs yeux, a cherché ma vie. ................................................................................ Psaume 86:14 French: Ostervald (1744) ................................................................................ O Dieu, des orgueilleux se lèvent contre moi, et une troupe de gens violents, qui ne t'ont pas devant les yeux, cherche ma vie. ................................................................................ Psalm 86:14 German: Luther (1545) ................................................................................ Gott, es setzen sich die Stolzen wider mich, und der Haufe der Tyrannen stehet mir nach meiner Seele und haben dich nicht vor Augen. ................................................................................ Psalm 86:14 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Gott! Übermütige sind wider mich aufgestanden, und der Gewalttätigen Rotte trachtet nach meinem Leben; und sie haben dich nicht vor sich gestellt. | Psalmet 86:14 Albanian ................................................................................ O Perëndi, njerëz kryelartë kanë dalë kundër meje dhe një turmë njerëzish të dhunës kërkojnë jetën time dhe nuk të vë ty para syve të tyre. ................................................................................ Псалми 86:14 Bulgarian ................................................................................ Боже, горделивите се издигнаха против мене, И тълпата на насилниците поиска душата ми; И не поставиха Тебе пред себе си. ................................................................................ Psalm 86:14 Croatian Bible ................................................................................ O Bože, oholice se digoše na me, mnoštvo silnika život mi vreba i nemaju tebe pred očima. ................................................................................ Žalmů 86:14 Czech BKR ................................................................................ Ó Bože, povstaliť jsou pyšní proti mně, a rota násilníků hledají bezživotí mého, ti, kteříž tě sobě nepředstavují. ................................................................................ Salme 86:14 Danish ................................................................................ Frække har rejst sig imod mig, Gud; Voldsmænd, i Flok vil tage mit Liv, og dig har de ikke for Øje. ................................................................................ Psalmen 86:14 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ O God! de hovaardigen staan tegen mij op, en de vergaderingen der tirannen zoeken mijn ziel; en zij stellen U niet voor hun ogen. ................................................................................ Zsoltárok 86:14 Hungarian: Karoli ................................................................................ Isten! Kevélyek támadtak fel ellenem, és kegyetlenek serege keresi lelkemet, [a kik] meg sem gondolnak téged. ................................................................................ La psalmaro 86:14 Esperanto ................................................................................ Ho Dio, fieruloj levigxis kontraux mi, Kaj anaro da premantoj sercxas mian animon Kaj ne havas Vin antaux si. ................................................................................ PSALMIT 86:14 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Jumala! ylpiät karkaavat minua vastaan, ja julmain joukot väijyvät minun sieluani, ja ei pidä sinua silmäinsä edessä. ................................................................................ PSALMIT 86:14 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Jumala, julkeat ovat nousseet minua vastaan, väkivaltaisten joukko etsii minun henkeäni; eivät he pidä sinua silmäinsä edessä. ................................................................................ Psalm 86:14 Greek OT: Septuagint ................................................................................ ο θεος παρανομοι επανεστησαν επ' εμε και συναγωγη κραταιων εζητησαν την ψυχην μου και ου προεθεντο σε ενωπιον αυτων ................................................................................ Psalm 86:14 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ o theos paranomoi epanestēsan ep' eme kai sunagōgē krataiōn ezētēsan tēn psuchēn mou kai ou proethento se enōpion autōn o theos paranomoi epanestEsan ep' eme kai sunagOgE krataiOn ezEtEsan tEn psuchEn mou kai ou proethento se enOpion autOn ................................................................................ Sòm 86:14 Haitian Creole Bible ................................................................................ Bondye, yon bann awogan leve dèyè m'! Yon kantite mechan soti pou yo touye m'! Yo pa menm chonje si gen Bondye!ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 86:14 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ اللهم المتكبرون قد قاموا عليّ وجماعة العتاة طلبوا نفسي ولم يجعلوك امامهم. ................................................................................ תהילים 86:14 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ אלהים זדים קמו־עלי ועדת עריצים בקשו נפשי ולא שמוך לנגדם׃ ................................................................................ תהילים 86:14 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ אֱלֹהִ֤ים ׀ זֵ֘דִ֤ים קָֽמוּ־עָלַ֗י וַעֲדַ֣ת עָ֭רִיצִים בִּקְשׁ֣וּ נַפְשִׁ֑י וְלֹ֖א שָׂמ֣וּךָ לְנֶגְדָּֽם׃ ................................................................................ תהילים 86:14 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ אלהים ׀ זדים קמו־עלי ועדת עריצים בקשו נפשי ולא שמוך לנגדם׃ ................................................................................ תהילים 86:14 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ אֱלֹהִים ׀ זֵדִים קָמוּ־עָלַי וַעֲדַת עָרִיצִים בִּקְשׁוּ נַפְשִׁי וְלֹא שָׂמוּךָ לְנֶגְדָּם׃ ................................................................................ תהילים 86:14 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ יד אלהים זדים קמו-עלי ועדת עריצים בקשו נפשי ולא שמוך לנגדם ................................................................................ תהילים 86:14 Hebrew Bible ................................................................................ אלהים זדים קמו עלי ועדת עריצים בקשו נפשי ולא שמוך לנגדם׃ | Salmi 86:14 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ O Dio, gente superba s’è levata contro di me, e una turba di violenti cerca l’anima mia, e non pongono te davanti agli occhi loro. ................................................................................ MAZMUR 86:14 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Ya Allah! bahwa segala orang yang sombong berbangkit hendak melawan aku, dan suatu pasukan orang gagah menyengajakan matiku, maka tiada mereka itu menaruh Engkau di hadapan matanya. ................................................................................ 시편 86:14 Korean ................................................................................ 하나님이여 교만한 자가 일어나 나를 치고 강포한 자의 무리가 내 혼을 찾았사오며 자기 앞에 주를 두지 아니하였나이다 ................................................................................ Psalmynas 86:14 Lithuanian ................................................................................ Dieve, išdidieji sukilo prieš mane, smurtininkų gauja tykoja mano gyvybės; jie nestato Tavęs savo akivaizdoje. ................................................................................ Psalm 86:14 Maori ................................................................................ E te Atua, kua whakatika ki ahau te hunga whakakake: kua whaia ano toku wairua e te huihuinga o te hunga tutu; kahore hoki koe e waiho i to ratou aroaro. ................................................................................ Salmenes 86:14 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Gud! Overmodige har reist sig imot mig, og en hop av voldsmenn står mig efter livet, og de har ikke dig for øie. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ O Boże! powstali hardzi przeciwko mnie, a rota okrutników szukała duszy mojej, ci, którzy cię przed oczyma nie mają. ................................................................................ Salmos 86:14 Portugese Bible ................................................................................ Ó Deus, os soberbos têm-se levantado contra mim, e um bando de homens violentos procura tirar-me a vida; eles não te puseram diante dos seus olhos. ................................................................................ Psalmi 86:14 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Dumnezeule, nişte îngîmfaţi s'au sculat împotriva mea, o ceată de oameni asupritori vor să-mi ia viaţa, şi nu se gîndesc la Tine. ................................................................................ Псалтирь 86:14 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ (85:14) Боже! гордые восстали на меня, и скопище мятежников ищет души моей: не представляют они Тебя пред собою. ................................................................................ Псалтирь 86:14 Russian koi8r ................................................................................ (85-14) Боже! гордые восстали на меня, и скопище мятежников ищет души моей: не представляют они Тебя пред собою.[] ................................................................................ Salmos 86:14 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Oh Dios, los arrogantes se han levantado contra mí, Y una banda de violentos ha buscado mi vida, Y no Te han tenido en cuenta. ................................................................................ Salmos 86:14 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Oh Dios, soberbios se levantaron contra mí, Y conspiración de fuertes ha buscado mi alma, Y no te pusieron delante de sí. ................................................................................ Salmos 86:14 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Oh Dios, soberbios se levantaron contra mí, y conspiración de fuertes ha buscado mi alma, y no te pusieron delante de sí. ................................................................................ Salmos 86:14 Spanish: Modern ................................................................................ Oh Dios, los arrogantes se han levantado contra mí, y una congregación de violentos busca mi vida, y a ti no te toman en cuenta. ................................................................................ Psaltaren 86:14 Swedish (1917) ................................................................................ Gud, fräcka människor hava rest sig upp mot mig, och våldsverkarnas hop står efter mitt liv; de hava icke dig för ögonen. ................................................................................ Psalm 86:14 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Oh Dios, ang palalo ay bumangon laban sa akin, at ang kapisanan ng mga marahas na tao ay umusig ng aking kaluluwa, at hindi inilagay ka sa harap nila. ................................................................................ Mezmurlar 86:14 Turkish ................................................................................ Ey Tanrı, küstahlar bana saldırıyor, Zorbalar sürüsü, sana aldırmayanlar Canımı almak istiyor, ................................................................................ Thi-thieân 86:14 Vietnamese (1934) ................................................................................ Hỡi Ðức Chúa Trời, những kẻ kiêu ngạo đã dấy nghịch cùng tôi, Một lũ người hung bạo tìm hại mạng sống tôi; Chúng nó chẳng để Chúa đứng trước mặt mình. ................................................................................ Salmi 86:14 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ O Dio, uomini superbi si son levati contro a me; Ed una raunanza di violenti, I quali non ti pongono davanti agli occhi loro, Cercano l’anima mia. ................................................................................ MAZMUR 86:14 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Ya Allah, orang sombong bangkit menyerang aku, segerombolan orang kejam mau membunuh aku; mereka tidak mempedulikan Engkau. ................................................................................ MAZMUR 86:14 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Ya Allah, orang-orang yang angkuh telah bangkit menyerang aku, dan gerombolan orang-orang yang sombong ingin mencabut nyawaku, dan tidak mempedulikan Engkau.Army .......... Arrogant .......... Assemblies .......... Assembly .......... Attacking .......... Band .......... Company .......... Hold .......... Insolent .......... Life .......... Placed .......... Pride .......... Proud .......... Regard .......... Risen .......... Ruthless .......... Seek .......... Seeks .......... Sought .......... Soul .......... Terrible .......... Violent Army .......... Arrogant .......... Assemblies .......... Assembly .......... Attacking .......... Band .......... Company .......... Hold .......... Insolent .......... Life .......... Placed .......... Pride .......... Proud .......... Regard .......... Risen .......... Ruthless .......... Seek .......... Seeks .......... Sought .......... Soul .......... Terrible .......... Violent Alphabetical: a .......... against .......... And .......... are .......... arrogant .......... attacking .......... band .......... before .......... for .......... God .......... have .......... life .......... me .......... men .......... my .......... not .......... O .......... of .......... regard .......... risen .......... ruthless .......... seeks .......... set .......... sought .......... The .......... them .......... they .......... up .......... violent .......... without .......... you OT Poetry ............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P86 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 14 Scripturetext.com Multilingual Bible |