New American Standard Bible (©1995) But You, O Lord, are a God merciful and gracious, Slow to anger and abundant in lovingkindness and truth.Psalm 86:15 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ σύ κύριε ὁ θεός οἰκτίρμων καὶ ἐλεήμων μακρόθυμος καὶ πολυέλεος καὶ ἀληθινός Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ (85-15) tu autem Domine Deus misericors et clemens patiens et multae misericordiae et verus ................................................................................ Salmos 86:15 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Mas tú, Señor, eres un Dios compasivo y lleno de piedad, lento para la ira y abundante en misericordia y fidelidad. ................................................................................ Psalm 86:15 German: Luther (1912) ................................................................................ Du aber, HERR, Gott, bist barmherzig und gnädig, geduldig und von großer Güte und Treue. ................................................................................ Psaume 86:15 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Mais toi, Seigneur, tu es un Dieu miséricordieux et compatissant, Lent à la colère, riche en bonté et en fidélité; ................................................................................ 詩 篇 86:15 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 主 啊 , 你 是 有 怜 悯 有 恩 典 的 神 , 不 轻 易 发 怒 , 并 有 丰 盛 的 慈 爱 和 诚 实 。 ................................................................................ King James Bible But thou, O Lord, art a God full of compassion, and gracious, longsuffering, and plenteous in mercy and truth. American King James Version But you, O Lord, are a God full of compassion, and gracious, long suffering, and plenteous in mercy and truth. American Standard Version But thou, O Lord, art a God merciful and gracious, Slow to anger, and abundant in lovingkindness and truth. Bible in Basic English But you, O Lord, are a God full of pity and forgiveness, slow to get angry, great in mercy and wisdom. Douay-Rheims Bible And thou, O Lord, art a God of compassion, and merciful, patient, and of much mercy, and true. Darby Bible Translation But thou, Lord, art a ùGod merciful and gracious, slow to anger, and abundant in goodness and truth. English Revised Version But thou, O Lord, art a God full of compassion and gracious, slow to anger, and plenteous in mercy and truth. GOD'S WORD® Translation (©1995) But you, O Lord, are a compassionate and merciful God. You are patient, always faithful and ready to forgive. Webster's Bible Translation But thou, O Lord, art a God full of compassion, and gracious; long-suffering, and abundant in mercy and truth. World English Bible But you, Lord, are a merciful and gracious God, slow to anger, and abundant in loving kindness and truth. Young's Literal Translation And Thou, O Lord, art God, merciful and gracious, Slow to anger, and abundant in kindness and truth. ................................................................................ 詩 篇 86:15 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 主 啊 , 你 是 有 憐 憫 有 恩 典 的 神 , 不 輕 易 發 怒 , 並 有 豐 盛 的 慈 愛 和 誠 實 。 ................................................................................ Psaume 86:15 French: Darby ................................................................................ Mais toi, Seigneur! tu es un *Dieu miséricordieux et faisant grâce, lent à la colère, et grand en bonté et en vérité. ................................................................................ Psaume 86:15 French: Martin (1744) ................................................................................ Mais toi, Seigneur, tu es le [Dieu] Fort, pitoyable, miséricordieux, tardif à colère, et abondant en bonté et en vérité. ................................................................................ Psaume 86:15 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Mais toi, Seigneur, tu es un Dieu pitoyable et miséricordieux, lent à la colère, abondant en bonté et en fidélité. ................................................................................ Psalm 86:15 German: Luther (1545) ................................................................................ Du aber, HERR Gott, bist barmherzig und gnädig, geduldig und von großer Güte und Treue. ................................................................................ Psalm 86:15 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Du aber, Herr, bist ein Gott, (El) barmherzig und gnädig, langsam zum Zorn und groß an Güte und Wahrheit. | Psalmet 86:15 Albanian ................................................................................ Por ti, o Zot, je një Perëndi i mëshirshëm dhe i dhembshur që zemërohet ngadalë dhe që ka shumë mirësi dhe të vërtetë. ................................................................................ Псалми 86:15 Bulgarian ................................................................................ Но, Господи, Ти си Бог многомилостив и благодатен, Дълготърпелив и изобилващ с милост и вярност. ................................................................................ Psalm 86:15 Croatian Bible ................................................................................ No ti si, Gospode Bože, milosrdan i blag, spor na srdžbu - sama ljubav i vjernost. ................................................................................ Žalmů 86:15 Czech BKR ................................................................................ Ale ty Pane, Bože silný, lítostivý a milostivý, shovívající a hojný v milosrdenství, i pravdomluvný, ................................................................................ Salme 86:15 Danish ................................................................................ Men, Herre, du er en barmhjertig og nådig Gud, langmodig og rig på Nåde og Sandhed. ................................................................................ Psalmen 86:15 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Maar Gij, Heere! zijt een barmhartig en genadig God, lankmoedig, en groot van goedertierenheid en waarheid. ................................................................................ Zsoltárok 86:15 Hungarian: Karoli ................................................................................ De te Uram, könyörülõ és irgalmas Isten vagy, késedelmes a haragra, nagy kegyelmû és igazságú! ................................................................................ La psalmaro 86:15 Esperanto ................................................................................ Sed Vi, mia Sinjoro, estas Dio kompatema kaj favorkora, Longetolerema kaj tre bona kaj verama. ................................................................................ PSALMIT 86:15 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Mutta sinä, Herra Jumala, olet armollinen ja laupias, kärsiväinen ja sangen hyvä ja vakaa. ................................................................................ PSALMIT 86:15 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Mutta sinä, Herra, olet laupias ja armahtavainen Jumala, pitkämielinen, suuri armossa ja totuudessa. ................................................................................ Psalm 86:15 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και συ κυριε ο θεος οικτιρμων και ελεημων μακροθυμος και πολυελεος και αληθινος ................................................................................ Psalm 86:15 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai su kurie o theos oiktirmōn kai eleēmōn makrothumos kai polueleos kai alēthinos kai su kurie o theos oiktirmOn kai eleEmOn makrothumos kai polueleos kai alEthinos ................................................................................ Sòm 86:15 Haitian Creole Bible ................................................................................ Seyè, ou se yon Bondye ki gen pitye pou nou, yon Bondye ki gen bon kè. Ou pa fasil fè kòlè, ou p'ap janm sispann renmen nou, ou toujou kenbe pawòl ou!ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 86:15 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ اما انت يا رب فاله رحيم ورؤوف طويل الروح وكثير الرحمة والحق ................................................................................ תהילים 86:15 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ואתה אדני אל־רחום וחנון ארך אפים ורב־חסד ואמת׃ ................................................................................ תהילים 86:15 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וְאַתָּ֣ה אֲ֭דֹנָי אֵל־רַח֣וּם וְחַנּ֑וּן אֶ֥רֶךְ אַ֝פַּ֗יִם וְרַב־חֶ֥סֶד וֶאֱמֶֽת׃ ................................................................................ תהילים 86:15 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ואתה אדני אל־רחום וחנון ארך אפים ורב־חסד ואמת׃ ................................................................................ תהילים 86:15 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וְאַתָּה אֲדֹנָי אֵל־רַחוּם וְחַנּוּן אֶרֶךְ אַפַּיִם וְרַב־חֶסֶד וֶאֱמֶת׃ ................................................................................ תהילים 86:15 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ טו ואתה אדני אל-רחום וחנון ארך אפים ורב-חסד ואמת ................................................................................ תהילים 86:15 Hebrew Bible ................................................................................ ואתה אדני אל רחום וחנון ארך אפים ורב חסד ואמת׃ | Salmi 86:15 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Ma tu, o Signore, sei un Dio pietoso e misericordioso, lento all’ira e grande in benignità e in verità. ................................................................................ MAZMUR 86:15 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Tetapi Engkau, ya Tuhan! Engkaulah Allah yang amat rahmani dan rahimi; Engkaulah panjang sabar dan besarlah kemurahan-Mu dan kebenaran-Mu. ................................................................................ 시편 86:15 Korean ................................................................................ 그러나 주여 주는 긍휼히 여기시며 은혜를 베푸시며 노하기를 더디하시며 인자와 진실이 풍성하신 하나님이시오니 ................................................................................ Psalmynas 86:15 Lithuanian ................................................................................ Tačiau Tu, Viešpatie, esi užjaučiantis ir maloningas Dievas, kantrus ir kupinas gailestingumo bei tiesos. ................................................................................ Psalm 86:15 Maori ................................................................................ Ko koe ia, e te Ariki, he Atua atawhai, he tohu tangata: he puhoi ki te riri, e hua ana te mahi tohu me te pono. ................................................................................ Salmenes 86:15 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Men du, Herre, er en barmhjertig og nådig Gud, langmodig og rik på nåde og sannhet. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Ale ty, Panie, Boże miłosierny i litościwy, i nierychły ku gniewu, i wielce miłosierny, i prawdziwy! ................................................................................ Salmos 86:15 Portugese Bible ................................................................................ Mas tu, Senhor, és um Deus compassivo e benigno, longânimo, e abundante em graça e em fidelidade. ................................................................................ Psalmi 86:15 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Dar Tu, Doamne, Tu eşti un Dumnezeu îndurător şi milostiv, îndelung răbdător şi bogat în bunătate şi în credicioşie. ................................................................................ Псалтирь 86:15 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ (85:15) Но Ты, Господи, Боже щедрый и благосердный, долготерпеливый и многомилостивый и истинный, ................................................................................ Псалтирь 86:15 Russian koi8r ................................................................................ (85-15) Но Ты, Господи, Боже щедрый и благосердный, долготерпеливый и многомилостивый и истинный,[] ................................................................................ Salmos 86:15 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Pero Tú, Señor, eres un Dios compasivo y lleno de piedad, Lento para la ira y abundante en misericordia y fidelidad. ................................................................................ Salmos 86:15 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Mas tú, Señor, Dios misericordioso y clemente, Lento para la ira, y grande en misericordia y verdad; ................................................................................ Salmos 86:15 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Mas tú, Señor, Dios misericordioso y clemente, lento para la ira, y grande en misericordia y verdad; ................................................................................ Salmos 86:15 Spanish: Modern ................................................................................ Pero tú, oh Señor, Dios compasivo y clemente, lento para la ira y grande en misericordia y verdad, ................................................................................ Psaltaren 86:15 Swedish (1917) ................................................................................ Men du, Herre, är en barmhärtig och nådig Gud, långmodig och stor i mildhet och trofasthet. ................................................................................ Psalm 86:15 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Nguni't ikaw, Oh Panginoon, ay Dios na puspos ng kahabagan at mapagbiyaya, banayad sa pagkagalit, at sagana sa kagandahang-loob at katotohanan. ................................................................................ Mezmurlar 86:15 Turkish ................................................................................ Oysa sen, ya Rab, Sevecen, lütfeden, tez öfkelenmeyen, Sevgisi ve sadakati bol bir Tanrısın. ................................................................................ Thi-thieân 86:15 Vietnamese (1934) ................................................................................ Nhưng, Chúa ơi, Chúa là Ðức Chúa Trời hay thương xót và làm ơn, Chậm nóng giận, có sự nhơn từ và sự chơn thật dư dật. ................................................................................ Salmi 86:15 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Ma tu, Signore, sei l’Iddio misericordioso e pietoso, Lento all’ira, e di gran benignità e verità. ................................................................................ MAZMUR 86:15 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Tetapi Engkau, ya TUHAN, Allah pengasih dan penyayang, sabar, penuh kasih dan setia. ................................................................................ MAZMUR 86:15 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Tetapi Engkau, ya Tuhan, Allah penyayang dan pengasih, panjang sabar dan berlimpah kasih dan setia.Abounding .......... Abundant .......... Anger .......... Angry .......... Compassion .......... Compassionate .......... Faithfulness .......... Forgiveness .......... Full .......... Goodness .......... Gracious .......... Great .......... Kindness .......... Loving .......... Lovingkindness .......... Merciful .......... Mercy .......... Pity .......... Plenteous .......... Slow .......... Steadfast .......... Truth .......... Wisdom Abounding .......... Abundant .......... Anger .......... Angry .......... Compassion .......... Compassionate .......... Faithfulness .......... Forgiveness .......... Full .......... Goodness .......... Gracious .......... Great .......... Kindness .......... Loving .......... Lovingkindness .......... Merciful .......... Mercy .......... Pity .......... Plenteous .......... Slow .......... Steadfast .......... Truth .......... Wisdom Alphabetical: a .......... abounding .......... abundant .......... and .......... anger .......... are .......... But .......... compassionate .......... faithfulness .......... God .......... gracious .......... in .......... Lord .......... love .......... lovingkindness .......... merciful .......... O .......... slow .......... to .......... truth .......... you OT Poetry ............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P86 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 15 Scripturetext.com Multilingual Bible |