New American Standard Bible (©1995) Give ear, O LORD, to my prayer; And give heed to the voice of my supplications!Psalm 86:6 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ ἐνώτισαι κύριε τὴν προσευχήν μου καὶ πρόσχες τῇ φωνῇ τῆς δεήσεώς μου Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ (85-6) exaudi Domine orationem meam et ausculta vocem deprecationum mearum ................................................................................ Salmos 86:6 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Escucha, oh SEÑOR, mi oración, y atiende a la voz de mis súplicas. ................................................................................ Psalm 86:6 German: Luther (1912) ................................................................................ Vernimm, HERR, mein Gebet und merke auf die Stimme meines Flehens. ................................................................................ Psaume 86:6 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Eternel, prête l'oreille à ma prière, Sois attentif à la voix de mes supplications! ................................................................................ 詩 篇 86:6 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 耶 和 华 啊 , 求 你 留 心 听 我 的 祷 告 , 垂 听 我 恳 求 的 声 音 。 ................................................................................ King James Bible Give ear, O LORD, unto my prayer; and attend to the voice of my supplications. American King James Version Give ear, O LORD, to my prayer; and attend to the voice of my supplications. American Standard Version Give ear, O Jehovah, unto my prayer; And hearken unto the voice of my supplications. Bible in Basic English O Lord, give ear to my prayer; and take note of the sound of my requests. Douay-Rheims Bible Give ear, O Lord, to my prayer: and attend to the voice of my petition. Darby Bible Translation Give ear, O Jehovah, unto my prayer, and attend to the voice of my supplications. English Revised Version Give ear, O LORD, unto my prayer; and hearken unto the voice of my supplications. GOD'S WORD® Translation (©1995) Open your ears to my prayer, O LORD. Pay attention when I plead for mercy. Webster's Bible Translation Give ear, O LORD, to my prayer; and attend to the voice of my supplications. World English Bible Hear, Yahweh, my prayer. Listen to the voice of my petitions. Young's Literal Translation Hear, O Jehovah, my prayer, And attend to the voice of my supplications. ................................................................................ 詩 篇 86:6 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 耶 和 華 啊 , 求 你 留 心 聽 我 的 禱 告 , 垂 聽 我 懇 求 的 聲 音 。 ................................................................................ Psaume 86:6 French: Darby ................................................................................ Éternel! prête l'oreille à ma prière, et sois attentif à la voix de mes supplications. ................................................................................ Psaume 86:6 French: Martin (1744) ................................................................................ Eternel, prête l'oreille à ma prière, et sois attentif à la voix de mes supplications. ................................................................................ Psaume 86:6 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Écoute, ô Éternel, ma prière, et sois attentif à la voix de mes supplications! ................................................................................ Psalm 86:6 German: Luther (1545) ................................................................................ Vernimm, HERR, mein Gebet und merke auf die Stimme meines Flehens. ................................................................................ Psalm 86:6 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Nimm zu Ohren, Jehova, mein Gebet, und horche auf die Stimme meines Flehens! | Psalmet 86:6 Albanian ................................................................................ Vëri veshin, o Zot, lutjes time, dhe trego kujdes për britmën e përgjërimeve të mia. ................................................................................ Псалми 86:6 Bulgarian ................................................................................ Послушай, Господи, молитвата ми. И внимавай на гласа на молбите ми, ................................................................................ Psalm 86:6 Croatian Bible ................................................................................ Slušaj, Jahve, molitvu moju i pazi na glas vapaja mog. ................................................................................ Žalmů 86:6 Czech BKR ................................................................................ Slyš, Hospodine, modlitbu mou, a pozoruj hlasu žádostí mých. ................................................................................ Salme 86:6 Danish ................................................................................ Lyt til min Bøn, o HERRE, lån Øre til min tryglende Røst! ................................................................................ Psalmen 86:6 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ HEERE! neem mijn gebed ter ore, en merk op de stem mijner smekingen. ................................................................................ Zsoltárok 86:6 Hungarian: Karoli ................................................................................ Figyelmezzél Uram az én imádságomra, és hallgasd meg az én könyörgésemnek szavát! ................................................................................ La psalmaro 86:6 Esperanto ................................................................................ Auxskultu, ho Eternulo, mian pregxon, Kaj atentu la vocxon de mia petego. ................................................................................ PSALMIT 86:6 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ota korviis, Herra, minun rukoukseni, ja ota vaari minun rukoukseni äänestä. ................................................................................ PSALMIT 86:6 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Ota, Herra, korviisi minun rukoukseni, tarkkaa minun anomiseni ääntä. ................................................................................ Psalm 86:6 Greek OT: Septuagint ................................................................................ ενωτισαι κυριε την προσευχην μου και προσχες τη φωνη της δεησεως μου ................................................................................ Psalm 86:6 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ enōtisai kurie tēn proseuchēn mou kai prosches tē phōnē tēs deēseōs mou enOtisai kurie tEn proseuchEn mou kai prosches tE phOnE tEs deEseOs mou ................................................................................ Sòm 86:6 Haitian Creole Bible ................................................................................ Seyè, koute m' non lè m'ap lapriyè! Tande m' non lè m'ap rele mande sekou!ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 86:6 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ اصغ يا رب الى صلاتي وانصت الى صوت تضرعاتي. ................................................................................ תהילים 86:6 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ האזינה יהוה תפלתי והקשיבה בקול תחנונותי׃ ................................................................................ תהילים 86:6 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ הַאֲזִ֣ינָה יְ֭הוָה תְּפִלָּתִ֑י וְ֝הַקְשִׁ֗יבָה בְּקֹ֣ול תַּחֲנוּנֹותָֽי׃ ................................................................................ תהילים 86:6 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ האזינה יהוה תפלתי והקשיבה בקול תחנונותי׃ ................................................................................ תהילים 86:6 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ הַאֲזִינָה יְהוָה תְּפִלָּתִי וְהַקְשִׁיבָה בְּקֹול תַּחֲנוּנֹותָי׃ ................................................................................ תהילים 86:6 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ו האזינה יהוה תפלתי והקשיבה בקול תחנונותי ................................................................................ תהילים 86:6 Hebrew Bible ................................................................................ האזינה יהוה תפלתי והקשיבה בקול תחנונותי׃ | Salmi 86:6 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Porgi l’orecchio, o Eterno, alla mia preghiera, e sii attento alla voce delle mie supplicazioni. ................................................................................ MAZMUR 86:6 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Berilah telinga, ya Tuhan! akan permintaan doaku, dan perhatikanlah bunyi pohonku. ................................................................................ 시편 86:6 Korean ................................................................................ 여호와여 나의 기도에 귀를 기울이시고 나의 간구하는 소리를 들으소서 ................................................................................ Psalmynas 86:6 Lithuanian ................................................................................ Viešpatie, išgirsk mano maldą ir klausyk mano maldavimo balso! ................................................................................ Psalm 86:6 Maori ................................................................................ Tahuri mai tou taringa, e Ihowa, ki taku inoi: whakarongo kitoku reo unene. ................................................................................ Salmenes 86:6 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Vend øret, Herre, til min bønn, og merk på mine inderlige bønners røst! ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Wysłuchajże, Panie! modlitwę moję, a posłuchaj pilnie głosu prośby mojej. ................................................................................ Salmos 86:6 Portugese Bible ................................................................................ Dá ouvidos, Senhor, à minha oração, e atende à voz das minhas súplicas. ................................................................................ Psalmi 86:6 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Pleacă-ţi urechea, Doamne, la rugăciunea mea, ia aminte la glasul cererilor mele! ................................................................................ Псалтирь 86:6 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ (85:6) Услышь, Господи, молитву мою и внемли гласу моления моего. ................................................................................ Псалтирь 86:6 Russian koi8r ................................................................................ (85-6) Услышь, Господи, молитву мою и внемли гласу моления моего.[] ................................................................................ Salmos 86:6 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Escucha, oh SEÑOR, mi oración, Y atiende a la voz de mis súplicas. ................................................................................ Salmos 86:6 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Escucha, oh Jehová, mi oración, Y está atento á la voz de mis ruegos. ................................................................................ Salmos 86:6 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Escucha, oh SEÑOR, mi oración, y está atento a la voz de mis ruegos. ................................................................................ Salmos 86:6 Spanish: Modern ................................................................................ Escucha, oh Jehovah, mi oración; atiende a la voz de mis súplicas. ................................................................................ Psaltaren 86:6 Swedish (1917) ................................................................................ Lyssna, HERRE, till mitt bedjande, och akta på mina böners ljud. ................................................................................ Psalm 86:6 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Dinggin mo, Oh Panginoon, ang aking dalangin; at pakinggan mo ang tinig ng aking mga pananaing. ................................................................................ Mezmurlar 86:6 Turkish ................................................................................ Kulak ver duama, ya RAB, Yalvarışlarımı dikkate al! ................................................................................ Thi-thieân 86:6 Vietnamese (1934) ................................................................................ Hỡi Ðức Giê-hô-va, xin hãy lắng tai về lời cầu nguyện tôi, Dủ nghe tiếng nài xin của tôi. ................................................................................ Salmi 86:6 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ O Signore, porgi gli orecchi alla mia orazione; E attendi al grido delle mie supplicazioni. ................................................................................ MAZMUR 86:6 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Perhatikanlah doaku, ya TUHAN, dengarlah seruanku mohon pertolongan. ................................................................................ MAZMUR 86:6 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Pasanglah telinga kepada doaku, ya TUHAN, dan perhatikanlah suara permohonanku.Attend .......... Cry .......... Ear .......... Hear .......... Hearken .......... Heed .......... Mercy .......... Note .......... Petitions .......... Prayer .......... Requests .......... Sound .......... Supplication .......... Supplications .......... Voice Attend .......... Cry .......... Ear .......... Hear .......... Hearken .......... Heed .......... Mercy .......... Note .......... Petitions .......... Prayer .......... Requests .......... Sound .......... Supplication .......... Supplications .......... Voice Alphabetical: And .......... cry .......... ear .......... for .......... Give .......... Hear .......... heed .......... listen .......... LORD .......... mercy .......... my .......... O .......... of .......... prayer .......... supplications .......... the .......... to .......... voice OT Poetry ............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P86 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 6 Scripturetext.com Multilingual Bible |