New American Standard Bible (©1995)
"The enemy will not deceive him, Nor the son of wickedness afflict him.Psalm 89:22 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
οὐκ ὠφελήσει ἐχθρὸς ἐν αὐτῷ καὶ υἱὸς ἀνομίας οὐ προσθήσει τοῦ κακῶσαι αὐτόν
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(88-23) non decipiet inimicus eum et filius iniquitatis non adfliget eum
................................................................................
Salmos 89:22 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
No lo engañará el enemigo, ni lo afligirá el hijo de maldad.
................................................................................
Psalm 89:22 German: Luther (1912)
................................................................................
Die Feinde sollen ihn nicht überwältigen, und die Ungerechten sollen ihn nicht dämpfen;
................................................................................
Psaume 89:22 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
L'ennemi ne le surprendra pas, Et le méchant ne l'opprimera point;
................................................................................
詩 篇 89:22 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
仇 敌 必 不 勒 索 他 ; 凶 恶 之 子 也 不 苦 害 他 。
................................................................................
King James Bible
The enemy shall not exact upon him; nor the son of wickedness afflict him.
American King James Version
The enemy shall not exact on him; nor the son of wickedness afflict him.
American Standard Version
The enemy shall not exact from him, Nor the son of wickedness afflict him.
Bible in Basic English
The deceit of those who are against him will not overcome him; he will not be troubled by the sons of evil.
Douay-Rheims Bible
The enemy shall have no advantage over him: nor the son of iniquity have power to hurt him.
Darby Bible Translation
No enemy shall exact upon him, nor the son of wickedness afflict him;
English Revised Version
The enemy shall not exact upon him; nor the son of wickedness afflict him.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
No enemy will take him by surprise. No wicked person will mistreat him.
Webster's Bible Translation
The enemy shall not exact upon him; nor the son of wickedness afflict him.
World English Bible
No enemy will tax him. No wicked man will oppress him.
Young's Literal Translation
An enemy exacteth not upon him, And a son of perverseness afflicteth him not.