Revelation 16:10
New American Standard Bible (©1995)
Then the fifth angel poured out his bowl on the throne of the beast, and his kingdom became darkened; and they gnawed their tongues because of pain,

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 16:10 Greek NT: WH / UBS
................................................................................
Καὶ ὁ πέμπτος ἐξέχεεν τὴν φιάλην αὐτοῦ ἐπὶ τὸν θρόνον τοῦ θηρίου καὶ ἐγένετο ἡ βασιλεία αὐτοῦ ἐσκοτωμένη, καὶ ἐμασῶντο τὰς γλώσσας αὐτῶν ἐκ τοῦ πόνου,
................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
et quintus effudit fialam suam super sedem bestiae et factum est regnum eius tenebrosum et conmanducaverunt linguas suas prae dolore
................................................................................
Apocalipsis 16:10 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
El quinto ángel derramó su copa sobre el trono de la bestia; y su reino se quedó en tinieblas, y se mordían la lengua de dolor.
................................................................................
Offenbarung 16:10 German: Luther (1912)
................................................................................
Und der fünfte Engel goß aus seine Schale auf den Stuhl des Tiers; und sein Reich ward verfinstert, und sie zerbissen ihre Zungen vor Schmerzen
................................................................................
Apocalypse 16:10 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Le cinquième versa sa coupe sur le trône de la bête. Et son royaume fut couvert de ténèbres; et les hommes se mordaient la langue de douleur,
................................................................................
启 示 录 16:10 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
第 五 位 天 使 把 碗 倒 在 兽 的 座 位 上 , 兽 的 国 就 黑 暗 了 。 人 因 疼 痛 就 咬 自 己 的 舌 头 ;
................................................................................
King James Bible
And the fifth angel poured out his vial upon the seat of the beast; and his kingdom was full of darkness; and they gnawed their tongues for pain,

American King James Version
And the fifth angel poured out his vial on the seat of the beast; and his kingdom was full of darkness; and they gnawed their tongues for pain,

American Standard Version
And the fifth poured out his bowl upon the throne of the beast; and his kingdom was darkened; and they gnawed their tongues for pain,

Bible in Basic English
And the fifth let what was in his vessel come out on the high seat of the beast; and his kingdom was made dark; and they were biting their tongues for pain.

Douay-Rheims Bible
And the fifth angel poured out his vial upon the seat of the beast; and his kingdom became dark, and they gnawed their tongues for pain:

Darby Bible Translation
And the fifth poured out his bowl on the throne of the beast; and its kingdom became darkened; and they gnawed their tongues with distress,

English Revised Version
And the fifth poured out his bowl upon the throne of the beast; and his kingdom was darkened; and they gnawed their tongues for pain,

GOD'S WORD® Translation (©1995)
The fifth angel poured his bowl on the throne of the beast. Its kingdom turned dark. People gnawed on their tongues in anguish

Tyndale New Testament
And the fifth angel poured out his vial upon the seat of the beast, and his kingdom waxed dark, and they gnawed their tongues for sorrow,

Weymouth New Testament
The fifth angel poured his bowl on to the throne of the Wild Beast; and his kingdom became darkened. People gnawed their tongues because of the pain,

Webster's Bible Translation
And the fifth angel poured out his vial upon the seat of the beast; and his kingdom was full of darkness; and they gnawed their tongues for pain,

World English Bible
The fifth poured out his bowl on the throne of the beast, and his kingdom was darkened. They gnawed their tongues because of the pain,

Young's Literal Translation
And the fifth messenger did pour out his vial upon the throne of the beast, and his kingdom did become darkened, and they were gnawing their tongues from the pain,
................................................................................
启 示 录 16:10 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
第 五 位 天 使 把 碗 倒 在 獸 的 座 位 上 , 獸 的 國 就 黑 暗 了 。 人 因 疼 痛 就 咬 自 己 的 舌 頭 ;
................................................................................
Apocalypse 16:10 French: Darby
................................................................................
Et le cinquième versa sa coupe sur le trône de la bête; et son royaume devint ténébreux; et de douleur, ils se mordaient la langue:
................................................................................
Apocalypse 16:10 French: Martin (1744)
................................................................................
Après cela le cinquième Ange versa sa fiole sur le siège de la bête, et le règne de la bête devint ténébreux, et [les hommes] se mordaient la langue à cause de la douleur qu'ils ressentaient.
................................................................................
Apocalypse 16:10 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Le cinquième ange versa sa coupe sur le trône de la bête; et son royaume devint ténébreux; et les hommes se mordaient la langue de douleur.
................................................................................
Offenbarung 16:10 German: Luther (1545)
................................................................................
Und der fünfte Engel goß aus seine Schale auf den Stuhl des Tieres. Und sein Reich ward verfinstert; und sie zerbissen ihre Zungen vor Schmerzen
................................................................................
Offenbarung 16:10 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und der fünfte goß seine Schale aus auf den Thron des Tieres; und sein Reich wurde verfinstert; und sie zerbissen ihre Zungen vor Pein

Zbulesa 16:10 Albanian
................................................................................
Dhe engjëlli i pestë e derdhi kupën e tij mbi fronin e bishës; dhe mbretëria e tij u mbulua me terr; dhe njerëzit kafshonin gjuhët e tyre nga dhembja,
................................................................................
ՅԱՅՏՆՈՒԹԻՒՆ 16:10 Armenian (Western): NT
................................................................................
Հինգերորդ հրեշտակը թափեց իր սկաւառակը գազանին գահին վրայ, ու անոր թագաւորութիւնը խաւարեցաւ: Ցաւէն՝ մարդիկ կը ծամէին իրենց լեզուն,
................................................................................
Apocacalypsea. 16:10 Basque (Navarro-Labourdin): NT
................................................................................
Guero borzgarren Aingueruäc issur ceçan bere ampolá, bestiaren throno gainera: eta eguin cedin haren resumá ilhumbeçu: eta mastacatzen cituztén bere mihiac dolorearen handiz.
................................................................................
Откровение 16:10 Bulgarian
................................................................................
Петият [ангел] изля чашата си върху престола на звяра; и царството му потъмня, и [човеците] хапеха езиците си от болки,
................................................................................
Otkrivenje 16:10 Croatian Bible
................................................................................
Peti izli svoju čašu na prijestolje Zvijeri. I kraljevstvo joj prekriše tmine. Ljudi su grizli jezike od muke
................................................................................
Zjevení Janovo 16:10 Czech BKR
................................................................................
Tedy pátý anděl vylil koflík svůj na stolici té šelmy, i učiněno jest království její tmavé, i kousali lidé jazyky své pro bolest.
................................................................................
Aabenbaringen 16:10 Danish
................................................................................
Og den femte Engel udgød sin Skål over Dyrets Trone; og dets Rige blev formørket, og de tyggede deres Tunger af Pine.
................................................................................
Openbaring 16:10 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
En de vijfde engel goot zijn fiool uit op den troon van het beest; en zijn rijk is verduisterd geworden; en zij kauwden hun tongen van pijn;
................................................................................
Jelenések 16:10 Hungarian: Karoli
................................................................................
Az ötödik angyal is kitölté az õ poharát a fenevad királyiszékére; és lõn az õ országa setét; és rágják vala az õ nyelvöket a kín miatt,
................................................................................
Apokalipso de sankta Johano 16:10 Esperanto
................................................................................
Kaj la kvina elversxis sian pelvon sur la tronon de la besto; kaj gxia regno mallumigxis; kaj ili mordis sian langon pro dolorego,
................................................................................
Johanneksen ilmestys 16:10 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja viides enkeli vuodatti maljansa pedon istuimelle; ja hänen valtakuntansa tuli pimiäksi, ja he pureskelivat kielensä rikki kivuillansa,
................................................................................
Johanneksen ilmestys 16:10 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Ja viides enkeli vuodatti maljansa pedon valtaistuimelle, ja sen valtakunta pimeni; ja he pureskelivat kielensä rikki tuskissansa
................................................................................
ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 16:10 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
................................................................................
καί ὁ πέμπτος ἐκχέω ὁ φιάλη αὐτός ἐπί ὁ θρόνος ὁ θηρίον καί γίνομαι ὁ βασιλεία αὐτός σκοτόω καί μασσάομαι ὁ γλῶσσα αὐτός ἐκ ὁ πόνος
................................................................................
ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 16:10 Greek NT: Greek Orthodox Church
................................................................................
Καὶ ὁ πέμπτος ἐξέχεε τὴν φιάλην αὐτοῦ ἐπὶ τὸν θρόνον τοῦ θηρίου· καὶ ἐγένετο ἡ βασιλεία αὐτοῦ ἐσκοτωμένη, καὶ ἐμασῶντο τὰς γλώσσας αὐτῶν ἐκ τοῦ πόνου,
................................................................................
ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 16:10 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
................................................................................
Καὶ ὁ πέμπτος ἄγγελος ἐξέχεεν τὴν φιάλην αὐτοῦ ἐπὶ τὸν θρόνον τοῦ θηρίου καὶ ἐγένετο ἡ βασιλεία αὐτοῦ ἐσκοτωμένη καὶ ἐμασσῶντο τὰς γλώσσας αὐτῶν ἐκ τοῦ πόνου
................................................................................
ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 16:10 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
................................................................................
Καὶ ὁ πέμπτος ἐξέχεεν τὴν φιάλην αὐτοῦ ἐπὶ τὸν θρόνον τοῦ θηρίου καὶ ἐγένετο ἡ βασιλεία αὐτοῦ ἐσκοτωμένη, καὶ ἐμασῶντο τὰς γλώσσας αὐτῶν ἐκ τοῦ πόνου,
................................................................................
ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 16:10 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
................................................................................
και ο πεμπτος εξεχεεν την φιαλην αυτου επι τον θρονον του θηριου και εγενετο η βασιλεια αυτου εσκοτωμενη και εμασωντο τας γλωσσας αυτων εκ του πονου
................................................................................
ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 16:10 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
................................................................................
και ο πεμπτος [αγγελος] εξεχεεν την φιαλην αυτου επι τον θρονον του θηριου και εγενετο η βασιλεια αυτου εσκοτωμενη και εμασωντο τας γλωσσας αυτων εκ του πονου
................................................................................
ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 16:10 Greek NT: Textus Receptus (1550)
................................................................................
και ο πεμπτος αγγελος εξεχεεν την φιαλην αυτου επι τον θρονον του θηριου και εγενετο η βασιλεια αυτου εσκοτωμενη και εμασσωντο τας γλωσσας αυτων εκ του πονου
................................................................................
ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 16:10 Greek NT: Textus Receptus (1894)
................................................................................
και ο πεμπτος αγγελος εξεχεεν την φιαλην αυτου επι τον θρονον του θηριου και εγενετο η βασιλεια αυτου εσκοτωμενη και εμασσωντο τας γλωσσας αυτων εκ του πονου
................................................................................
ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 16:10 Greek NT: Westcott/Hort
................................................................................
και ο πεμπτος εξεχεεν την φιαλην αυτου επι τον θρονον του θηριου και εγενετο η βασιλεια αυτου εσκοτωμενη και εμασωντο τας γλωσσας αυτων εκ του πονου
................................................................................
ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 16:10 Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants
................................................................................
και ο πεμπτος εξεχεεν την φιαλην αυτου επι τον θρονον του θηριου και εγενετο η βασιλεια αυτου εσκοτωμενη και εμασωντο τας γλωσσας αυτων εκ του πονου
................................................................................
ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 16:10 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated
................................................................................
kai o pemptos execheen tēn phialēn autou epi ton thronon tou thēriou kai egeneto ē basileia autou eskotōmenē kai emasōnto tas glōssas autōn ek tou ponou
kai o pemptos execheen tEn phialEn autou epi ton thronon tou thEriou kai egeneto E basileia autou eskotOmenE kai emasOnto tas glOssas autOn ek tou ponou

................................................................................
ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 16:10 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated
................................................................................
kai o pemptos [angelos] execheen tēn phialēn autou epi ton thronon tou thēriou kai egeneto ē basileia autou eskotōmenē kai emasōnto tas glōssas autōn ek tou ponou
kai o pemptos [angelos] execheen tEn phialEn autou epi ton thronon tou thEriou kai egeneto E basileia autou eskotOmenE kai emasOnto tas glOssas autOn ek tou ponou

................................................................................
ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 16:10 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated
................................................................................
kai o pemptos angelos execheen tēn phialēn autou epi ton thronon tou thēriou kai egeneto ē basileia autou eskotōmenē kai emassōnto tas glōssas autōn ek tou ponou
kai o pemptos angelos execheen tEn phialEn autou epi ton thronon tou thEriou kai egeneto E basileia autou eskotOmenE kai emassOnto tas glOssas autOn ek tou ponou

................................................................................
ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 16:10 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated
................................................................................
kai o pemptos angelos execheen tēn phialēn autou epi ton thronon tou thēriou kai egeneto ē basileia autou eskotōmenē kai emassōnto tas glōssas autōn ek tou ponou
kai o pemptos angelos execheen tEn phialEn autou epi ton thronon tou thEriou kai egeneto E basileia autou eskotOmenE kai emassOnto tas glOssas autOn ek tou ponou

................................................................................
ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 16:10 Westcott/Hort (1881) - Transliterated
................................................................................
kai o pemptos execheen tēn phialēn autou epi ton thronon tou thēriou kai egeneto ē basileia autou eskotōmenē kai emasōnto tas glōssas autōn ek tou ponou
kai o pemptos execheen tEn phialEn autou epi ton thronon tou thEriou kai egeneto E basileia autou eskotOmenE kai emasOnto tas glOssas autOn ek tou ponou

................................................................................
ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 16:10 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated
................................................................................
kai o pemptos execheen tēn phialēn autou epi ton thronon tou thēriou kai egeneto ē basileia autou eskotōmenē kai emasōnto tas glōssas autōn ek tou ponou
kai o pemptos execheen tEn phialEn autou epi ton thronon tou thEriou kai egeneto E basileia autou eskotOmenE kai emasOnto tas glOssas autOn ek tou ponou

................................................................................
Revelasyon 16:10 Haitian Creole Bible
................................................................................
Senkièm zanj lan vide gode pa l' la sou fòtèy bèt ki te wa a. Tout peyi bèt la tonbe nan fènwa. Moun t'ap mòde lang yo tèlman yo t'ap soufri.

ﻳﻮﺣﻨﺎ ﺭﺅﻳﺎ 16:10 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
ثم سكب الملاك الخامس جامه على عرش الوحش فصارت مملكته مظلمة وكانوا يعضّون على ألسنتهم من الوجع
................................................................................
Revelation 16:10 Hebrew Bible
................................................................................
וישפך החמישי את קערתו על כסא החיה ותחשך מלכותה וינשכו מכאב לב את לשונם׃
................................................................................
Revelation 16:10 Aramaic NT: Peshitta
................................................................................
ܘܡܠܐܟܐ ܕܚܡܫܐ ܐܫܕ ܙܒܘܪܗ ܥܠ ܟܘܪܤܝܗ ܕܚܝܘܬܐ ܘܗܘܬ ܡܠܟܘܬܗ ܚܫܘܟܬܐ ܘܡܠܥܤܝܢ ܗܘܘ ܠܫܢܝܗܘܢ ܡܢ ܟܐܒܐ ܀
Apocalisse 16:10 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Poi il quinto angelo versò la sua coppa sul trono della bestia; e il regno d’essa divenne tenebroso, e gli uomini si mordevano la lingua per il dolore,
................................................................................
WAHYU 16:10 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka malaekat yang kelima itu pun mencurahkan bokornya ke atas takhta binatang itu, maka kerajaannya itu pun gelaplah, lalu mereka itu menggigit-gigit lidahnya masing-masing sebab sakit,
................................................................................
Revelation 16:10 Kabyle: NT
................................................................................
Lmelk wis xemsa yesmar taqbuct-is ɣef wukersi n lḥekma n leɛqiṛa-nni. Yeɣli-d ṭṭlam ɣef tgelda-s ; imdanen țkerricen ilsawen-nsen seg weqṛaḥ,
................................................................................
요한계시록 16:10 Korean
................................................................................
또 다섯째가 그 대접을 짐승의 보좌에 쏟으니 그 나라가 곧 어두워지며 사람들이 아파서 자기 혀를 깨물고
................................................................................
Atklāsmes grāmata 16:10 Latvian New Testament
................................................................................
Un piektais eņģelis izlēja savu kausu pār zvēra troni. Viņa valstība kļuva tumša, un tie sāpēs sakoda savas mēles.
................................................................................
Apreiðkimo Jonui knyga 16:10 Lithuanian
................................................................................
Penktasis angelas išpylė savo dubenį ant žvėries sosto, ir jo karalystė paskendo tamsoje, o žmonės krimto savo liežuvius iš skausmo.
................................................................................
Revelation 16:10 Maori
................................................................................
Na ka ringihia e te tuarima o nga anahera tana oko ki te torona o te kararehe; a ka whakapouritia tona rangatiratanga; a ngaua ana e nga tangata o ratou arero i te mamae,
................................................................................
Apenbaring 16:10 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Og den femte engel tømte sin skål ut over dyrets trone; og dets rike blev formørket, og de tygget sine tunger av pine,
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Tedy wylał piąty Anioł czaszę swoję na stolicę bestyi; i stało się królestwo jej zaćmione, i żwali języki swoje od boleści.
................................................................................
Apocalipse 16:10 Portugese Bible
................................................................................
O quinto anjo derramou a sua taça sobre o trono da besta, e o seu reino se fez tenebroso; e os homens mordiam de dor as suas línguas.   
................................................................................
Apocalipsa 16:10 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Al cincilea a vărsat potirul lui peste scaunul de domnie al fiarei. Şi împărăţia fiarei a fost acoperită de întunerec. Oamenii îşi muşcau limbile de durere.
................................................................................
Откровение 16:10 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Пятый Ангел вылил чашу свою на престол зверя: и сделалось царство его мрачно, и они кусали языки свои от страдания,
................................................................................
Откровение 16:10 Russian: Victor Zhuromsky NT
................................................................................
Пятый Ангел вылил чашу свою на престол зверя: и сделалось царство его мрачно, и они кусали языки свои от страдания,
................................................................................
Откровение 16:10 Russian koi8r
................................................................................
Пятый Ангел вылил чашу свою на престол зверя: и сделалось царство его мрачно, и они кусали языки свои от страдания,
................................................................................
Revelation 16:10 Shuar New Testament
................................................................................
Nuyß suntar senkua nu, Entsaya Yajasma akupin pujutairin ukarmai. T·ramtai ni nunkeen Ashφ kashi ajasmai. Tura shuar ti najaimiainiak iniaincha esamiarmai.
................................................................................
Apocalipsis 16:10 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
El quinto ángel derramó su copa sobre el trono de la bestia, y su reino se quedó en tinieblas; y todos se mordían la lengua de dolor.
................................................................................
Apocalipsis 16:10 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y el quinto ángel derramó su copa sobre la silla de la bestia; y su reino se hizo tenebroso, y se mordían sus lenguas de dolor;
................................................................................
Apocalipsis 16:10 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y el quinto ángel derramó su copa sobre el trono de la bestia; y su reino fue hecho tenebroso, y se mordían sus lenguas de dolor;
................................................................................
Apocalipsis 16:10 Spanish: Modern
................................................................................
El quinto ángel derramó su copa sobre el trono de la bestia, y su reino fue convertido en tinieblas. Se mordían las lenguas de dolor
................................................................................
Uppenbarelseboken 16:10 Swedish (1917)
................................................................................
Och den femte göt ut sin skål över vilddjurets tron. Då blev dess rike förmörkat, och människorna beto sönder sina tungor i sin vånda.
................................................................................
Ufunua was Yohana 16:10 Swahili NT
................................................................................
Kisha malaika wa tano akamwaga bakuli lake juu ya makao makuu ya yule mnyama. Giza likauvamia utawala wake, watu wakauma ndimi zao kwa sababu za maumivu,
................................................................................
Pahayag 16:10 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At ibinuhos ng ikalima ang kaniyang mangkok sa luklukan ng hayop na yaon; at nagdilim ang kaniyang kaharian; at nginatngat nila ang kanilang mga dila dahil sa hirap,
................................................................................
Vahiy 16:10 Turkish
................................................................................
Beşinci melek tasını canavarın tahtına boşalttı. Canavarın egemenliği karanlığa gömüldü. İnsanlar ıstıraptan dillerini ısırdılar.
................................................................................
Откровение 16:10 Ukrainian: NT
................................................................................
А пятий ангел вилив чашу свою на престол зьвіра, і стало царство його темне. І кусали язики свої від болю;
................................................................................
Revelation 16:10 Uma New Testament
................................................................................
Mala'eka kalima-na mpobowo ihi' batili-na hi poparenta-na binata to dada'a toei. Humalili' poparenta-na toe hangaa mobengi riki-mi, pai' manusia' ngkoto' jila' -ra ntodohaka.
................................................................................
Khaûi-huyeàn 16:10 Vietnamese (1934)
................................................................................
Vị thiên sứ thứ năm trút bát mình trên ngôi con thú, nước của nó bèn trở nên tối tăm, người ta đều cắn lưỡi vì đau đớn.
................................................................................
Apocalisse 16:10 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Poi, il quinto angelo versò la sua coppa in sul trono della bestia; e il suo regno divenne tenebroso, e gli uomini si mordevano le lingue per l’affanno;
................................................................................
WAHYU 16:10 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Lalu malaikat kelima menuang isi wadahnya ke takhta binatang itu. Maka seluruh kerajaan binatang itu menjadi gelap, dan manusia menggigit lidah karena kesakitan.
................................................................................
WAHYU 16:10 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Dan malaikat yang kelima menumpahkan cawannya ke atas takhta binatang itu dan kerajaannya menjadi gelap, dan mereka menggigit lidah mereka karena kesakitan,

Agony .......... Angel .......... Anguish .......... Beast .......... Bowl .......... Dark .......... Darkened .......... Darkness .......... Distress .......... Fifth .......... Full .......... Gnawed .......... Gnawing .......... High .......... Kingdom .......... Messenger .......... Pain .......... Plunged .......... Pour .......... Poured .......... Seat .......... Throne .......... Tongues .......... Vessel .......... Vial .......... Wild

Agony .......... Angel .......... Anguish .......... Beast .......... Bowl .......... Dark .......... Darkened .......... Darkness .......... Distress .......... Fifth .......... Full .......... Gnawed .......... Gnawing .......... High .......... Kingdom .......... Messenger .......... Pain .......... Plunged .......... Pour .......... Poured .......... Seat .......... Throne .......... Tongues .......... Vessel .......... Vial .......... Wild

Alphabetical: agony .......... and .......... angel .......... beast .......... became .......... because .......... bowl .......... darkened .......... darkness .......... fifth .......... gnawed .......... his .......... in .......... into .......... kingdom .......... Men .......... of .......... on .......... out .......... pain .......... plunged .......... poured .......... The .......... their .......... Then .......... they .......... throne .......... tongues .......... was

NT Prophecy

............... (Rev. ............... Re ............... ............... Apocalypse ............... revel ............... rv ............... revelations ............... R) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... R ............... R16 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 10

Scripturetext.com Multilingual Bible