New American Standard Bible (©1995)
The fourth angel poured out his bowl upon the sun, and it was given to it to scorch men with fire.ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 16:8 Greek NT: WH / UBS
................................................................................
Καὶ ὁ τέταρτος ἐξέχεεν τὴν φιάλην αὐτοῦ ἐπὶ τὸν ἥλιον καὶ ἐδόθη αὐτῷ καυματίσαι τοὺς ἀνθρώπους ἐν πυρί.
................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
et quartus effudit fialam suam in solem et datum est illi aestu adficere homines et igni
................................................................................
Apocalipsis 16:8 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
El cuarto ángel derramó su copa sobre el sol; y al sol le fue dado quemar a los hombres con fuego.
................................................................................
Offenbarung 16:8 German: Luther (1912)
................................................................................
Und der vierte Engel goß aus seine Schale in die Sonne, und ihm ward gegeben, den Menschen heiß zu machen mit Feuer.
................................................................................
Apocalypse 16:8 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Le quatrième versa sa coupe sur le soleil. Et il lui fut donné de brûler les hommes par le feu;
................................................................................
启 示 录 16:8 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
第 四 位 天 使 把 碗 倒 在 日 头 上 , 叫 日 头 能 用 火 烤 人 。
................................................................................
King James Bible
And the fourth angel poured out his vial upon the sun; and power was given unto him to scorch men with fire.
American King James Version
And the fourth angel poured out his vial on the sun; and power was given to him to scorch men with fire.
American Standard Version
And the fourth poured out his bowl upon the sun; and it was given unto it to scorch men with fire.
Bible in Basic English
And the fourth let what was in his vessel come out on the sun; and power was given to it that men might be burned with fire.
Douay-Rheims Bible
And the fourth angel poured out his vial upon the sun, and it was given unto him to afflict men with heat and fire:
Darby Bible Translation
And the fourth poured out his bowl on the sun; and it was given to it to burn men with fire.
English Revised Version
And the fourth poured out his bowl upon the sun; and it was given unto it to scorch men with fire.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
The fourth angel poured his bowl on the sun. The sun was allowed to burn people with fire.
Tyndale New Testament
And the fourth angel poured out his vial on the sun, and power was given unto him to vex men with heat of fire.
Weymouth New Testament
Then the fourth angel poured his bowl on to the sun, and power was given to it to scorch men with fire.
Webster's Bible Translation
And the fourth angel poured out his vial upon the sun; and power was given to him to scorch men with fire.
World English Bible
The fourth poured out his bowl on the sun, and it was given to him to scorch men with fire.
Young's Literal Translation
And the fourth messenger did pour out his vial upon the sun, and there was given to him to scorch men with fire,