New American Standard Bible (©1995) Out from the throne come flashes of lightning and sounds and peals of thunder. And there were seven lamps of fire burning before the throne, which are the seven Spirits of God;ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 4:5 Greek NT: WH / UBS ................................................................................ καὶ ἐκ τοῦ θρόνου ἐκπορεύονται ἀστραπαὶ καὶ φωναὶ καὶ βρονταί, καὶ ἑπτὰ λαμπάδες πυρὸς καιόμεναι ἐνώπιον τοῦ θρόνου ἅ εἰσιν τὰ ἑπτὰ πνεύματα τοῦ θεοῦ, ................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ et de throno procedunt fulgura et voces et tonitrua et septem lampades ardentes ante thronum quae sunt septem spiritus Dei ................................................................................ Apocalipsis 4:5 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Del trono salían relámpagos, voces y truenos; y delante del trono había siete lámparas de fuego ardiendo, que son los siete Espíritus de Dios. ................................................................................ Offenbarung 4:5 German: Luther (1912) ................................................................................ Und von dem Stuhl gingen aus Blitze, Donner und Stimmen; und sieben Fackeln mit Feuer brannten vor dem Stuhl, welches sind die sieben Geister Gottes. ................................................................................ Apocalypse 4:5 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Du trône sortent des éclairs, des voix et des tonnerres. Devant le trône brûlent sept lampes ardentes, qui sont les sept esprits de Dieu. ................................................................................ 启 示 录 4:5 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 有 闪 电 、 声 音 、 雷 轰 从 宝 座 中 发 出 ; 又 有 七 盏 火 灯 在 宝 座 前 点 着 ; 这 七 灯 就 是 神 的 七 灵 。 ................................................................................ King James Bible And out of the throne proceeded lightnings and thunderings and voices: and there were seven lamps of fire burning before the throne, which are the seven Spirits of God. American King James Version And out of the throne proceeded lightning and thunder and voices: and there were seven lamps of fire burning before the throne, which are the seven Spirits of God. American Standard Version And out of the throne proceed lightnings and voices and thunders. And there was'seven lamps of fire burning before the throne, which are the seven Spirits of God; Bible in Basic English And out of the high seat came flames and voices and thunders. And seven lights of fire were burning before the high seat, which are the seven Spirits of God; Douay-Rheims Bible And from the throne proceeded lightnings, and voices, and thunders; and there were seven lamps burning before the throne, which are the seven spirits of God. Darby Bible Translation And out of the throne go forth lightnings, and voices, and thunders; and seven lamps of fire, burning before the throne, which are the seven Spirits of God; English Revised Version And out of the throne proceed lightnings and voices and thunders. And there were seven lamps of fire burning before the throne, which are the seven Spirits of God; GOD'S WORD® Translation (©1995) Lightning, noise, and thunder came from the throne. Seven flaming torches were burning in front of the throne. These are the seven spirits of God. Tyndale New Testament And out of the seat proceeded lightnings, and thunderings, and voices: and there were vij. lamps of fire, burning before the seat, which are the vij. spirits of God. Weymouth New Testament Out from the throne there came flashes of lightning, and voices, and peals of thunder, while in front of the throne seven blazing lamps were burning, which are the seven Spirits of God. Webster's Bible Translation And out of the throne proceeded lightnings and thunderings and voices. And there were seven lamps of fire burning before the throne, which are the seven Spirits of God. World English Bible Out of the throne proceed lightnings, sounds, and thunders. There were seven lamps of fire burning before his throne, which are the seven Spirits of God. Young's Literal Translation and out of the throne proceed do lightnings, and thunders, and voices; and seven lamps of fire are burning before the throne, which are the Seven Spirits of God, ................................................................................ 启 示 录 4:5 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 有 閃 電 、 聲 音 、 雷 轟 從 寶 座 中 發 出 ; 又 有 七 盞 火 燈 在 寶 座 前 點 著 ; 這 七 燈 就 是 神 的 七 靈 。 ................................................................................ Apocalypse 4:5 French: Darby ................................................................................ Et du trône sortent des éclairs et des voix et des tonnerres; et il y a sept lampes de feu, brûlant devant le trône, qui sont les sept Esprits de Dieu; ................................................................................ Apocalypse 4:5 French: Martin (1744) ................................................................................ Et du trône sortaient des éclairs et des tonnerres, et des voix; et il y avait devant le trône sept lampes de feu ardentes, qui sont les sept Esprits de Dieu. ................................................................................ Apocalypse 4:5 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Et du trône sortaient des éclairs, des tonnerres et des voix; et devant le trône brûlaient sept lampes ardentes, qui sont les sept esprits de Dieu. ................................................................................ Offenbarung 4:5 German: Luther (1545) ................................................................................ Und von dem Stuhl gingen aus Blitze, Donner und Stimmen; und sieben Fackeln mit Feuer brannten vor dem Stuhl, welches sind die sieben Geister Gottes. ................................................................................ Offenbarung 4:5 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und aus dem Throne gehen hervor Blitze und Stimmen und Donner; und sieben Feuerfackeln brannten vor dem Throne, welche die sieben Geister Gottes sind. | Zbulesa 4:5 Albanian ................................................................................ Dhe përpara fronit ishte si një det i qelqtë që i ngjante kristalit, dhe në mes të fronit dhe përreth fronit katër kafshë, që ishin plot me sy përpara dhe prapa. ................................................................................ ՅԱՅՏՆՈՒԹԻՒՆ 4:5 Armenian (Western): NT ................................................................................ Գահէն կ՚ելլէին փայլակներ, ձայներ եւ որոտումներ, ու գահին առջեւ կային եօթը հրավառ ջահեր, որոնք Աստուծոյ եօթը Հոգիներն են: ................................................................................ Apocacalypsea. 4:5 Basque (Navarro-Labourdin): NT ................................................................................ Eta thronotic ilkiten ciraden chistmistac: eta ciraden çazpi lampa suz çachetenic throno aitzinean, cein baitirade Iaincoaren çazpi spirituac. ................................................................................ Откровение 4:5 Bulgarian ................................................................................ И от престола излизаха светкавици и гласове и гърмежи. И пред престола горяха седем огнени светила, които са седемте Божии духове. ................................................................................ Otkrivenje 4:5 Croatian Bible ................................................................................ Od prijestolja izlaze munje, i glasovi, i gromovi; pred prijestoljem gori sedam ognjenih zubalja, to jest sedam duhova Božjih, ................................................................................ Zjevení Janovo 4:5 Czech BKR ................................................................................ A z toho trůnu pocházelo blýskání, a hromobití, a hlasové. A sedm lamp ohnivých hořících před trůnem, jenž jsou sedm Duchů Božích. ................................................................................ Aabenbaringen 4:5 Danish ................................................................................ Og fra Tronen udgår der Lyn og Røster og Tordener, og syv Ildfakler brænde foran Tronen, hvilke ere de syv Guds Ånder. ................................................................................ Openbaring 4:5 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ En van den troon gingen uit bliksemen, en donderslagen, en stemmen; en zeven vurige lampen waren brandende voor den troon, welke zijn de zeven geesten Gods. ................................................................................ Jelenések 4:5 Hungarian: Karoli ................................................................................ A királyiszékbõl pedig villámlások és mennydörgések és szózatok jõnek [vala] ki. És hét tûzlámpás ég [vala] a királyiszék elõtt, a mely az Istennek hét lelke; ................................................................................ Apokalipso de sankta Johano 4:5 Esperanto ................................................................................ Kaj el la trono eliris fulmoj kaj vocxoj kaj tondroj. Kaj antaux la trono brulis sep fajraj torcxoj, kiuj estas la sep Spiritoj de Dio; ................................................................................ Johanneksen ilmestys 4:5 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja istuimesta kävivät ulos leimaukset ja pitkäiset ja äänet, ja seitsemän tulista lamppua paloi istuimen edessä, jotka seitsemän Jumalan henkeä ovat. ................................................................................ Johanneksen ilmestys 4:5 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Ja valtaistuimesta lähti salamoita ja ääniä ja ukkosen jylinää; ja valtaistuimen edessä paloi seitsemän tulisoihtua, jotka ovat ne seitsemän Jumalan henkeä. ................................................................................ ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 4:5 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ................................................................................ καί ἐκ ὁ θρόνος ἐκπορεύομαι ἀστραπή καί φωνή καί βροντή καί ἑπτά λαμπάς πῦρ καίω ἐνώπιον ὁ θρόνος ὅς εἰμί ὁ ἑπτά πνεῦμα ὁ θεός ................................................................................ ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 4:5 Greek NT: Greek Orthodox Church ................................................................................ καὶ ἐκ τοῦ θρόνου ἐκπορεύονται ἀστραπαὶ καὶ φωναὶ καὶ βρονταί· καὶ ἑπτὰ λαμπάδες πυρὸς καιόμεναι ἐνώπιον τοῦ θρόνου, ἅ εἰσι τὰ ἑπτὰ πνεύματα τοῦ Θεοῦ· ................................................................................ ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 4:5 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ................................................................................ καὶ ἐκ τοῦ θρόνου ἐκπορεύονται ἀστραπαὶ καὶ βρονταί καὶ φωναὶ καὶ ἑπτὰ λαμπάδες πυρὸς καιόμεναι ἐνώπιον τοῦ θρόνου αἵ εἰσιν τὰ ἑπτὰ πνεύματα τοῦ θεοῦ ................................................................................ ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 4:5 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ................................................................................ καὶ ἐκ τοῦ θρόνου ἐκπορεύονται ἀστραπαὶ καὶ φωναὶ καὶ βρονταί, καὶ ἑπτὰ λαμπάδες πυρὸς καιόμεναι ἐνώπιον τοῦ θρόνου ἃ εἰσιν τὰ ἑπτὰ πνεύματα τοῦ θεοῦ, ................................................................................ ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 4:5 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. ................................................................................ και εκ του θρονου εκπορευονται αστραπαι και φωναι και βρονται και επτα λαμπαδες πυρος καιομεναι ενωπιον του θρονου α εισιν τα επτα πνευματα του θεου ................................................................................ ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 4:5 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ................................................................................ και εκ του θρονου εκπορευονται αστραπαι και φωναι και βρονται και επτα λαμπαδες πυρος καιομεναι ενωπιον του θρονου αυτου αι εισιν επτα πνευματα του θεου ................................................................................ ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 4:5 Greek NT: Textus Receptus (1550) ................................................................................ και εκ του θρονου εκπορευονται αστραπαι και βρονται και φωναι και επτα λαμπαδες πυρος καιομεναι ενωπιον του θρονου αι εισιν τα επτα πνευματα του θεου ................................................................................ ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 4:5 Greek NT: Textus Receptus (1894) ................................................................................ και εκ του θρονου εκπορευονται αστραπαι και βρονται και φωναι και επτα λαμπαδες πυρος καιομεναι ενωπιον του θρονου αι εισιν τα επτα πνευματα του θεου ................................................................................ ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 4:5 Greek NT: Westcott/Hort ................................................................................ και εκ του θρονου εκπορευονται αστραπαι και φωναι και βρονται και επτα λαμπαδες πυρος καιομεναι ενωπιον του θρονου α εισιν τα επτα πνευματα του θεου ................................................................................ ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 4:5 Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants ................................................................................ και εκ του θρονου εκπορευονται αστραπαι και φωναι και βρονται και επτα λαμπαδες πυρος καιομεναι ενωπιον του θρονου α εισιν τα επτα πνευματα του θεου ................................................................................ ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 4:5 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated ................................................................................ kai ek tou thronou ekporeuontai astrapai kai phōnai kai brontai kai epta lampades puros kaiomenai enōpion tou thronou a eisin ta epta pneumata tou theou kai ek tou thronou ekporeuontai astrapai kai phOnai kai brontai kai epta lampades puros kaiomenai enOpion tou thronou a eisin ta epta pneumata tou theou ................................................................................ ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 4:5 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated ................................................................................ kai ek tou thronou ekporeuontai astrapai kai phōnai kai brontai kai epta lampades puros kaiomenai enōpion tou thronou autou ai eisin epta pneumata tou theou kai ek tou thronou ekporeuontai astrapai kai phOnai kai brontai kai epta lampades puros kaiomenai enOpion tou thronou autou ai eisin epta pneumata tou theou ................................................................................ ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 4:5 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated ................................................................................ kai ek tou thronou ekporeuontai astrapai kai brontai kai phōnai kai epta lampades puros kaiomenai enōpion tou thronou ai eisin ta epta pneumata tou theou kai ek tou thronou ekporeuontai astrapai kai brontai kai phOnai kai epta lampades puros kaiomenai enOpion tou thronou ai eisin ta epta pneumata tou theou ................................................................................ ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 4:5 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated ................................................................................ kai ek tou thronou ekporeuontai astrapai kai brontai kai phōnai kai epta lampades puros kaiomenai enōpion tou thronou ai eisin ta epta pneumata tou theou kai ek tou thronou ekporeuontai astrapai kai brontai kai phOnai kai epta lampades puros kaiomenai enOpion tou thronou ai eisin ta epta pneumata tou theou ................................................................................ ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 4:5 Westcott/Hort (1881) - Transliterated ................................................................................ kai ek tou thronou ekporeuontai astrapai kai phōnai kai brontai kai epta lampades puros kaiomenai enōpion tou thronou a eisin ta epta pneumata tou theou kai ek tou thronou ekporeuontai astrapai kai phOnai kai brontai kai epta lampades puros kaiomenai enOpion tou thronou a eisin ta epta pneumata tou theou ................................................................................ ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 4:5 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated ................................................................................ kai ek tou thronou ekporeuontai astrapai kai phōnai kai brontai kai epta lampades puros kaiomenai enōpion tou thronou a eisin ta epta pneumata tou theou kai ek tou thronou ekporeuontai astrapai kai phOnai kai brontai kai epta lampades puros kaiomenai enOpion tou thronou a eisin ta epta pneumata tou theou ................................................................................ Revelasyon 4:5 Haitian Creole Bible ................................................................................ Kout zèklè t'ap pati soti nan fòtèy la ansanm ak mizik ak kout loraj. Te gen sèt flanbo limen ki t'ap boule devan fòtèy la; se sèt Lespri Bondye yo.ﻳﻮﺣﻨﺎ ﺭﺅﻳﺎ 4:5 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ ومن العرش يخرج بروق ورعود واصوات. وامام العرش سبعة مصابيح نار متّقدة هي سبعة ارواح الله. ................................................................................ Revelation 4:5 Hebrew Bible ................................................................................ ומן הכסא יוצאים ברקים ורעמים וקולות ושבעה לפידי אש בערים לפני הכסא אשר הם שבעה רוחות האלהים׃ ................................................................................ Revelation 4:5 Aramaic NT: Peshitta ................................................................................ ܘܡܢ ܟܘܪܤܘܬܐ ܢܦܩܝܢ ܪܥܡܐ ܘܒܪܩܐ ܘܩܠܐ ܘܫܒܥܐ ܢܗܝܪܐ ܕܝܩܕܝܢ ܩܕܡܘܗܝ ܕܟܘܪܤܝܐ ܐܝܠܝܢ ܕܐܝܬܝܗܘܢ ܫܒܥ ܪܘܚܝܢ ܕܐܠܗܐ ܀ | Apocalisse 4:5 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ E dal trono procedevano lampi e voci e tuoni; e davanti al trono c’erano sette lampade ardenti, che sono i sette Spiriti di Dio; ................................................................................ WAHYU 4:5 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka keluarlah dari dalam arasy itu kilat dan beberapa suara dan guruh; dan ada tujuh buah pelita berpasang di hadapan arasy itu; yaitu ketujuh Roh Allah. ................................................................................ Revelation 4:5 Kabyle: NT ................................................................................ Seg ukersi-agi n lḥekma țeffɣen-d lebruq, tuɣac akk-d ṛṛɛud. Zdat-es ceɛlent sebɛa teftilin ireqqen yellan d sebɛa n Leṛwaḥ n Sidi Ṛebbi. ................................................................................ 요한계시록 4:5 Korean ................................................................................ 보좌로부터 번개와 음성과 뇌성이 나고 보좌 앞에 일곱 등불 켠것이 있으니 이는 하나님의 일곱 영이라 ................................................................................ Atklāsmes grāmata 4:5 Latvian New Testament ................................................................................ Un no troņa šāvās zibeņi un balsis, un pērkoni; troņa priekšā dega septiņas lāpas, kas ir septiņi Dieva gari. ................................................................................ Apreiðkimo Jonui knyga 4:5 Lithuanian ................................................................................ Nuo sosto ėjo žaibai, aidėjo balsai ir griaustiniai; septyni deglai liepsnojo prieš sostą, o tai yra septynios Dievo Dvasios. ................................................................................ Revelation 4:5 Maori ................................................................................ Na ka puta mai i roto i te torona he uira, he reo, he whatitiri. A tera nga rama ahi e whitu e ka ana i mua i te torona; ko nga Wairua e whitu enei o te Atua; ................................................................................ Apenbaring 4:5 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Og fra tronen går det ut lyn og røster og tordener, og foran tronen brenner syv ildfakler, som er de syv Guds ånder. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ A z onej stolicy wychodziły błyskawice i gromy, i głosy, i siedm lamp ognistych gorejących przed stolicą, które są siedm duchów Bożych. ................................................................................ Apocalipse 4:5 Portugese Bible ................................................................................ E do trono saíam relâmpagos, e vozes, e trovões; e diante do trono ardiam sete lâmpadas de fogo, as quais são os sete espíritos de Deus; ................................................................................ Apocalipsa 4:5 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Din scaunul de domnie ieşeau fulgere, glasuri şi tunete. Înaintea scaunului de domnie ardeau şapte lămpi de foc, cari sînt cele şapte Duhuri ale lui Dumnezeu. ................................................................................ Откровение 4:5 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ И от престола исходили молнии и громы и гласы, и семь светильников огненных горели перед престолом, которыесуть семь духов Божиих; ................................................................................ Откровение 4:5 Russian: Victor Zhuromsky NT ................................................................................ И от престола исходили молнии и громы и гласы, и семь светильников огненных горели перед престолом, которые суть семь духов Божиих; ................................................................................ Откровение 4:5 Russian koi8r ................................................................................ И от престола исходили молнии и громы и гласы, и семь светильников огненных горели перед престолом, которые суть семь духов Божиих; ................................................................................ Revelation 4:5 Shuar New Testament ................................................................................ Akuptainiumia peemsha ipiamtasha untsummasha Jφiniarmai. Tura nu pujutainium naka siati shirikip kearmai. Nusha siati Yusa Wakaninti. ................................................................................ Apocalipsis 4:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Del trono salían relámpagos, voces, y truenos. Delante del trono había siete lámparas de fuego ardiendo, que son los siete Espíritus de Dios. ................................................................................ Apocalipsis 4:5 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y del trono salían relámpagos y truenos y voces: y siete lámparas de fuego estaban ardiendo delante del trono, las cuales son los siete Espíritus de Dios. ................................................................................ Apocalipsis 4:5 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y del trono salían relámpagos y truenos y voces; y siete lámparas de fuego estaban ardiendo delante del trono, las cuales son los siete Espíritus de Dios. ................................................................................ Apocalipsis 4:5 Spanish: Modern ................................................................................ Del trono salen relámpagos y truenos y voces. Y delante del trono arden siete antorchas de fuego, las cuales son los siete Espíritus de Dios. ................................................................................ Uppenbarelseboken 4:5 Swedish (1917) ................................................................................ Och från tronen utgingo ljungeldar och dunder och tordön; och framför tronen brunno sju eldbloss, det är Guds sju andar. ................................................................................ Ufunua was Yohana 4:5 Swahili NT ................................................................................ Umeme, sauti na ngurumo, vilikuwa vinatoka kwenye hicho kiti cha enzi. Taa saba za moto zilikuwa zinawaka mbele ya hicho kiti cha enzi. Taa hizo ni roho saba za Mungu. ................................................................................ Pahayag 4:5 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At mula sa luklukan ay may lumalabas na kidlat, at mga tinig at mga kulog. At may pitong ilawang apoy na mga nagliliyab sa harapan ng luklukan, na siyang pitong Espiritu ng Dios; ................................................................................ Vahiy 4:5 Turkish ................................................................................ Tahttan şimşekler çakıyor, uğultular, gök gürlemeleri işitiliyordu. Tahtın önünde alev alev yanan yedi meşale vardı. Bunlar Tanrının yedi ruhudur. ................................................................................ Откровение 4:5 Ukrainian: NT ................................................................................ А з того престола виходять блискавки, громи і голоси; і сїм сьвічників огняних горять перед престолом, а се сїм духів Божих: ................................................................................ Revelation 4:5 Uma New Testament ................................................................................ Ngkai Pohuraa to hi laintongo' toe mparangkihi hini kila', mparapere' moni kuna to moridi'. Hi nyanyoa Pohuraa toe, ria pitu meha' hulu' to baa. Hulu' toe mpobatuai Inoha' Alata'ala to Pitu. ................................................................................ Khaûi-huyeàn 4:5 Vietnamese (1934) ................................................................................ Từ ngôi ra những chớp nhoáng, những tiếng cùng sấm; và bảy ngọn đèn sáng rực thắp trước ngôi: đó là bảy vì thần của Ðức Chúa Trời. ................................................................................ Apocalisse 4:5 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ E dal trono procedevano folgori, e suoni, e tuoni; e v’erano sette lampane ardenti davanti al trono, le quali sono i sette spiriti di Dio. ................................................................................ WAHYU 4:5 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Dari takhta itu terpancar cahaya kilat dan keluar bunyi guntur yang bergelegaran. Dan di depan takhta itu ada tujuh obor yang bernyala; itulah ketujuh Roh Allah. ................................................................................ WAHYU 4:5 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Dan dari takhta itu keluar kilat dan bunyi guruh yang menderu, dan tujuh obor menyala-nyala di hadapan takhta itu: itulah ketujuh Roh Allah.Blazing .......... Burn .......... Burning .......... Fire .......... Flames .......... Flashes .......... Front .......... High .......... Issue .......... Lightnings .......... Peals .......... Proceed .......... Proceeded .......... Seven .......... Sounds .......... Spirits .......... Throne .......... Thunder .......... Thunderings .......... Thunders .......... Torches .......... Voices Blazing .......... Burn .......... Burning .......... Fire .......... Flames .......... Flashes .......... Front .......... High .......... Issue .......... Lightnings .......... Peals .......... Proceed .......... Proceeded .......... Seven .......... Sounds .......... Spirits .......... Throne .......... Thunder .......... Thunderings .......... Thunders .......... Torches .......... Voices Alphabetical: and .......... are .......... Before .......... blazing .......... burning .......... came .......... come .......... fire .......... flashes .......... From .......... God .......... lamps .......... lightning .......... of .......... Out .......... peals .......... rumblings .......... seven .......... sounds .......... spirits .......... the .......... there .......... These .......... throne .......... thunder .......... were .......... which NT Prophecy ............... (Rev. ............... Re ............... ............... Apocalypse ............... revel ............... rv ............... revelations ............... R) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... R ............... R4 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 5 Scripturetext.com Multilingual Bible |