New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ For all who are being led by the Spirit of God, these are sons of God. ................................................................................ ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 8:14 Greek NT: Westcott / Hort, UBS4 Variants ................................................................................ ὅσοι γὰρ πνεύματι θεοῦ ἄγονται, οὗτοι υἱοὶ θεοῦ εἰσιν. ................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ quicumque enim Spiritu Dei aguntur hii filii sunt Dei ................................................................................ Romanos 8:14 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Porque todos los que son guiados por el Espíritu de Dios, los tales son hijos de Dios. ................................................................................ Roemer 8:14 German: Luther (1912) ................................................................................ Denn welche der Geist Gottes treibt, die sind Gottes Kinder. ................................................................................ Romains 8:14 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ car tous ceux qui sont conduits par l'Esprit de Dieu sont fils de Dieu. ................................................................................ 羅 馬 書 8:14 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 因 为 凡 被 神 的 灵 引 导 的 , 都 是 神 的 儿 子 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ For as many as are led by the Spirit of God, they are the sons of God. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ For as many as are led by the Spirit of God, they are the sons of God. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ For as many as are led by the Spirit of God, these are sons of God. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ And all those who are guided by the Spirit of God are sons of God. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ For whosoever are led by the Spirit of God, they are the sons of God. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ for as many as are led by the Spirit of God, these are sons of God. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ For as many as are led by the Spirit of God, these are sons of God. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ Certainly, all who are guided by God's Spirit are God's children. ................................................................................ Tyndale New Testament ................................................................................ for as many as are led by the spirit of God, are the sons of God. ................................................................................ Weymouth New Testament ................................................................................ For those who are led by God's Spirit are, all of them, God's sons. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ For as many as are led by the Spirit of God, they are the sons of God. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ For as many as are led by the Spirit of God, these are children of God. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ for as many as are led by the Spirit of God, these are the sons of God; ................................................................................ 羅 馬 書 8:14 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 因 為 凡 被 神 的 靈 引 導 的 , 都 是 神 的 兒 子 。 ................................................................................ 羅 馬 書 8:14 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 因為蒙 神的靈引導的,都是 神的兒子。 ................................................................................ 羅 馬 書 8:14 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 因为蒙 神的灵引导的,都是 神的儿子。 ................................................................................ Romains 8:14 French: Darby ................................................................................ Car tous ceux qui sont conduits par l' Esprit de Dieu, ceux-là sont fils de Dieu. ................................................................................ Romains 8:14 French: Martin (1744) ................................................................................ Or tous ceux qui sont conduits par l'Esprit de Dieu, sont enfants de Dieu. ................................................................................ Romains 8:14 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Car tous ceux qui sont conduits par l'Esprit de Dieu, sont enfants de Dieu. ................................................................................ Roemer 8:14 German: Luther (1545) ................................................................................ Denn welche der Geist Gottes treibet, die sind Gottes Kinder. ................................................................................ Roemer 8:14 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Denn so viele durch den Geist Gottes geleitet werden, diese sind Söhne Gottes. | Romakëve 8:14 Albanian ................................................................................ Sepse të gjithë ata që udhëhiqen nga Fryma e Perëndisë janë bij të Perëndisë. ................................................................................ ՀՌՈՄԷԱՑԻՆԵՐԻՆ 8:14 Armenian (Western): NT ................................................................................ Արդարեւ բոլոր անոնք որ կ՚առաջնորդուին Աստուծոյ Հոգիով, անո՛նք են Աստուծոյ որդիները. ................................................................................ Romanoetara. 8:14 Basque (Navarro-Labourdin): NT ................................................................................ Ecen Iaincoaren Spirituaz gobernatzen diraden guciac, Iaincoaren haour dirade. ................................................................................ Римляни 8:14 Bulgarian ................................................................................ Понеже които се управляват от Божия Дух, те са Божии синове. ................................................................................ Poslanica Rimljanima 8:14 Croatian Bible ................................................................................ Svi koje vodi Duh Božji sinovi su Božji. ................................................................................ Římanům 8:14 Czech BKR ................................................................................ Nebo kteřížkoli Duchem Božím vedeni bývají, ti jsou synové Boží. ................................................................................ Romerne 8:14 Danish ................................................................................ Thi så mange som drives af Guds Ånd, disse ere Guds Børn. ................................................................................ Romeinen 8:14 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Want zovelen als er door den Geest Gods geleid worden, die zijn kinderen Gods. ................................................................................ Rómaiakhoz 8:14 Hungarian: Karoli ................................................................................ Mert a kiket Isten Lelke vezérel, azok Istennek fiai. ................................................................................ Al la romanoj 8:14 Esperanto ................................................................................ CXar cxiuj, kiuj estas kondukataj de la Spirito de Dio, estas filoj de Dio. ................................................................................ Kirje roomalaisille 8:14 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Sillä kaikki, jotka Jumalan Hengeltä vaikutetaan, ne ovat Jumalan lapset. ................................................................................ Kirje roomalaisille 8:14 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Sillä kaikki, joita Jumalan Henki kuljettaa, ovat Jumalan lapsia. ................................................................................ ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 8:14 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ................................................................................ ὅσοι γὰρ πνεύματι θεοῦ ἄγονται, οὗτοι υἱοὶ εἰσιν θεοῦ. ................................................................................ ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 8:14 Greek NT: Greek Orthodox Church ................................................................................ ὅσοι γὰρ Πνεύματι Θεοῦ ἄγονται, οὗτοί εἰσιν υἱοὶ Θεοῦ. ................................................................................ ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 8:14 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ................................................................................ ὅσοι γὰρ πνεύματι θεοῦ ἄγονται οὗτοι εἰσιν υἱοὶ θεοῦ ................................................................................ ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 8:14 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ................................................................................ ὅσοι γὰρ πνεύματι θεοῦ ἄγονται, οὗτοι υἱοὶ θεοῦ εἰσιν. ................................................................................ ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 8:14 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. ................................................................................ οσοι γαρ πνευματι θεου αγονται ουτοι υιοι εισιν θεου ................................................................................ ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 8:14 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ................................................................................ οσοι γαρ πνευματι θεου αγονται ουτοι εισιν υιοι θεου ................................................................................ ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 8:14 Greek NT: Textus Receptus (1550) ................................................................................ οσοι γαρ πνευματι θεου αγονται ουτοι εισιν υιοι θεου ................................................................................ ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 8:14 Greek NT: Textus Receptus (1894) ................................................................................ οσοι γαρ πνευματι θεου αγονται ουτοι εισιν υιοι θεου ................................................................................ ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 8:14 Greek NT: Westcott/Hort ................................................................................ οσοι γαρ πνευματι θεου αγονται ουτοι υιοι θεου εισιν ................................................................................ ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 8:14 Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants ................................................................................ οσοι γαρ πνευματι θεου αγονται ουτοι υιοι θεου εισιν ................................................................................ ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 8:14 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated ................................................................................ osoi gar pneumati theou agontai outoi uioi eisin theou ................................................................................ osoi gar pneumati theou agontai outoi uioi eisin theou ................................................................................ ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 8:14 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated ................................................................................ osoi gar pneumati theou agontai outoi eisin uioi theou ................................................................................ osoi gar pneumati theou agontai outoi eisin uioi theou ................................................................................ ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 8:14 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated ................................................................................ osoi gar pneumati theou agontai outoi eisin uioi theou ................................................................................ osoi gar pneumati theou agontai outoi eisin uioi theou ................................................................................ ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 8:14 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated ................................................................................ osoi gar pneumati theou agontai outoi eisin uioi theou ................................................................................ osoi gar pneumati theou agontai outoi eisin uioi theou ................................................................................ ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 8:14 Westcott/Hort (1881) - Transliterated ................................................................................ osoi gar pneumati theou agontai outoi uioi theou eisin ................................................................................ osoi gar pneumati theou agontai outoi uioi theou eisin ................................................................................ ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 8:14 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated ................................................................................ osoi gar pneumati theou agontai outoi uioi theou eisin ................................................................................ osoi gar pneumati theou agontai outoi uioi theou eisin ................................................................................ Ròm 8:14 Haitian Creole Bible ................................................................................ Paske, tout moun Lespri Bondye a ap dirije, se pitit Bondye yo ye. ................................................................................
ﺭﻭﻣﻴﺔ 8:14 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ لان كل الذين ينقادون بروح الله فاولئك هم ابناء الله. ................................................................................ Romans 8:14 Hebrew Bible ................................................................................ כי כל אשר רוח אלהים ינהגם בני אלהים המה׃ ................................................................................ Romans 8:14 Aramaic NT: Peshitta ................................................................................ ܐܝܠܝܢ ܓܝܪ ܕܒܪܘܚܐ ܕܐܠܗܐ ܡܬܕܒܪܝܢ ܗܠܝܢ ܒܢܝܐ ܐܢܘܢ ܕܐܠܗܐ ܀ | Romani 8:14 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ poiché tutti quelli che son condotti dallo Spirito di Dio, son figliuoli di Dio. ................................................................................ ROMA 8:14 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Karena seberapa banyak orang yang dipimpin oleh Roh Allah, maka itulah anak-anak Allah. ................................................................................ Romans 8:14 Kabyle: NT ................................................................................ Axaṭer wid ițeddun s Ṛṛuḥ n Sidi Ṛebbi, d nutni i d arraw n Ṛebbi. ................................................................................ 로마서 8:14 Korean ................................................................................ 무릇 하나님의 영으로 인도함을 받는 그들은 곧 하나님의 아들이라 ................................................................................ Romiešiem 8:14 Latvian New Testament ................................................................................ Jo visi, ko vada Dieva gars, ir Dieva bērni. ................................................................................ Laiðkas romieèiams 8:14 Lithuanian ................................................................................ Visi, vedami Dievo Dvasios, yra Dievo vaikai. ................................................................................ Romans 8:14 Maori ................................................................................ Ko te hunga hoki e arahina ana e te Wairua o te Atua, he tama ratou na te Atua. ................................................................................ Romerne 8:14 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ For så mange som drives av Guds Ånd, de er Guds barn. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Bo którzykolwiek Duchem Bożym prowadzeni bywają, ci są synami Bożymi. ................................................................................ Romanos 8:14 Portugese Bible ................................................................................ Pois todos os que são guiados pelo Espírito de Deus, esses são filhos de Deus. ................................................................................ Romani 8:14 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Căci toţi ceice sînt călăuziţi de Duhul lui Dumnezeu sînt fii ai lui Dumnezeu. ................................................................................ К Римлянам 8:14 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Ибо все, водимые Духом Божиим, суть сыны Божии. ................................................................................ К Римлянам 8:14 Russian: Victor Zhuromsky NT ................................................................................ Ибо все, водимые Духом Божиим, суть сыны Божии. ................................................................................ К Римлянам 8:14 Russian koi8r ................................................................................ Ибо все, водимые Духом Божиим, суть сыны Божии. ................................................................................ Romans 8:14 Shuar New Testament ................................................................................ Ashφ shuar Yusa Wakanφ timiajai mΘtek wekainia nu, nu shuar nekas Yusa Uchirφnti. ................................................................................ Romanos 8:14 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Porque todos los que son guiados por el Espíritu de Dios, los tales son hijos de Dios. ................................................................................ Romanos 8:14 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Porque todos los que son guiados por el Espíritu de Dios, los tales son hijos de Dios. ................................................................................ Romanos 8:14 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Porque todos los que son guiados por el Espíritu de Dios, los tales son hijos de Dios. ................................................................................ Romanos 8:14 Spanish: Modern ................................................................................ Porque todos los que son guiados por el Espíritu de Dios, éstos son hijos de Dios. ................................................................................ Romabrevet 8:14 Swedish (1917) ................................................................................ Ty alla de som drivas av Guds Ande, de äro Guds barn. ................................................................................ Warumi 8:14 Swahili NT ................................................................................ Wote wanaoongozwa na Roho wa Mungu ni watoto wa Mungu. ................................................................................ Mga Taga-Roma 8:14 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Sapagka't ang lahat ng mga pinapatnubayan ng Espiritu ng Dios, ay sila ang mga anak ng Dios. ................................................................................ Romalılar 8:14 Turkish ................................................................................ Tanrının Ruhuyla yönetilenlerin hepsi Tanrının oğullarıdır. ................................................................................ Римляни 8:14 Ukrainian: NT ................................................................................ Котрі бо Духом Божим водять ся, ті сини Божі. ................................................................................ Romans 8:14 Uma New Testament ................................................................................ Hema-hema to natete' Inoha' Alata'ala, hira' -mi ana' -na Alata'ala. ................................................................................ Roâ-ma 8:14 Vietnamese (1934) ................................................................................ Vì hết thảy kẻ nào được Thánh Linh của Ðức Chúa Trời dắt dẫn, đều là con của Ðức Chúa Trời. ................................................................................ Romani 8:14 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Poichè, tutti coloro che son condotti per lo Spirito di Dio, sono figliuoli di Dio. ................................................................................ ROMA 8:14 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Orang-orang yang dibimbing oleh Roh Allah, adalah anak-anak Allah. ................................................................................ ROMA 8:14 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Semua orang, yang dipimpin Roh Allah, adalah anak Allah. ................................................................................ Children .......... God's .......... Guided .......... Led .......... Spirit ................................................................................ Children .......... God's .......... Guided .......... Led .......... Spirit ................................................................................ Alphabetical: all .......... are .......... because .......... being .......... by .......... For .......... God .......... led .......... of .......... sons .......... Spirit .......... the .......... these .......... those .......... who ................................................................................ NT Letters ................................................................................ ............... (Rom. ............... Ro ............... Roman ............... rm ............... R ............... Roma) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... R ............... R8 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 14 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |