Romans 8:14
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
For all who are being led by the Spirit of God, these are sons of God.
................................................................................
ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 8:14 Greek NT: Westcott / Hort, UBS4 Variants
................................................................................
ὅσοι γὰρ πνεύματι θεοῦ ἄγονται, οὗτοι υἱοὶ θεοῦ εἰσιν.
................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
quicumque enim Spiritu Dei aguntur hii filii sunt Dei

................................................................................
Romanos 8:14 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Porque todos los que son guiados por el Espíritu de Dios, los tales son hijos de Dios.
................................................................................
Roemer 8:14 German: Luther (1912)
................................................................................
Denn welche der Geist Gottes treibt, die sind Gottes Kinder.
................................................................................
Romains 8:14 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
car tous ceux qui sont conduits par l'Esprit de Dieu sont fils de Dieu.
................................................................................
羅 馬 書 8:14 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
因 为 凡 被 神 的 灵 引 导 的 , 都 是 神 的 儿 子 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
For as many as are led by the Spirit of God, they are the sons of God.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
For as many as are led by the Spirit of God, they are the sons of God.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
For as many as are led by the Spirit of God, these are sons of God.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
And all those who are guided by the Spirit of God are sons of God.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
For whosoever are led by the Spirit of God, they are the sons of God.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
for as many as are led by the Spirit of God, these are sons of God.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
For as many as are led by the Spirit of God, these are sons of God.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
Certainly, all who are guided by God's Spirit are God's children.
................................................................................
Tyndale New Testament
................................................................................
for as many as are led by the spirit of God, are the sons of God.
................................................................................
Weymouth New Testament
................................................................................
For those who are led by God's Spirit are, all of them, God's sons.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
For as many as are led by the Spirit of God, they are the sons of God.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
For as many as are led by the Spirit of God, these are children of God.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
for as many as are led by the Spirit of God, these are the sons of God;
................................................................................
羅 馬 書 8:14 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
因 為 凡 被 神 的 靈 引 導 的 , 都 是 神 的 兒 子 。
................................................................................
羅 馬 書 8:14 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
因為蒙 神的靈引導的,都是 神的兒子。
................................................................................
羅 馬 書 8:14 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
因为蒙 神的灵引导的,都是 神的儿子。
................................................................................
Romains 8:14 French: Darby
................................................................................
Car tous ceux qui sont conduits par l' Esprit de Dieu, ceux-là sont fils de Dieu.
................................................................................
Romains 8:14 French: Martin (1744)
................................................................................
Or tous ceux qui sont conduits par l'Esprit de Dieu, sont enfants de Dieu.
................................................................................
Romains 8:14 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Car tous ceux qui sont conduits par l'Esprit de Dieu, sont enfants de Dieu.
................................................................................
Roemer 8:14 German: Luther (1545)
................................................................................
Denn welche der Geist Gottes treibet, die sind Gottes Kinder.
................................................................................
Roemer 8:14 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Denn so viele durch den Geist Gottes geleitet werden, diese sind Söhne Gottes.
Romakëve 8:14 Albanian
................................................................................
Sepse të gjithë ata që udhëhiqen nga Fryma e Perëndisë janë bij të Perëndisë.
................................................................................
ՀՌՈՄԷԱՑԻՆԵՐԻՆ 8:14 Armenian (Western): NT
................................................................................
Արդարեւ բոլոր անոնք որ կ՚առաջնորդուին Աստուծոյ Հոգիով, անո՛նք են Աստուծոյ որդիները.
................................................................................
Romanoetara. 8:14 Basque (Navarro-Labourdin): NT
................................................................................
Ecen Iaincoaren Spirituaz gobernatzen diraden guciac, Iaincoaren haour dirade.
................................................................................
Римляни 8:14 Bulgarian
................................................................................
Понеже които се управляват от Божия Дух, те са Божии синове.
................................................................................
Poslanica Rimljanima 8:14 Croatian Bible
................................................................................
Svi koje vodi Duh Božji sinovi su Božji.
................................................................................
Římanům 8:14 Czech BKR
................................................................................
Nebo kteřížkoli Duchem Božím vedeni bývají, ti jsou synové Boží.
................................................................................
Romerne 8:14 Danish
................................................................................
Thi så mange som drives af Guds Ånd, disse ere Guds Børn.
................................................................................
Romeinen 8:14 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Want zovelen als er door den Geest Gods geleid worden, die zijn kinderen Gods.
................................................................................
Rómaiakhoz 8:14 Hungarian: Karoli
................................................................................
Mert a kiket Isten Lelke vezérel, azok Istennek fiai.
................................................................................
Al la romanoj 8:14 Esperanto
................................................................................
CXar cxiuj, kiuj estas kondukataj de la Spirito de Dio, estas filoj de Dio.
................................................................................
Kirje roomalaisille 8:14 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Sillä kaikki, jotka Jumalan Hengeltä vaikutetaan, ne ovat Jumalan lapset.
................................................................................
Kirje roomalaisille 8:14 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Sillä kaikki, joita Jumalan Henki kuljettaa, ovat Jumalan lapsia.
................................................................................
ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 8:14 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
................................................................................
ὅσοι γὰρ πνεύματι θεοῦ ἄγονται, οὗτοι υἱοὶ εἰσιν θεοῦ.
................................................................................
ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 8:14 Greek NT: Greek Orthodox Church
................................................................................
ὅσοι γὰρ Πνεύματι Θεοῦ ἄγονται, οὗτοί εἰσιν υἱοὶ Θεοῦ.
................................................................................
ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 8:14 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
................................................................................
ὅσοι γὰρ πνεύματι θεοῦ ἄγονται οὗτοι εἰσιν υἱοὶ θεοῦ
................................................................................
ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 8:14 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
................................................................................
ὅσοι γὰρ πνεύματι θεοῦ ἄγονται, οὗτοι υἱοὶ θεοῦ εἰσιν.
................................................................................
ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 8:14 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
................................................................................
οσοι γαρ πνευματι θεου αγονται ουτοι υιοι εισιν θεου
................................................................................
ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 8:14 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
................................................................................
οσοι γαρ πνευματι θεου αγονται ουτοι εισιν υιοι θεου
................................................................................
ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 8:14 Greek NT: Textus Receptus (1550)
................................................................................
οσοι γαρ πνευματι θεου αγονται ουτοι εισιν υιοι θεου
................................................................................
ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 8:14 Greek NT: Textus Receptus (1894)
................................................................................
οσοι γαρ πνευματι θεου αγονται ουτοι εισιν υιοι θεου
................................................................................
ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 8:14 Greek NT: Westcott/Hort
................................................................................
οσοι γαρ πνευματι θεου αγονται ουτοι υιοι θεου εισιν
................................................................................
ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 8:14 Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants
................................................................................
οσοι γαρ πνευματι θεου αγονται ουτοι υιοι θεου εισιν
................................................................................
ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 8:14 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated
................................................................................
osoi gar pneumati theou agontai outoi uioi eisin theou
................................................................................
osoi gar pneumati theou agontai outoi uioi eisin theou

................................................................................
ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 8:14 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated
................................................................................
osoi gar pneumati theou agontai outoi eisin uioi theou
................................................................................
osoi gar pneumati theou agontai outoi eisin uioi theou

................................................................................
ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 8:14 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated
................................................................................
osoi gar pneumati theou agontai outoi eisin uioi theou
................................................................................
osoi gar pneumati theou agontai outoi eisin uioi theou

................................................................................
ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 8:14 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated
................................................................................
osoi gar pneumati theou agontai outoi eisin uioi theou
................................................................................
osoi gar pneumati theou agontai outoi eisin uioi theou

................................................................................
ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 8:14 Westcott/Hort (1881) - Transliterated
................................................................................
osoi gar pneumati theou agontai outoi uioi theou eisin
................................................................................
osoi gar pneumati theou agontai outoi uioi theou eisin

................................................................................
ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 8:14 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated
................................................................................
osoi gar pneumati theou agontai outoi uioi theou eisin
................................................................................
osoi gar pneumati theou agontai outoi uioi theou eisin

................................................................................
Ròm 8:14 Haitian Creole Bible
................................................................................
Paske, tout moun Lespri Bondye a ap dirije, se pitit Bondye yo ye.
................................................................................
ﺭﻭﻣﻴﺔ 8:14 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
لان كل الذين ينقادون بروح الله فاولئك هم ابناء الله.
................................................................................
Romans 8:14 Hebrew Bible
................................................................................
כי כל אשר רוח אלהים ינהגם בני אלהים המה׃
................................................................................
Romans 8:14 Aramaic NT: Peshitta
................................................................................
ܐܝܠܝܢ ܓܝܪ ܕܒܪܘܚܐ ܕܐܠܗܐ ܡܬܕܒܪܝܢ ܗܠܝܢ ܒܢܝܐ ܐܢܘܢ ܕܐܠܗܐ ܀
Romani 8:14 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
poiché tutti quelli che son condotti dallo Spirito di Dio, son figliuoli di Dio.
................................................................................
ROMA 8:14 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Karena seberapa banyak orang yang dipimpin oleh Roh Allah, maka itulah anak-anak Allah.
................................................................................
Romans 8:14 Kabyle: NT
................................................................................
Axaṭer wid ițeddun s Ṛṛuḥ n Sidi Ṛebbi, d nutni i d arraw n Ṛebbi.
................................................................................
로마서 8:14 Korean
................................................................................
무릇 하나님의 영으로 인도함을 받는 그들은 곧 하나님의 아들이라
................................................................................
Romiešiem 8:14 Latvian New Testament
................................................................................
Jo visi, ko vada Dieva gars, ir Dieva bērni.
................................................................................
Laiðkas romieèiams 8:14 Lithuanian
................................................................................
Visi, vedami Dievo Dvasios, yra Dievo vaikai.
................................................................................
Romans 8:14 Maori
................................................................................
Ko te hunga hoki e arahina ana e te Wairua o te Atua, he tama ratou na te Atua.
................................................................................
Romerne 8:14 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
For så mange som drives av Guds Ånd, de er Guds barn.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Bo którzykolwiek Duchem Bożym prowadzeni bywają, ci są synami Bożymi.
................................................................................
Romanos 8:14 Portugese Bible
................................................................................
Pois todos os que são guiados pelo Espírito de Deus, esses são filhos de Deus.   
................................................................................
Romani 8:14 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Căci toţi ceice sînt călăuziţi de Duhul lui Dumnezeu sînt fii ai lui Dumnezeu.
................................................................................
К Римлянам 8:14 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Ибо все, водимые Духом Божиим, суть сыны Божии.
................................................................................
К Римлянам 8:14 Russian: Victor Zhuromsky NT
................................................................................
Ибо все, водимые Духом Божиим, суть сыны Божии.
................................................................................
К Римлянам 8:14 Russian koi8r
................................................................................
Ибо все, водимые Духом Божиим, суть сыны Божии.
................................................................................
Romans 8:14 Shuar New Testament
................................................................................
Ashφ shuar Yusa Wakanφ timiajai mΘtek wekainia nu, nu shuar nekas Yusa Uchirφnti.
................................................................................
Romanos 8:14 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Porque todos los que son guiados por el Espíritu de Dios, los tales son hijos de Dios.
................................................................................
Romanos 8:14 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Porque todos los que son guiados por el Espíritu de Dios, los tales son hijos de Dios.
................................................................................
Romanos 8:14 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Porque todos los que son guiados por el Espíritu de Dios, los tales son hijos de Dios.
................................................................................
Romanos 8:14 Spanish: Modern
................................................................................
Porque todos los que son guiados por el Espíritu de Dios, éstos son hijos de Dios.
................................................................................
Romabrevet 8:14 Swedish (1917)
................................................................................
Ty alla de som drivas av Guds Ande, de äro Guds barn.
................................................................................
Warumi 8:14 Swahili NT
................................................................................
Wote wanaoongozwa na Roho wa Mungu ni watoto wa Mungu.
................................................................................
Mga Taga-Roma 8:14 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Sapagka't ang lahat ng mga pinapatnubayan ng Espiritu ng Dios, ay sila ang mga anak ng Dios.
................................................................................
Romalılar 8:14 Turkish
................................................................................
Tanrının Ruhuyla yönetilenlerin hepsi Tanrının oğullarıdır.
................................................................................
Римляни 8:14 Ukrainian: NT
................................................................................
Котрі бо Духом Божим водять ся, ті сини Божі.
................................................................................
Romans 8:14 Uma New Testament
................................................................................
Hema-hema to natete' Inoha' Alata'ala, hira' -mi ana' -na Alata'ala.
................................................................................
Roâ-ma 8:14 Vietnamese (1934)
................................................................................
Vì hết thảy kẻ nào được Thánh Linh của Ðức Chúa Trời dắt dẫn, đều là con của Ðức Chúa Trời.
................................................................................
Romani 8:14 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Poichè, tutti coloro che son condotti per lo Spirito di Dio, sono figliuoli di Dio.
................................................................................
ROMA 8:14 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Orang-orang yang dibimbing oleh Roh Allah, adalah anak-anak Allah.
................................................................................
ROMA 8:14 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Semua orang, yang dipimpin Roh Allah, adalah anak Allah.
................................................................................
Children .......... God's .......... Guided .......... Led .......... Spirit
................................................................................
Children .......... God's .......... Guided .......... Led .......... Spirit
................................................................................
Alphabetical: all .......... are .......... because .......... being .......... by .......... For .......... God .......... led .......... of .......... sons .......... Spirit .......... the .......... these .......... those .......... who
................................................................................
NT Letters
................................................................................
............... (Rom. ............... Ro ............... Roman ............... rm ............... R ............... Roma) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... R ............... R8 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 14
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible