Zechariah 8:2
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
"Thus says the LORD of hosts, 'I am exceedingly jealous for Zion, yes, with great wrath I am jealous for her.'
................................................................................
Zechariah 8:2 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
τάδε λέγει κύριος παντοκράτωρ ἐζήλωσα τὴν ιερουσαλημ καὶ τὴν σιων ζῆλον μέγαν καὶ θυμῷ μεγάλῳ ἐζήλωσα αὐτήν
................................................................................
זכריה 8:2 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
כֹּה אָמַר יְהוָה צְבָאֹות קִנֵּאתִי לְצִיֹּון קִנְאָה גְדֹולָה וְחֵמָה גְדֹולָה קִנֵּאתִי לָהּ׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
haec dicit Dominus exercituum zelatus sum Sion zelo magno et indignatione magna zelatus sum eam

................................................................................
Zacarías 8:2 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Así dice el SEÑOR de los ejércitos: ``He celado a Sion con gran celo, sí, con gran furor la he celado.
................................................................................
Sacharja 8:2 German: Luther (1912)
................................................................................
So spricht der HERR Zebaoth: Ich eifere um Zion mit großem Eifer und eifere um sie in großem Zorn.
................................................................................
Zacharie 8:2 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Ainsi parle l'Eternel des armées: Je suis ému pour Sion d'une grande jalousie, et je suis saisi pour elle d'une grande fureur.
................................................................................
撒 迦 利 亞 8:2 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
万 军 之 耶 和 华 如 此 说 : 我 为 锡 安 心 里 极 其 火 热 , 我 为 他 火 热 , 向 他 的 仇 敌 发 烈 怒 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
Thus saith the LORD of hosts; I was jealous for Zion with great jealousy, and I was jealous for her with great fury.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
Thus said the LORD of hosts; I was jealous for Zion with great jealousy, and I was jealous for her with great fury.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
Thus saith Jehovah of hosts: I am jealous for Zion with great jealousy, and I am jealous for her with great wrath.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
These are the words of the Lord of armies: I am angry about the fate of Zion, I am angry about her with great wrath.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
Thus saith the Lord of hosts: I have been jealous for Sion with a great jealousy, and with a great indignation have I been jealous for her.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
Thus saith Jehovah of hosts: I am jealous for Zion with great jealousy, and I am jealous for her with great fury.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
Thus saith the LORD of hosts: I am jealous for Zion with great jealousy, and I am jealous for her with great fury.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
This is what the LORD of Armies says: I am very jealous about Zion. I am fiercely possessive of it.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
Thus saith the LORD of hosts; I was jealous for Zion with great jealousy, and I was jealous for her with great fury.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
Thus says Yahweh of Armies: "I am jealous for Zion with great jealousy, and I am jealous for her with great wrath."
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
'Thus said Jehovah of Hosts: I have been zealous for Zion with great zeal, With great heat I have been zealous for her.
................................................................................
撒 迦 利 亞 8:2 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
萬 軍 之 耶 和 華 如 此 說 : 我 為 錫 安 心 裡 極 其 火 熱 , 我 為 他 火 熱 , 向 他 的 仇 敵 發 烈 怒 。
................................................................................
撒 迦 利 亞 8:2 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
“萬軍之耶和華這樣說:‘我十分熱愛錫安;我為錫安大發烈怒。’
................................................................................
撒 迦 利 亞 8:2 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
“万军之耶和华这样说:‘我十分热爱锡安;我为锡安大发烈怒。’
................................................................................
Zacharie 8:2 French: Darby
................................................................................
Ainsi dit l'Éternel des armées: Je suis jaloux pour Sion d'une grande jalousie, et je suis jaloux pour elle d'une grande fureur.
................................................................................
Zacharie 8:2 French: Martin (1744)
................................................................................
Ainsi a dit l'Eternel des armées : J'ai été jaloux pour Sion d'une grande jalousie, et j'ai été jaloux pour elle avec une grande indignation.
................................................................................
Zacharie 8:2 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Ainsi a dit l'Éternel des armées: Je suis jaloux pour Sion d'une grande jalousie; je suis jaloux pour elle avec une grande indignation.
................................................................................
Sacharja 8:2 German: Luther (1545)
................................................................................
So spricht der HERR Zebaoth: Ich habe über Zion fast sehr geeifert und habe in großem Zorn über sie geeifert.
................................................................................
Sacharja 8:2 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
So spricht Jehova der Heerscharen: Ich eifere für Zion mit großem Eifer, und mit großem Grimme eifere ich für dasselbe.
Zakaria 8:2 Albanian
................................................................................
Kështu thotë Zoti i ushtrive: Unë jam shumë xheloz për Sionin, po, unë digjem nga xhelozia për të".
................................................................................
Захария 8:2 Bulgarian
................................................................................
Така казва Господ на Силите: Ревнувам много силно за Сион, дори ревнувам за него с голяма ярост.
................................................................................
Zechariah 8:2 Croatian Bible
................................................................................
Ovako govori Jahve nad Vojskama: 'Ljubavlju ljubomornom za Sion izgaram i gnjevom velikim plamtim za nj! Vraćam se u Sion, prebivati hoću sred Jeruzalema.'
................................................................................
Zachariáše 8:2 Czech BKR
................................................................................
Takto praví Hospodin zástupů: Horlil jsem pro Sion horlením velikým, nýbrž rozhněváním velikým horlil jsem pro něj.
................................................................................
Zakarias 8:2 Danish
................................................................................
Så siger Hærskarers HERRE: Jeg er fuld af Nidkærhed for Zion, ja i stor Vrede er jeg nidkær for det.
................................................................................
Zacharia 8:2 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Alzo zegt de HEERE der heirscharen: Ik heb geijverd over Sion met een groten ijver; ja, met grote grimmigheid heb Ik over haar geijverd.
................................................................................
Zakariás 8:2 Hungarian: Karoli
................................................................................
Ezt mondja a Seregeknek Ura: Nagy gerjedezéssel gerjedeztem a Sionért, és nagy haragra gerjedtem ellene.
................................................................................
Zeĥarja 8:2 Esperanto
................................................................................
Tiele diras la Eternulo Cebaot:Mi ekfervoris pri Cion per granda fervoro, kaj kun granda kolero Mi ekfervoris pri gxi.
................................................................................
SAKARJA 8:2 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Näin sanoo Herra Zebaot: minä olen Zionin tähden suuresti kiivannut, ja olen suuressa vihassa sentähden kiivannut.
................................................................................
SAKARJA 8:2 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Näin sanoo Herra Sebaot: Minä kiivailen Siionin puolesta suurella kiivaudella, suurella vihalla minä sen puolesta kiivailen.
................................................................................
Zechariah 8:2 Greek OT: Septuagint
................................................................................
ταδε λεγει κυριος παντοκρατωρ εζηλωσα την ιερουσαλημ και την σιων ζηλον μεγαν και θυμω μεγαλω εζηλωσα αυτην
................................................................................
Zechariah 8:2 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
tade legei kurios pantokratōr ezēlōsa tēn ierousalēm kai tēn siōn zēlon megan kai thumō megalō ezēlōsa autēn
................................................................................
tade legei kurios pantokratOr ezElOsa tEn ierousalEm kai tEn siOn zElon megan kai thumO megalO ezElOsa autEn

................................................................................
Zakari 8:2 Haitian Creole Bible
................................................................................
-Men sa Seyè ki gen tout pouvwa a di: Mwen sitèlman renmen moun mòn Siyon yo, Mwen fè jalouzi anpil pou yo. Mwen fè kòlè sou lènmi yo.
................................................................................
ﺯﻛﺮﻳﺎ 8:2 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
هكذا قال رب الجنود. غرت على صهيون غيرة عظيمة وبسخط عظيم غرت عليها.
................................................................................
זכריה 8:2 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
כה אמר יהוה צבאות קנאתי לציון קנאה גדולה וחמה גדולה קנאתי לה׃
................................................................................
זכריה 8:2 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
כֹּ֤ה אָמַר֙ יְהוָ֣ה צְבָאֹ֔ות קִנֵּ֥אתִי לְצִיֹּ֖ון קִנְאָ֣ה גְדֹולָ֑ה וְחֵמָ֥ה גְדֹולָ֖ה קִנֵּ֥אתִי לָֽהּ׃
................................................................................
זכריה 8:2 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
כה אמר יהוה צבאות קנאתי לציון קנאה גדולה וחמה גדולה קנאתי לה׃
................................................................................
זכריה 8:2 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
כֹּה אָמַר יְהוָה צְבָאֹות קִנֵּאתִי לְצִיֹּון קִנְאָה גְדֹולָה וְחֵמָה גְדֹולָה קִנֵּאתִי לָהּ׃
................................................................................
זכריה 8:2 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ב כה אמר יהוה צבאות קנאתי לציון קנאה גדולה וחמה גדולה קנאתי לה
................................................................................
זכריה 8:2 Hebrew Bible
................................................................................
כה אמר יהוה צבאות קנאתי לציון קנאה גדולה וחמה גדולה קנאתי לה׃
Zaccaria 8:2 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Così parla l’Eterno degli eserciti: Io provo per Sion una grande gelosia, e sono furiosamente geloso di lei.
................................................................................
ZAKHARIA 8:2 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Demikianlah firman Tuhan serwa sekalian alam: Bahwa Aku sudah bergairah akan Sion dengan sebesar gairah-Ku; bahkan, Aku sudah bergairah akan dia dengan kehangatan murka-Ku.
................................................................................
스가랴 8:2 Korean
................................................................................
만군의 여호와가 말하노라 내가 시온을 위하여 크게 질투하며 그를 위하여 크게 분노함으로 질투하노라
................................................................................
Zacharijo knyga 8:2 Lithuanian
................................................................................
“Taip sako kareivijų Viešpats: ‘Didelis mano pavydas dėl Siono, labai užsirūstinęs pavydžiu dėl jo’.
................................................................................
Zechariah 8:2 Maori
................................................................................
Ko te kupu tenei a Ihowa o nga mano, Nui atu te hae i hae ai ahau ki Hiona, he nui hoki te riri i hae ai ahau ki a ia.
................................................................................
Sakarias 8:2 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Så sier Herren, hærskarenes Gud: Jeg er såre nidkjær for Sion, ja, med stor harme er jeg nidkjær for det.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Tak mówi Pan zastępów: Zapaliłem się nad Syonem gorliwością wielką, owszem, rozgniewaniem wielkiem zapaliłem się.
................................................................................
Zacarias 8:2 Portugese Bible
................................................................................
Assim diz o Senhor dos exércitos: Zelo por Sião com grande zelo; e, com grande indignação, por ela estou zelando.   
................................................................................
Zaharia 8:2 Romanian: Cornilescu
................................................................................
,,Aşa vorbeşte Domnul oştirilor: ...Am o mare rîvnă pentru Sion, şi sînt stăpînit de o rîvnă plină de mînie pentru el.``...
................................................................................
Захария 8:2 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
так говорит Господь Саваоф: возревновал Я о Сионе ревностью великою, и с великим гневом возревновал Я о нем.
................................................................................
Захария 8:2 Russian koi8r
................................................................................
так говорит Господь Саваоф: возревновал Я о Сионе ревностью великою, и с великим гневом возревновал Я о нем.[]
................................................................................
Zacarías 8:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
"Así dice el SEÑOR de los ejércitos: 'He celado a Sion con gran celo, sí, con gran furor la he celado.'
................................................................................
Zacarías 8:2 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Así ha dicho Jehová de los ejércitos: Yo he celado á Sión con grande celo, y con grande ira la celé.
................................................................................
Zacarías 8:2 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Así dijo el SEÑOR de los ejércitos: Yo celé a Sion con gran celo, y con gran ira la celé.
................................................................................
Zacarías 8:2 Spanish: Modern
................................................................................
Así ha dicho Jehovah de los Ejércitos: 'Yo tuve un gran celo por Sion; con gran enojo tuve celo por ella.'
................................................................................
Sakaria 8:2 Swedish (1917)
................................................................................
Så säger HERREN Sebaot: Jag har stor nitälskan för Sion, ja, med stor vrede nitälskar jag för henne.
................................................................................
Zechariah 8:2 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Ganito ang sabi ng Panginoon ng mga hukbo, Ako'y may paninibugho sa Sion ng malaking paninibugho, at ako'y may paninibugho sa kaniya ng malaking poot.
................................................................................
Zekeriya 8:2 Turkish
................................................................................
Her Şeye Egemen RAB, ‹‹Siyon için büyük kıskançlık duyuyorum›› diyor, ‹‹Evet, onu şiddetle kıskanıyorum.
................................................................................
Xa-cha-ri 8:2 Vietnamese (1934)
................................................................................
Ðức Giê-hô-va vạn quân có phán như vầy: Ta đã nổi ghen vì Si-ôn bởi một cơn ghen lớn, ta đã nổi ghen vì nó bởi cơn tức giận lớn.
................................................................................
Zaccaria 8:2 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Così ha detto il Signor degli eserciti: Io sono ingelosito di gran gelosia per amor di Sion, e sono stato geloso per essa con grande ira.
................................................................................
ZAKHARIA 8:2 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Aku ingin sekali menolong Yerusalem karena Aku amat mengasihi penduduknya, dan karena kasih-Ku itu, hati-Ku panas kepada musuh-musuh kota itu.
................................................................................
ZAKHARIA 8:2 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Beginilah firman TUHAN semesta alam: Aku berusaha untuk Sion dengan kegiatan yang besar dan dengan kehangatan amarah yang besar.
................................................................................
Almighty .......... Angry .......... Armies .......... Burning .......... Exceedingly .......... Fury .......... Great .......... Heat .......... Hosts .......... Jealous .......... Jealousy .......... Words .......... Wrath .......... Zeal .......... Zealous .......... Zion
................................................................................
Almighty .......... Angry .......... Armies .......... Burning .......... Exceedingly .......... Fury .......... Great .......... Heat .......... Hosts .......... Jealous .......... Jealousy .......... Words .......... Wrath .......... Zeal .......... Zealous .......... Zion
................................................................................
Alphabetical: Almighty .......... am .......... burning .......... exceedingly .......... for .......... great .......... her .......... her' .......... hosts .......... I .......... is .......... jealous .......... jealousy .......... LORD .......... of .......... says .......... the .......... This .......... Thus .......... very .......... what .......... with .......... wrath .......... yes .......... Zion
................................................................................
OT Prophets
................................................................................
............... (Zech. ............... Zec ............... Zc ............... Ze ............... Z) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... Z ............... Z8 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 2
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible