New American Standard Bible (©1995) The sons of the Levites carried the ark of God on their shoulders with the poles thereon, as Moses had commanded according to the word of the LORD.1 Chronicles 15:15 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ ἔλαβον οἱ υἱοὶ τῶν λευιτῶν τὴν κιβωτὸν τοῦ θεοῦ ὡς ἐνετείλατο μωυσῆς ἐν λόγῳ θεοῦ κατὰ τὴν γραφήν ἐν ἀναφορεῦσιν ἐπ' αὐτούς Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ et tulerunt filii Levi arcam Dei sicut praeceperat Moses iuxta verbum Domini umeris suis in vectibus ................................................................................ 1 Crónicas 15:15 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Y los hijos de los levitas llevaron el arca de Dios sobre sus hombros, con las barras puestas, como Moisés había ordenado conforme a la palabra del SEÑOR. ................................................................................ 1 Chronik 15:15 German: Luther (1912) ................................................................................ Und die Kinder Levi trugen die Lade Gottes auf ihren Achseln mit den Stangen daran, wie Mose geboten hatte nach dem Wort des HERRN. ................................................................................ 1 Chroniques 15:15 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Les fils des Lévites portèrent l'arche de Dieu sur leurs épaules avec des barres, comme Moïse l'avait ordonné d'après la parole de l'Eternel. ................................................................................ 歷 代 志 上 15:15 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 利 未 子 孙 就 用 杠 , 肩 抬 神 的 约 柜 , 是 照 耶 和 华 藉 摩 西 所 吩 咐 的 。 ................................................................................ King James Bible And the children of the Levites bare the ark of God upon their shoulders with the staves thereon, as Moses commanded according to the word of the LORD. American King James Version And the children of the Levites bore the ark of God on their shoulders with the staves thereon, as Moses commanded according to the word of the LORD. American Standard Version And the children of the Levites bare the ark of God upon their shoulders with the staves thereon, as Moses commanded according to the word of Jehovah. Bible in Basic English And the sons of the Levites took up the ark of God, lifting it by its rods, as the Lord had said to Moses. Douay-Rheims Bible And the sons of Levi took the ark of God as Moses had commanded, according to the word of the Lord, upon their shoulders, with the staves. Darby Bible Translation And the children of the Levites bore the ark of God upon their shoulders with the staves upon them, as Moses had commanded according to the word of Jehovah. English Revised Version And the children of the Levites bare the ark of God upon their shoulders with the staves thereon, as Moses commanded according to the word of the LORD. GOD'S WORD® Translation (©1995) The Levites carried God's ark on their shoulders. They used poles as Moses had commanded according to the LORD's instructions. Webster's Bible Translation And the children of the Levites bore the ark of God upon their shoulders with the staffs on it, as Moses commanded, according to the word of the LORD. World English Bible The children of the Levites bore the ark of God on their shoulders with the poles thereon, as Moses commanded according to the word of Yahweh. Young's Literal Translation and sons of the Levites bear the ark of God, as Moses commanded, according to the word of Jehovah, on their shoulder, with staves, above them. ................................................................................ 歷 代 志 上 15:15 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 利 未 子 孫 就 用 杠 , 肩 抬 神 的 約 櫃 , 是 照 耶 和 華 藉 摩 西 所 吩 咐 的 。 ................................................................................ 1 Chroniques 15:15 French: Darby ................................................................................ Et les fils des Lévites portèrent l'arche de Dieu sur leurs épaules, avec les barres sur eux, comme Moïse l'avait commandé, selon la parole de l'Éternel. ................................................................................ 1 Chroniques 15:15 French: Martin (1744) ................................................................................ Et les enfants des Lévites portèrent l'Arche de Dieu sur leurs épaules, avec les barres qu'ils avaient sur eux, comme Moïse l'avait commandé suivant la parole de l'Eternel. ................................................................................ 1 Chroniques 15:15 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Les fils des Lévites portèrent l'arche de Dieu sur leurs épaules, avec des barres, comme Moïse l'avait commandé, selon la parole de l'Éternel. ................................................................................ 1 Chronik 15:15 German: Luther (1545) ................................................................................ Und die Kinder Levi trugen die Lade Gottes (des HERRN) auf ihren Achseln mit den Stangen dran, wie Mose geboten hatte nach dem Wort des HERRN. ................................................................................ 1 Chronik 15:15 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und die Söhne der Leviten trugen die Lade Gottes auf ihren Schultern, indem sie die Stangen auf sich legten, (Eig. mit den Stangen auf sich) so wie Mose geboten hatte nach dem Worte Jehovas. | 1 i Kronikave 15:15 Albanian ................................................................................ Bijtë e Levitëve e mbajtën arkën e Perëndisë mbi shpatullat e tyre me anë të shufrave, ashtu si kishte urdhëruar Moisiu sipas fjalës të Zotit. ................................................................................ 1 Летописи 15:15 Bulgarian ................................................................................ (Левийците [бяха, които] носеха Божия ковчег с върлините горе на рамената си, както заповяда Моисей, според Господното слово). ................................................................................ 1 Chronicles 15:15 Croatian Bible ................................................................................ Levitski su sinovi ponijeli Božji Kovčeg, na svojim ramenima, o motkama, kako je zapovjedio Mojsije po Jahvinoj riječi. ................................................................................ První Paralipomenon 15:15 Czech BKR ................................................................................ A nesli synové Levítů truhlu Boží, jakož byl přikázal Mojžíš, podlé slova Hospodinova, na ramenou svých na sochořích. ................................................................................ Første Krønikebog 15:15 Danish ................................................................................ og Levis Sønner løftede med Bærestængerne Guds Ark op på Skuldrene, som Moses havde påbudt efter HERRENS Ord. ................................................................................ 1 Kronieken 15:15 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ En de kinderen der Levieten droegen de ark Gods op hun schouderen, met de draagbomen, die op hen waren, gelijk als Mozes geboden had naar het woord des HEEREN. ................................................................................ 1 Krónika 15:15 Hungarian: Karoli ................................................................................ És felvevék a Léviták fiai az Isten ládáját, úgy, a mint Mózes meghagyta volt az Úrnak beszéde szerint, a rudakkal vállaikra. ................................................................................ Kroniko 1 15:15 Esperanto ................................................................................ Kaj la idoj de Levi ekportis la keston de Dio, kiel ordonis Moseo laux la vorto de la Eternulo, sur siaj sxultroj, per stangoj sur ili. ................................................................................ ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 15:15 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja Leviläisten pojat kantoivat Jumalan arkin, niinkuin Moses Herran sanan jälkeen käskenyt oli, olallansa korennoilla, jotka siinä olivat. ................................................................................ ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 15:15 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Ja leeviläiset kantoivat Jumalan arkkia korennoilla olallansa, niinkuin Mooses oli Herran sanan mukaan käskenyt. ................................................................................ 1 Chronicles 15:15 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και ελαβον οι υιοι των λευιτων την κιβωτον του θεου ως ενετειλατο μωυσης εν λογω θεου κατα την γραφην εν αναφορευσιν επ' αυτους ................................................................................ 1 Chronicles 15:15 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai elabon oi uioi tōn leuitōn tēn kibōton tou theou ōs eneteilato mōusēs en logō theou kata tēn graphēn en anaphoreusin ep' autous kai elabon oi uioi tOn leuitOn tEn kibOton tou theou Os eneteilato mOusEs en logO theou kata tEn graphEn en anaphoreusin ep' autous ................................................................................ 1 Istwa 15:15 Haitian Creole Bible ................................................................................ Yo mete Bwat la sou gwo travès long yo, yo leve l' mete l' sou zepòl yo, yo pote l' ale jan Moyiz te ba yo lòd fè l' la dapre pawòl Seyè a.ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻷ 15:15 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ وحمل بنو اللاويين تابوت الله كما أمر موسى حسب كلام الرب بالعصي على اكتافهم ................................................................................ דברי הימים א 15:15 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ וישאו בני־הלוים את ארון האלהים כאשר צוה משה כדבר יהוה בכתפם במטות עליהם׃ ף ................................................................................ דברי הימים א 15:15 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וַיִּשְׂא֣וּ בְנֵֽי־הַלְוִיִּ֗ם אֵ֚ת אֲרֹ֣ון הָֽאֱלֹהִ֔ים כַּאֲשֶׁ֛ר צִוָּ֥ה מֹשֶׁ֖ה כִּדְבַ֣ר יְהוָ֑ה בִּכְתֵפָ֥ם בַּמֹּטֹ֖ות עֲלֵיהֶֽם׃ פ ................................................................................ דברי הימים א 15:15 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ וישאו בני־הלוים את ארון האלהים כאשר צוה משה כדבר יהוה בכתפם במטות עליהם׃ פ ................................................................................ דברי הימים א 15:15 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וַיִּשְׂאוּ בְנֵי־הַלְוִיִּם אֵת אֲרֹון הָאֱלֹהִים כַּאֲשֶׁר צִוָּה מֹשֶׁה כִּדְבַר יְהוָה בִּכְתֵפָם בַּמֹּטֹות עֲלֵיהֶם׃ פ ................................................................................ דברי הימים א 15:15 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ טו וישאו בני הלוים את ארון האלהים כאשר צוה משה כדבר יהוה--בכתפם במטות עליהם {פ} ................................................................................ דברי הימים א 15:15 Hebrew Bible ................................................................................ וישאו בני הלוים את ארון האלהים כאשר צוה משה כדבר יהוה בכתפם במטות עליהם׃ | 1 Cronache 15:15 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ E i figliuoli dei Leviti portarono l’arca di Dio sulle loro spalle, per mezzo di stanghe, come Mosè aveva ordinato, secondo la parola dell’Eterno. ................................................................................ 1 TAWARIKH 15:15 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka segala orang Lewipun mengusunglah tabut Allah dengan kayu pengusungnya di atas bahunya, yaitu seperti yang telah dipesan oleh Musa dengan firman Tuhan. ................................................................................ 역대상 15:15 Korean ................................................................................ 모세가 여호와의 말씀을 따라 명한대로 레위 자손이 채로 하나님의 궤를 꿰어 어깨에 메니라 ................................................................................ Pirmoji Kronikø knyga 15:15 Lithuanian ................................................................................ Levitai nešė Dievo skrynią ant savo pečių, kaip Mozė buvo įsakęs pagal Viešpaties jam duotą žodį. ................................................................................ 1 Chronicles 15:15 Maori ................................................................................ Na ka amohia e nga tama a nga Riwaiti te aaka a te Atua, ka pera me ta Mohi i whakahau ai, me ta Ihowa i korero ai; ko nga amo i runga i o ratou pokohiwi. ................................................................................ 1 Krønikebok 15:15 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Og levittenes barn bar Guds ark på sine skuldrer ved hjelp av bærestengene, således som Moses hadde påbudt efter Herrens ord. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ I niesli synowie Lewitów skrzynię Bożą, jako był rozkazał Mojżesz według słowa Pańskiego, na ramionach swych, na drążkach które przy niej były. ................................................................................ 1 Crônicas 15:15 Portugese Bible ................................................................................ E os levitas trouxeram a arca de Deus sobre os seus ombros, pelos varais que nela havia, como Moisés tinha ordenado, conforme a palavra do Senhor. ................................................................................ 1 Cronici 15:15 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Fiii Leviţilor au dus chivotul lui Dumnezeu pe umeri cu nişte drugi, cum poruncise Moise, după cuvîntul Domnului. ................................................................................ 1-я Паралипоменон 15:15 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ И понесли сыновья левитов ковчег Божий, как заповедал Моисей по слову Господа, на плечах, на шестах. ................................................................................ 1-я Паралипоменон 15:15 Russian koi8r ................................................................................ И понесли сыновья левитов ковчег Божий, как заповедал Моисей по слову Господа, на плечах, на шестах.[] ................................................................................ 1 Crónicas 15:15 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Los hijos de los Levitas llevaron el arca de Dios sobre sus hombros, con las barras puestas, como Moisés había ordenado conforme a la palabra del SEÑOR. ................................................................................ 1 Crónicas 15:15 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y los hijos de los Levitos trajeron el arca de Dios puesta sobre sus hombros en las barras, como lo había mandado Moisés conforme á la palabra de Jehová. ................................................................................ 1 Crónicas 15:15 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y los hijos de los levitas trajeron el arca de Dios puesta sobre sus hombros en las barras, como lo había mandado Moisés conforme a la palabra del SEÑOR. ................................................................................ 1 Crónicas 15:15 Spanish: Modern ................................................................................ Y los hijos de los levitas trajeron el arca de Dios sobre sus hombros, puesta en las varas, como había mandado Moisés, conforme a la palabra de Jehovah. ................................................................................ Krönikeboken 15:15 Swedish (1917) ................................................................................ Och såsom Mose hade bjudit i enlighet med HERRENS ord, buro nu Levi barn Guds ark med stänger, som vilade på deras axlar. ................................................................................ 1 Chronicles 15:15 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At pinisan ng mga anak ng mga Levita ang kaban ng Dios sa kanilang mga balikat sa pamamagitan ng mga pingga niyaon, gaya ng iniutos ni Moises ayon sa salita ng Panginoon. ................................................................................ 1 Tarihler 15:15 Turkish ................................................................................ RABbin sözü uyarınca ve Musanın onlara buyurduğu gibi, Tanrının Sandığının sırıklarını omuzları üzerinde taşıdılar. ................................................................................ 1 Söû-kyù 15:15 Vietnamese (1934) ................................................................................ Các con cháu Lê-vi dùng đòn khiêng hòm của Ðức Chúa Trời trên vai mình, y như Môi-se đã dạy bảo tùy lời của Ðức Giê-hô-va. ................................................................................ 1 Cronache 15:15 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ E i figliuoli dei Leviti portarono l’Arca di Dio in su le loro spalle, con le stanghe che aveano addosso, come Mosè avea comandato, secondo la parola del Signore. ................................................................................ 1 TAWARIKH 15:15 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Dan pada waktu Peti itu dipindahkan, mereka mengangkatnya di atas pundak mereka dengan kayu pengusung, menurut peraturan yang diberikan TUHAN melalui Musa. ................................................................................ 1 TAWARIKH 15:15 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Kemudian bani Lewi mengangkat tabut Allah itu dengan gandar pengusung di atas bahu mereka, seperti yang diperintahkan Musa, sesuai dengan firman TUHAN.Accordance .......... Ark .......... Bare .......... Bars .......... Bear .......... Bore .......... Carried .......... Children .......... Commanded .......... Levites .......... Moses .......... Poles .......... Rods .......... Shoulder .......... Shoulders .......... Staffs .......... Staves .......... Thereon .......... Word Accordance .......... Ark .......... Bare .......... Bars .......... Bear .......... Bore .......... Carried .......... Children .......... Commanded .......... Levites .......... Moses .......... Poles .......... Rods .......... Shoulder .......... Shoulders .......... Staffs .......... Staves .......... Thereon .......... Word Alphabetical: accordance .......... according .......... And .......... ark .......... as .......... carried .......... commanded .......... God .......... had .......... in .......... Levites .......... LORD .......... Moses .......... of .......... on .......... poles .......... shoulders .......... sons .......... the .......... their .......... thereon .......... to .......... with .......... word OT History ............... (1 ............... Chron. ............... 1Ch ............... iCh ............... i ............... Ch ............... 1 ............... chr ............... 1chr ............... 1st) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1C ............... 1C15 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 15 Scripturetext.com Multilingual Bible |